Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.161 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. r. Kol. 2′ [ ]x ⸢EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ki-iš-ša⸣-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} pár-ku-nu-[
… | ⸢EGIR-pa | ki-iš-ša⸣-an | ||
---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} |
Vs. r. Kol. 3′ [ḫ]a-an-te-⸢ez-zi⸣to arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS UD-⸢ti⸣day (deified):DN.FNL(t).D/L.SG;
day:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} MU-ŠInight:{(UNM)} [
[ḫ]a-an-te-⸢ez-zi⸣ | UD-⸢ti⸣ | DINGIR-LIM | MU-ŠI | … |
---|---|---|---|---|
to arrange 3SG.PRS in first position foremost {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of 3SG.PRS | day (deified) DN.FNL(t).D/L.SG day {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} | night {(UNM)} |
Vs. r. Kol. 4′ IŠ-TU 7to sift:{ a → …:ABL} { b → …:INS}:QUANcar KASKALMEŠto set on the road:3SG.PRS;
way:{(UNM)} ḫu-it-ti-ia-an-z[i]to pull:3PL.PRS
IŠ-TU 7 | KASKALMEŠ | ḫu-it-ti-ia-an-z[i] |
---|---|---|
to sift { a → … ABL} { b → … INS} QUANcar | to set on the road 3SG.PRS way {(UNM)} | to pull 3PL.PRS |
Vs. r. Kol. 5′ nuCONNn 1one:QUANcar NINDAmu-u-la-ti-in(type of pastry):ACC.SG.C 1one:QUANcar NAM-MA-AN-DU(vessel):{(UNM)} ⸢GEŠTIN?⸣wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
nu | 1 | NINDAmu-u-la-ti-in | 1 | NAM-MA-AN-DU | ⸢GEŠTIN?⸣ |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C | one QUANcar | (vessel) {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
Vs. r. Kol. 6′ 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} QA-DU TURsmall:{ABL, INS} Ì.DU₁₀.GAfine oil:{(UNM)} 1one:QUANcar tar-pa-a-la-ašsash(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x-⸢ia⸣
1 | DUG | QA-DU TUR | Ì.DU₁₀.GA | 1 | tar-pa-a-la-aš | |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel {(UNM)} | small {ABL, INS} | fine oil {(UNM)} | one QUANcar | sash(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. r. Kol. 7′ 5fünf:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GA.⸢KIN⸣.AGcheese:{(UNM)} TUR-iasmall:{(UNM)} da-an-[ ]x
5 | NINDA.SIG | 1 | NINDA.GUR₄.RA | GA.⸢KIN⸣.AG | TUR-ia | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
fünf QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | cheese {(UNM)} | small {(UNM)} |
Vs. r. Kol. 8′ [me-na-a]ḫ-⸢ḫa⸣-an-da!-kánopposite: DINGIR-LAMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} an [
[me-na-a]ḫ-⸢ḫa⸣-an-da!-kán | DINGIR-LAM | É | DINGIR-LIM | … |
---|---|---|---|---|
opposite | god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} |
Vs. r. Kol. 9′ [ ]x-x-an-zi nuCONNn 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar [S]A₂₀-[A-TI(?)(unit of volume):{(UNM)}
Vs. r. Kol. Ende
… | nu | 1 | NINDAa-a-an | ŠA ½ | [S]A₂₀-[A-TI(?) | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | warm bread {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | one half { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} |
Rs. r. Kol. 1 1one:QUANcar x[ ]x GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} A-⸢NA⸣ DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši-pa-an-x[ ]
1 | … | GEŠTIN | A-⸢NA⸣ DINGIR-LIM | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. r. Kol. 2 da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nam-mastill:;
then: Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} GIŠERENcedar (tree):{(UNM)} x[ ]
da-a-i | nam-ma | É | DINGIR-LIM | GIŠEREN | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | still then | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} | cedar (tree) {(UNM)} |
Rs. r. Kol. 3 IŠ-⸢TU⸣ MÁŠ.GALhe-goat:{ABL, INS} na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} UDUsheep:{(UNM)} wa-aḫ-⸢nu-zi⸣to turn:3SG.PRS
IŠ-⸢TU⸣ MÁŠ.GAL | na-aš-ma | UDU | wa-aḫ-⸢nu-zi⸣ |
---|---|---|---|
he-goat {ABL, INS} | or { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | sheep {(UNM)} | to turn 3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 4 EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫu-uš-ti-⸢it⸣amber(?):INS wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS
EGIR-an-da-ma | ḫu-uš-ti-⸢it⸣ | wa-aḫ-nu-zi |
---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | amber(?) INS | to turn 3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 5 ⸢EGIR⸣-an-⸢da-ma⸣afterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-ku-i-išpure:{NOM.SG.C, VOC.SG} MUNUSŠU.GIold age:{(UNM)}
⸢EGIR⸣-an-⸢da-ma⸣ | pár-ku-i-iš | MUNUSŠU.GI |
---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | pure {NOM.SG.C, VOC.SG} | old age {(UNM)} |
Rs. r. Kol. 6 [ ]x[ ]x ⸢iš-ni⸣-itdough:INS a-⸢li-it⸣(kind of wool):INS
… | … | ⸢iš-ni⸣-it | a-⸢li-it⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|
dough INS | (kind of wool) INS |
Rs. r. Kol. 7 [ I]Š-TU Ìto anoint:{ABL, INS};
oil:{ABL, INS};
smeared with oil:{ABL, INS} GIŠSE₂₀-ER-DUM-iaolive (tree):{(UNM)}
… | I]Š-TU Ì | GIŠSE₂₀-ER-DUM-ia |
---|---|---|
to anoint {ABL, INS} oil {ABL, INS} smeared with oil {ABL, INS} | olive (tree) {(UNM)} |
Rs. r. Kol. 8 [ -r]a-an ⸢ar⸣-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢a⸣-ni-ia-zito carry out:3SG.PRS
… | ⸢ar⸣-ḫa | ⸢a⸣-ni-ia-zi | |
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to carry out 3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 9 [ GEŠ]TIN(?)wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} še-⸢ḫi-il-li⸣-i[apurifying:{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
purifying:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
purification:{HURR.ABS.SG, STF};
purification:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | GEŠ]TIN(?) | še-⸢ḫi-il-li⸣-i[a |
---|---|---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | purifying {ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} purifying {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} purification {HURR.ABS.SG, STF} purification HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. r. Kol. 10 [ ]x x x x x x[
Rs. r. Kol. bricht ab
… | ||||
---|---|---|---|---|