Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.226 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. lk. Kol. 2′ [ ] ⸢1⸣one:QUANcar NINDAta-⸢kar⸣-m[u-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | ⸢1⸣ | NINDAta-⸢kar⸣-m[u-un | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Vs. lk. Kol. 3′ [n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ⸢EGIR⸣-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢I⸣-[NA GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} (?)]
[n]a-an | ⸢EGIR⸣-pa | ⸢I⸣-[NA GIŠBANŠUR | da-a-i | … |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | table {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. lk. Kol. 4′ [ LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚ.MEŠNAR]singer:{(UNM)}
… | LUGAL-u]š | DUTU | TUŠ-aš | [e-ku-zi | LÚ.MEŠNAR] |
---|---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS | singer {(UNM)} |
Vs. lk. Kol. 5′ [ḫa-at-ti-l]iin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} 1one:QUANcar ⸢NINDAta⸣-k[ar-mu-un](type of pastry):ACC.SG.C
[ḫa-at-ti-l]i | SÌR-RU | 1 | ⸢NINDAta⸣-k[ar-mu-un] |
---|---|---|---|
in Hattic language Hattic {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C |
Vs. lk. Kol. 6′ [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP KI.MINditto:ADV [ ]
[pár-ši-ia] | KI.MIN | … |
---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | ditto ADV |
Vs. lk. Kol. 7′ [ LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ŠA-ME-Esky:{(UNM)} GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢e⸣-[ku-zi]to drink:3SG.PRS
… | LUGAL-u]š | D10 | ŠA-ME-E | GUB-aš | ⸢e⸣-[ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | sky {(UNM)} | to rise 3SG.PST standing ADV to step 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
Vs. lk. Kol. 8′ [LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} ḫ]a-at-ti-⸢li⸣-ešHattic:{NOM.PL.C, NOM.SG.C} ⸢SÌR-RU⸣to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[LÚ.MEŠNAR | ḫ]a-at-ti-⸢li⸣-eš | ⸢SÌR-RU⸣ |
---|---|---|
singer {(UNM)} | Hattic {NOM.PL.C, NOM.SG.C} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. lk. Kol. 9′ [1one:QUANcar NINDAta-kar]-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP ⸢KI⸣.MINditto:ADV
Ende der Vs. lk. Kol.
[1 | NINDAta-kar]-mu-un | pár-ši-ia | ⸢KI⸣.MIN |
---|---|---|---|
one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | ditto ADV |
Ende der Vs. r. Kol.
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|