Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.119 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ ]-⸢ia⸣ I-N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | I-N[A | |
---|---|---|
in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
… | nu | |||
---|---|---|---|---|
CONNn |
Vs. 3′ ḫu-u]p-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠbeer:{(UNM)} [
… | ḫu-u]p-pár | KAŠ | … |
---|---|---|---|
husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | beer {(UNM)} |
Vs. 4′ -a]n-kán ták-na-a[šsoil:GEN.SG
… | ták-na-a[š | |
---|---|---|
soil GEN.SG |
Vs. 5′ ]x-kán ŠA DINGIRMEŠdivinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL} [
… | ŠA DINGIRMEŠ | … | |
---|---|---|---|
divinity {GEN.SG, GEN.PL} enthusiastic {GEN.SG, GEN.PL} deity {GEN.SG, GEN.PL} god {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 6′ ma]r-ridaylight(?):{D/L.SG, STF};
spear:{D/L.SG, STF};
spear:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to cook:2SG.IMP;
hastily: Ú-ULnot:NEG pát-⸢te⸣-[
… | ma]r-ri | Ú-UL | |
---|---|---|---|
daylight(?) {D/L.SG, STF} spear {D/L.SG, STF} spear {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} to cook 2SG.IMP hastily | not NEG |
Vs. 7′ -d]a-ni INIM-niword:D/L.SG.C pár-ki-i[a-
… | INIM-ni | ||
---|---|---|---|
word D/L.SG.C |
Vs. 8′ ÉS]AGMEŠgranary:{(UNM)};
to store:3SG.PRS ⸢pád⸣-da-a[n-zi]dig:3PL.PRS
… | ÉS]AGMEŠ | ⸢pád⸣-da-a[n-zi] |
---|---|---|
granary {(UNM)} to store 3SG.PRS | dig 3PL.PRS |
Vs. 9′ ]-an-zi nu-kánCONNn=OBPk ku-x[
… | nu-kán | ||
---|---|---|---|
CONNn=OBPk |
Vs. 10′ m]a-a-an-ma-za-kánwhen: GA[Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
… | m]a-a-an-ma-za-kán | GA[L |
---|---|---|
when | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Vs. 11′ ]x-⸢da⸣ ḫu-u-kán-z[i:3PL.PRS
… | ḫu-u-kán-z[i | |
---|---|---|
3PL.PRS |
Vs. 12′ ÉS]AGgranary:{(UNM)};
to store:3SG.PRS a-še-ša-[
… | ÉS]AG | |
---|---|---|
granary {(UNM)} to store 3SG.PRS |
… | ||
---|---|---|
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|