Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.25 (2021-12-31)

Rs.? 1′ [ ]x[

]x[

Rs.? 2′ [ ] na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [


na-aš

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 3′ [ Mšu-up-pí]-lu-li-u-ma-ašŠuppiluliyama:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Šuppiluliyama:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

Mšu-up-pí]-lu-li-u-ma-aš
Šuppiluliyama
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Šuppiluliyama
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 4′ [ UR]UDIDLI.ḪI.Acity:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF}
URUx[

UR]UDIDLI.ḪI.A
city
{(UNM)}
city
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs.? 5′ [ ]-it-na-an UR[U

Rs.? 6′ [ M].DKA.DI-iaKA.DI:{PNm(UNM)} [

M].DKA.DI-ia
KA.DI
{PNm(UNM)}

Rs.? 7′ [ ]-iš-ke(-)[


Rs.? 8′ [ ] URUam-ga-raAmgara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} A.ŠÀland:{(UNM)} A.GÀRland:{(UNM)} URUti-[

URUam-ga-raA.ŠÀA.GÀR
Amgara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
land
{(UNM)}
land
{(UNM)}

Rs.? 9′ [ LU]GALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
royal status:3SG.PRS;
king:{(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
A-NA m.DKA.DI-iaKA.DI:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pí-[

LU]GALGALA-NA m.DKA.DI-ia
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
royal status
3SG.PRS
king
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
KA.DI
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.? 10′ [ ]-i ma-a-an-ma-aš-ták-kánwhen: ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[

ma-a-an-ma-aš-ták-kánar-ḫa
when
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs.? 11′ [ke-e]-da-nithis one:DEM1.D/L.SG tup-píchest:D/L.SG;
clay tablet:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
:GN.D/L.SG
a-ni-ia-an-te-e[što carry out:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

[ke-e]-da-nitup-pía-ni-ia-an-te-e[š
this one
DEM1.D/L.SG
chest
D/L.SG
clay tablet
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

GN.D/L.SG
to carry out
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs.? 12′ [Mm]u-ur-ši-liMuršili:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} ú-wa-an-duto see:3PL.IMP;
to drink:LUW.3PL.IMP;
to come:3PL.IMP
n[uCONNn

[Mm]u-ur-ši-liú-wa-an-dun[u
Muršili
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
to see
3PL.IMP
to drink
LUW.3PL.IMP
to come
3PL.IMP
CONNn

Rs.? 13′ [ku-i]š-ma-kánwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG A-NA TUP-[clay tablet:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[ku-i]š-ma-kánke-e-da-niA-NA TUP-[
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
this one
DEM1.D/L.SG
clay tablet
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.? 14′ [ ]-a KUR-TUMland:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Ú-ULnot:NEG ša-ak-ka₄-aḫ-ḫ[ito know:1SG.PRS


KUR-TUMÚ-ULša-ak-ka₄-aḫ-ḫ[i
land
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
not
NEG
to know
1SG.PRS

Rs.? 15′ [ DUT]U-ŠI‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
ku-iš-ki!someone:INDFany.NOM.SG.C wa-aš-ta-ito sin:3SG.PRS;
to sin:{D/L.SG, STF}
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [

DUT]U-ŠIku-iš-ki!wa-aš-ta-ina-aš
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
someone
INDFany.NOM.SG.C
to sin
3SG.PRS
to sin
{D/L.SG, STF}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 16′ [ -ḫ]a ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
i-ia-šito make:2SG.PRS;
Iya:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ÉRINMEŠ(-)z[a-

ku-it-kii-ia-ši
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to make
2SG.PRS
Iya
{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs.? 17′ [ ]-na?-uš? iš-ša-aḫ-ḫito make:1SG.PRS.IMPF na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [

iš-ša-aḫ-ḫina-aš
to make
1SG.PRS.IMPF

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs.? 18′ [ z]i-ni-itto stop:3SG.PST Ú-ULnot:NEG [

z]i-ni-itÚ-UL
to stop
3SG.PST
not
NEG

Rs.? 19′ [ ]x x-an-z[a-

Text bricht ab

]x
0.55097007751465