Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.181 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. lk. Kol. 1 1 [ 2two:QUANcar L]Ú.MEŠGUDU₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM) a[r-an-ta]to stand:3PL.PRS.MP
… | 2 | L]Ú.MEŠGUDU₁₂ | a[r-an-ta] |
---|---|---|---|
two QUANcar | anointed priest NOM.PL(UNM) | to stand 3PL.PRS.MP |
Rs. lk. Kol. 2 2 [LUGAL-uš-za]king:NOM.SG.C=REFL GIŠḫa-lu-ga-⸢an⸣-[ni-iacarriage:D/L.SG e-ša]to sit:3SG.PRS.MP
[LUGAL-uš-za] | GIŠḫa-lu-ga-⸢an⸣-[ni-ia | e-ša] |
---|---|---|
king NOM.SG.C=REFL | carriage D/L.SG | to sit 3SG.PRS.MP |
Rs. lk. Kol. 3 3 [ma-a-na-aš-ta]when:CNJ=OBPst LUGAL-ušking:NOM.SG.C GIŠwa-ar-ḫ[u-iz-na-aš]forest:D/L.PL
[ma-a-na-aš-ta] | LUGAL-uš | GIŠwa-ar-ḫ[u-iz-na-aš] |
---|---|---|
when CNJ=OBPst | king NOM.SG.C | forest D/L.PL |
Rs. lk. Kol. 4 [a-rito arrive at:3SG.PRS 4 na-aš-ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk GIŠḫa-lu-ga-an-na-a[z]carriage:ABL
[a-ri | na-aš-ká]n | GIŠḫa-lu-ga-an-na-a[z] |
---|---|---|
to arrive at 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | carriage ABL |
Rs. lk. Kol. 5 [kat-tabelow:PREV ú-ez-z]ito come:3SG.PRS 5 2two:QUANcar e-ku-z[i]to drink:3SG.PRS
[kat-ta | ú-ez-z]i | 2 | e-ku-z[i] |
---|---|---|---|
below PREV | to come 3SG.PRS | two QUANcar | to drink 3SG.PRS |
Rs. lk. Kol. 6 [DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme]-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)
[DUTU | Dme]-ez-zu-ul-la |
---|---|
Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) |
Rs. lk. Kol. 7 6 [GIŠ.DINANN]Astringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) 7 SÌR-RUto sing:3PL.PRS
[GIŠ.DINANN]A | TUR | SÌR-RU |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Rs. lk. Kol. 8 8 [LUGAL-uš]king:NOM.SG.C a-ru-wa-a-ez-zito bow (reverentially):3SG.PRS
[LUGAL-uš] | a-ru-wa-a-ez-zi |
---|---|
king NOM.SG.C | to bow (reverentially) 3SG.PRS |
Rs. lk. Kol. 9 9 [LUGAL-u]š-kánking:NOM.SG.C=OBPk GIŠGIGIRwagon:ACC.PL(UNM) BABBARwhite:ACC.PL(UNM) ti-ia-zito step:3SG.PRS
[LUGAL-u]š-kán | GIŠGIGIR | BABBAR | ti-ia-zi |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | wagon ACC.PL(UNM) | white ACC.PL(UNM) | to step 3SG.PRS |
Rs. lk. Kol. 10 10 [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C URUku-li-la-*〈〈aš〉〉*ašKule/il(l)a:GN.GEN.SG
[LUGAL-u]š | URUku-li-la-*〈〈aš〉〉*aš |
---|---|
king NOM.SG.C | Kule/il(l)a GN.GEN.SG |
Rs. lk. Kol. 11 [GIŠwa]-⸢ar⸣-ḫu-iz-na-ašforest:D/L.PL a-rito be warm:3SG.PRS.MP
[GIŠwa]-⸢ar⸣-ḫu-iz-na-aš | a-ri |
---|---|
forest D/L.PL | to be warm 3SG.PRS.MP |
Rs. lk. Kol. 12 11 [3three:QUANcar e]-⸢ku⸣-zito drink:3SG.PRS DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)
[3 | e]-⸢ku⸣-zi | DUTU | D10 | Dme-ez-zu-ul-la |
---|---|---|---|---|
three QUANcar | to drink 3SG.PRS | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) |
Rs. lk. Kol. 13 12 [GIŠ.DI]NANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) 13 SÌR-RUto sing:3PL.PRS
[GIŠ.DI]NANNA | TUR | SÌR-RU |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Rs. lk. Kol. 14 14 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C URUḫ]a-at-tu-šaḪattuša:GN.D/L.SG(UNM) pa-iz-⸢zi⸣to go:3SG.PRS
[LUGAL-uš | URUḫ]a-at-tu-ša | pa-iz-⸢zi⸣ |
---|---|---|
king NOM.SG.C | Ḫattuša GN.D/L.SG(UNM) | to go 3SG.PRS |
Rs. lk. Kol. 15 15 [ma-a-na-aš-ta]when:CNJ=OBPst a(Rasur)-r[i]to arrive at:3SG.PRS
[ma-a-na-aš-ta] | a(Rasur)-r[i] |
---|---|
when CNJ=OBPst | to arrive at 3SG.PRS |
Rs. lk. Kol. 16 16 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C I-NA] ⸢É⸣.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washingD/L.SG pa-iz-[zi]to go:3SG.PRS
[LUGAL-uš | I-NA] ⸢É⸣.DU₁₀.ÚS.SA | pa-iz-[zi] |
---|---|---|
king NOM.SG.C | house or room for (cultic) washingD/L.SG | to go 3SG.PRS |
Rs. lk. Kol. 17 17 [nu-zaCONNn=REFL a-ni-ia-a]t-⸢ti⸣regalia; work:ACC.PL.N da-⸢a⸣-[i]to take:3SG.PRS
[nu-za | a-ni-ia-a]t-⸢ti⸣ | da-⸢a⸣-[i] |
---|---|---|
CONNn=REFL | regalia work ACC.PL.N | to take 3SG.PRS |
Rs. lk. Kol. 18 18 [ ]x[
Text bricht ab
… | |
---|---|