Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.194 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
r. Kol. 1′ 1 LÚḫa-mi-⸢na⸣-aštreasurer:NOM.SG.C x x [
LÚḫa-mi-⸢na⸣-aš | … | |
---|---|---|
treasurer NOM.SG.C |
r. Kol. 2′ 2 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) TURsmall:ACC.SG(UNM) DINGIR-LIM-aš-šagod:GEN.SG=CNJadd x[
2 | NINDA.GUR₄.RA | TUR | DINGIR-LIM-aš-ša | |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | small ACC.SG(UNM) | god GEN.SG=CNJadd |
r. Kol. 3′ ku-i-e-ešwhich ki-an-dato lie:3PL.PRS.MP
ku-i-e-eš | ki-an-da |
---|---|
which | to lie 3PL.PRS.MP |
r. Kol. 4′ 3 LÚ˽GIŠBANŠUR-ma-kántable man:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
LÚ˽GIŠBANŠUR-ma-kán |
---|
table man NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk |
r. Kol. 5′ GIŠḫar-ši-ia-al-la-⸢az⸣storage vessel:ABL [AD.KID]:ABL(UNM)
GIŠḫar-ši-ia-al-la-⸢az⸣ | [AD.KID] |
---|---|
storage vessel ABL | ABL(UNM) |
r. Kol. 6′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) GALlarge:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
1 | NINDA.GUR₄.RA | GAL | da-a-i |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | large ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
r. Kol. 7′ 4 LÚMUḪALDIM-ma-káncook:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
LÚMUḪALDIM-ma-kán |
---|
cook NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk |
r. Kol. 8′ IŠ-TU ⸢50⸣50ABL;
50INS UDUḪI.Asheep:ABL;
sheep:INS x x[
IŠ-TU ⸢50⸣ | UDUḪI.A | ||
---|---|---|---|
50ABL 50INS | sheep ABL sheep INS |
r. Kol. 9′ iš-tar-naamid:ADV;
amid:POSP ar-ḫaaway:ADV;
away from:POSP;
away from:PREV [da-a-i(?)]to take:3SG.PRS
iš-tar-na | ar-ḫa | [da-a-i(?)] |
---|---|---|
amid ADV amid POSP | away ADV away from POSP away from PREV | to take 3SG.PRS |
r. Kol. 10′ 5 ták-kánCONNt=OBPk pa-⸢a-an⸣-z[ito go:3PL.PRS
ták-kán | pa-⸢a-an⸣-z[i |
---|---|
CONNt=OBPk | to go 3PL.PRS |
r. Kol. 11′ GUNNIhearth:SG.UNM;
hearth:DN.D/L.SG(UNM) [
r. Kol. bricht ab
GUNNI | … |
---|---|
hearth SG.UNM hearth DN.D/L.SG(UNM) |
lk. Kol. 1′ 6 [NINDAḫar-za-zu-u]n(bread or pastry(?):LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C ⸢i-ia-an-zi⸣to make:3PL.PRS
[NINDAḫar-za-zu-u]n | ⸢i-ia-an-zi⸣ |
---|---|
(bread or pastry(?) LUW.ACC.SG||HITT.ACC.SG.C | to make 3PL.PRS |
lk. Kol. 2′ 7 [LÚMEŠ˽GIŠBA]NŠURtable man:NOM.PL(UNM) EGIRbehind:POSP NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):D/L.SG(UNM)
[LÚMEŠ˽GIŠBA]NŠUR | EGIR | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|
table man NOM.PL(UNM) | behind POSP | ‘thick’ bread (loaf) D/L.SG(UNM) |
lk. Kol. 3′ [pár-aš-n]a-a-an-zito squat:3PL.PRS
[pár-aš-n]a-a-an-zi |
---|
to squat 3PL.PRS |
lk. Kol. 4′ 8 [GIŠḫar-ši-i]a-al-listorage vessel:D/L.SG AD.KID-ma-kán:GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
[GIŠḫar-ši-i]a-al-li | AD.KID-ma-kán |
---|---|
storage vessel D/L.SG | GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk |
lk. Kol. 5′ [pa-ra-a]out (to):PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
[pa-ra-a] | pé-e-da-an-zi |
---|---|
out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
lk. Kol. 6′ 9 [LÚ˽DIŠKU]RStorm-god man:NOM.SG(UNM) GIŠGIDRUstaff:ACC.SG(UNM)(Rasur)ḫar-zito have:3SG.PRS
[LÚ˽DIŠKU]R | GIŠGIDRU | ḫar-zi |
---|---|---|
Storm-god man NOM.SG(UNM) | staff ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
lk. Kol. 7′ 10 ]x pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C
… | pal-wa-tal-la-aš | |
---|---|---|
intoner NOM.SG.C |
lk. Kol. 8′ ]-⸢i⸣ an-dur-zainside:ADV ti-ia-zito step:3SG.PRS
… | an-dur-za | ti-ia-zi | |
---|---|---|---|
inside ADV | to step 3SG.PRS |
lk. Kol. 9′ 11 LÚALAM].ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) GIŠi-la-ašstep:D/L.PL
LÚALAM].ZU₉ | GIŠi-la-aš |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | step D/L.PL |
lk. Kol. 10′ [pé-ra-a]n(be)fore:PREV ti-i-e-zito step:3SG.PRS
[pé-ra-a]n | ti-i-e-zi |
---|---|
(be)fore PREV | to step 3SG.PRS |
lk. Kol. 11′ 12 LÚSANGA]-mapriest:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫa-an-te-ez-ziin first position:ADV Éḫi-i-liyard:D/L.SG
LÚSANGA]-ma | ḫa-an-te-ez-zi | Éḫi-i-li |
---|---|---|
priest NOM.SG(UNM)=CNJctr | in first position ADV | yard D/L.SG |
lk. Kol. 12′ [ti-i-e-z]ito step:3SG.PRS 13 ta-azCONNt=REFL GUNNIhearth:DN.D/L.SG(UNM)
[ti-i-e-z]i | ta-az | GUNNI |
---|---|---|
to step 3SG.PRS | CONNt=REFL | hearth DN.D/L.SG(UNM) |
lk. Kol. 13′ [ta-pu-u]š-zabeside:POSP A-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL e-ep-zito seize:3SG.PRS
[ta-pu-u]š-za | A-ŠAR-ŠU-NU | e-ep-zi |
---|---|---|
beside POSP | place ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to seize 3SG.PRS |
lk. Kol. 14′ 14 [LÚḫa-mi]-na-aštreasurer:NOM.SG.C GALmug:ACC.SG(UNM) ME-Ewater(course):ALL(UNM);
water(course):ABL(UNM)
[LÚḫa-mi]-na-aš | GAL | ME-E |
---|---|---|
treasurer NOM.SG.C | mug ACC.SG(UNM) | water(course) ALL(UNM) water(course) ABL(UNM) |
lk. Kol. 15′ [šu-u-wa-a]n-da-anfull:ACC.SG.C ḫar-zito have:3SG.PRS
[šu-u-wa-a]n-da-an | ḫar-zi |
---|---|
full ACC.SG.C | to have 3SG.PRS |
lk. Kol. 16′ 15 [túḫ-ḫu-eš-ša]r-ra-kán:NOM.SG.N=CNJadd=OBPk [an-datherein:ADV ki-it-ta]to lie:3SG.PRS.MP
[túḫ-ḫu-eš-ša]r-ra-kán | [an-da | ki-it-ta] |
---|---|---|
NOM.SG.N=CNJadd=OBPk | therein ADV | to lie 3SG.PRS.MP |
lk. Kol. 17′ 16 ]x x[
lk. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|