Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.238 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
… |
---|
r. Kol. 3′ [ ]x[ ] ta-aš-ma-aš:{ CONNt=PPRO.3PL.DAT, CONNt=PPRO.2PL.DAT}
… | … | ta-aš-ma-aš | |
---|---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3PL.DAT, CONNt=PPRO.2PL.DAT} |
r. Kol. 4′ [5fünf:QUANcar NI]NDA⸢ša⸣-r[a-am-m]abread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 2two:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} mar-nu-wa-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make disappear:2SG.IMP
[5 | NI]NDA⸢ša⸣-r[a-am-m]a | 2 | DUG | mar-nu-wa-an |
---|---|---|---|---|
fünf QUANcar | bread allotment(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | two QUANcar | vessel {(UNM)} | (kind of beer) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to make disappear {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make disappear 2SG.IMP |
r. Kol. 5′ [Š]A ⸢2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar ḫu⸣-u-up-[pár-aš]husk:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
husk:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(type of pastry):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(kind of cloth or garment):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
husk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢ti-i-e⸣-en-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
[Š]A ⸢2 | ḫu⸣-u-up-[pár-aš] | ⸢ti-i-e⸣-en-zi |
---|---|---|
two { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | husk {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} husk {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (type of pastry) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (kind of cloth or garment) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
r. Kol. 6′ [ LÚ].M[EŠ]ALAM.[Z]U₉cult actor:{(UNM)} 2two:QUANcar LÚ.MEŠar-kam-mi-ia-l[i-eš](male or female) harpist:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | LÚ].M[EŠ]ALAM.[Z]U₉ | 2 | LÚ.MEŠar-kam-mi-ia-l[i-eš] |
---|---|---|---|
cult actor {(UNM)} | two QUANcar | (male or female) harpist {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
r. Kol. 7′ [ta-aš-m]a-aš:{ CONNt=PPRO.3PL.DAT, CONNt=PPRO.2PL.DAT} 5fünf:QUANcar NINDAša-⸢ra⸣-am-mabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[ta-aš-m]a-aš | 5 | NINDAša-⸢ra⸣-am-ma |
---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3PL.DAT, CONNt=PPRO.2PL.DAT} | fünf QUANcar | bread allotment(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
r. Kol. 8′ [2two:QUANcar DUG]vessel:{(UNM)} mar-nu-wa-an(kind of beer):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to make disappear:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make disappear:2SG.IMP ŠA 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar ḫu-u-up-pár-ašhusk:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
husk:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(type of pastry):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(kind of cloth or garment):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
husk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[2 | DUG] | mar-nu-wa-an | ŠA 2 | ḫu-u-up-pár-aš |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | vessel {(UNM)} | (kind of beer) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to make disappear {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make disappear 2SG.IMP | two { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | husk {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} husk {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (type of pastry) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (kind of cloth or garment) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
r. Kol. 9′ [ti-i-e]-en-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
[ti-i-e]-en-zi |
---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
r. Kol. 10′ [ ]x ⸢Ù⸣and:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} LÚ.⸢MEŠzi⸣-x[
… | ⸢Ù⸣ | ||
---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} |
… | … | |
---|---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|