Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.162 (2021-12-31)

Vs. II 1 n]am-ma-kánstill:;
then:
x-a-a[s? ]


n]am-ma-kán
still

then

Vs. II 2 ]SILA₄-kánlamb:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
-[en-ni-ia-an-zi]to drive there:3PL.PRS


]SILA₄-kánpa-ra-a-[en-ni-ia-an-zi]
lamb
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to drive there
3PL.PRS

Vs. II 3 nuCONNn ḪALextispicy expert:{(UNM)} ta-me-e-da-n[iother:INDoth.D/L.SG;
abundance:D/L.SG
]

nuḪALta-me-e-da-n[i
CONNnextispicy expert
{(UNM)}
other
INDoth.D/L.SG
abundance
D/L.SG

Vs. II 4 NIN]DA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-ia[to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
]

NIN]DA.GUR₄.RApár-ši-ia[
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. II 5 ]-ma x[ ]

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ DINGIRMEŠ-na ad-d]a-an-ni-w[ee-na DIŠTAR-ga-wee-na]

DINGIRMEŠ-naad-d]a-an-ni-w[ee-naDIŠTAR-ga-wee-na]

Rs. III 2′ ]x[


Rs. III 3′ DINGIR]MEŠ-na ad-da-ni-wee-na aš-ḫu-ši-[ik-ku-un-ni-wee-na]


DINGIR]MEŠ-naad-da-ni-wee-naaš-ḫu-ši-[ik-ku-un-ni-wee-na]

Rs. III 4′ ḪUR.SA]G!a-ma-na-ḫi DIŠTAR URUdu-un-t[a-ḫi DIŠTAR]

ḪUR.SA]G!a-ma-na-ḫiDIŠTARURUdu-un-t[a-ḫiDIŠTAR]

Rs. III 5′ URUpa]-li-ia-ni-pí DIŠTAR


Ende Rs. III

URUpa]-li-ia-ni-píDIŠTAR
0.54258298873901