Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.262 (2021-12-31)

KBo 53.110+ (CTH 580) [by HPM Divinatory Texts]

KBo 53.110 {Frg. 1} + KUB 18.9 {Frg. 2} (+) KBo 51.119 {Frg. 3} (+) KBo 22.262 {Frg. 4}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1)obv. I 1′ ]x x-x-x

(Frg. 1)obv. I 2′ ]x-a KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URU-naArinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)}

KÙ.BABBARDUTUURU-na
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Arinna
{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)}
Arinna
{GN.FNL(a)(UNM)}

(Frg. 1)obv. I 3′ ]Ú-ULnot:NEG e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}

]Ú-ULe-eš-ta
not
NEG
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1)obv. I 4′ fan?]-ni-ni-ia-mi-iš BA.ÚŠhe died:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

fan?]-ni-ni-ia-mi-išBA.ÚŠ
he died
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

(Frg. 1)obv. I 5′ ]x-ma-wa-za Ú-ULnot:NEG i-ia-at?to make:{2SG.PST, 3SG.PST};
Iya:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Ú-ULi-ia-at?
not
NEG
to make
{2SG.PST, 3SG.PST}
Iya
PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1)obv. I 6′ -a]k? nu-wa-an-zaNuanza:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
not (volitive):
i-ia-at-ta-atto go:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to make:{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

nu-wa-an-zai-ia-at-ta-at
Nuanza
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
not (volitive)
to go
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to make
{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1)obv. I 7′ ]x-e-eš ŠA ḪUR.SAGmountain:{GEN.SG, GEN.PL};
representation of mountain:{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA ḪUR.SAG
mountain
{GEN.SG, GEN.PL}
representation of mountain
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1)obv. I 8′ ]x ma-ni-in-ku-wa-annear:;
short:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
short:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
Ú-ULnot:NEG

ma-ni-in-ku-wa-anÚ-UL
near

short
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
short
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
not
NEG

(Frg. 1)obv. I 9′ ]x-ša-wa ŠU-zahand:ABL;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
Ú-ULnot:NEG

ŠU-zaÚ-UL
hand
ABL
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
not
NEG

(Frg. 1)obv. I 10′ ]x-x UDKAM-MIday (deified):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
day:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
A-NA LÚ.MEŠGUD[U₁₂]anointed priest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

UDKAM-MIA-NA LÚ.MEŠGUD[U₁₂]
day (deified)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
day
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
anointed priest
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1)obv. I 11′ -i]a-u-an-zi

(Frg. 1)obv. I 12′ p]é?-eš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF

p]é?-eš-kán-zi
to give
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1)obv. I 13′ ]x

(Frg. 1)obv. I 14′ ]xMEŠ-aš NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


NU.SIG₅
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 1+2)obv. I 15′/1′ ]x-x NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


NU.SIG₅
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 2)obv. I 2′ wa?]-aš-ku-wa-aš-in TUKU.TUKU-u-an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C

wa?]-aš-ku-wa-aš-inTUKU.TUKU-u-an-za
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2)obv. I 3′ ]xMEŠ-uš Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pa-a-erto go:3PL.PST

ÉDINGIR-LIMpa-a-er
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to go
3PL.PST

(Frg. 2)obv. I 4′ ]GIŠRA(?)(wooden object):{(UNM)} erasure?da-aš-ke-er1

]GIŠRA(?)
(wooden object)
{(UNM)}

(Frg. 2)obv. I 5′ ]x fan-ni-ni-ia-mi-iš BA.ÚŠhe died:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

fan-ni-ni-ia-mi-išBA.ÚŠ
he died
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

(Frg. 2)obv. I 6′ ] i-ia-atto make:{2SG.PST, 3SG.PST};
Iya:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}

i-ia-atna-aš-kánŠÀÉDINGIR-LIM
to make
{2SG.PST, 3SG.PST}
Iya
PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

(Frg. 2)obv. I 7′ ]-ta-at MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URU〉zu-na-ú-li-iš-ša

MEŠURU〉zu-na-ú-li-iš-ša
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

(Frg. 2)obv. I 8′ ]x-mi-iš-ta-ru ḫe-ia-x-ut

(Frg. 2)obv. I 9′ ]i-ia-at-ta-atto go:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to make:{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
ki-nu-un-manow:DEMadv=CNJctr

]i-ia-at-ta-atki-nu-un-ma
to go
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to make
{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
now
DEMadv=CNJctr

(Frg. 2)obv. I 10′ ]x LÚ..MEŠGUDU₁₂ EGIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

LÚ..MEŠGUDU₁₂EGIR-an-da
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2)obv. I 11′ ]-zi pé-eš-kán-zito give:3PL.PRS.IMPF

pé-eš-kán-zi
to give
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2)obv. I 12′ ]-ap-pí-iš-kán-zi nam-ma-mastill:;
then:
KI.MINditto:ADV

nam-ma-maKI.MIN
still

then
ditto
ADV

(Frg. 2)obv. I 13′ ]-an ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}
TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ZI-anTI-tarME-aš
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2)obv. I 14′ ] INA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMtwo:QUANcar DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
GUB-erto step:3PL.PST;
to rise:3PL.PST

INA UD2KAMDINGIRMEŠGUB-er
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
two
QUANcar
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to step
3PL.PST
to rise
3PL.PST

(Frg. 2)obv. I 15′ ] pa-an-ga-u-imuch:D/L.SG;
people:D/L.SG
SUM-erto give:3PL.PST

pa-an-ga-u-iSUM-er
much
D/L.SG
people
D/L.SG
to give
3PL.PST

(Frg. 2)obv. I 16′ A-N]A(?) SUD-li₁₂empty:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


end of obv. I

A-N]A(?) SUD-li₁₂SIG₅
empty
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 1)obv. II 1′ x-x-x [

(Frg. 1)obv. II 2′ kal-tar-ši-[iš-ša(oracle bird):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

kal-tar-ši-[iš-ša
(oracle bird)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 1)obv. II 3′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} 2?-[an:;
the second:;
two:


na-at2?-[an

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}


the second

two

(Frg. 1)obv. II 4′ TUŠ?-a-an-zato sit:PTCP.NOM.SG.C;
to sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to sit:PTCP.ACC.SG.C
AN[

TUŠ?-a-an-za
to sit
PTCP.NOM.SG.C
to sit
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit
PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 1)obv. II 5′ še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-[an-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C

še-erTUKU.TUKU-u-[an-za
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1)obv. II 6′ *AN*-ZE-EL-LU2 [

*AN*-ZE-EL-LU

(Frg. 1+2)obv. II 7′/1′ nuCONNn KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP [ ]x ME-aš?to take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nuKINSIG₅-ruME-aš?
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2)obv. II 8′/2′ nu-kánCONNn=OBPk DINGIR-LIM-nigod:FNL(n).D/L.SG;
divinity:FNL(n).D/L.SG
[ ] NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


nu-kánDINGIR-LIM-niNU.SIG₅
CONNn=OBPkgod
FNL(n).D/L.SG
divinity
FNL(n).D/L.SG
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 1+2)obv. II 9′/3′ IŠ-TU IGI.MUŠENbird obsever:{ABL, INS} [ER-TUM:{(UNM)} QA-TAM-M]A(?)-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-ši-ia-an-duto throw:3PL.IMP

IŠ-TU IGI.MUŠEN[ER-TUMQA-TAM-M]A(?)-pátnuMUŠENḪI.Aar-ḫapé-eš-ši-ia-an-du
bird obsever
{ABL, INS}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnbird
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3PL.IMP

(Frg. 1+2)obv. II 10′/4′ TI₈MUŠEN-káneagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
pé-a[nto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
SIG₅-za(?)to put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
ú-e]t?to come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

TI₈MUŠEN-kánpé-a[nSIG₅-za(?)ú-e]t?na-aš2-anar-ḫapa-it
eagle
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 1+2)obv. II 11′/5′ pát-tar-pal-aḫ-ḫi-iš-m[a?-kán(bird of prey):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} EG]IRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
ku-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST

pát-tar-pal-aḫ-ḫi-iš-m[a?-kánEG]IRGAMku-ušú-et
(bird of prey)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 2)obv. II 6′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} zi-anfrom this side:;
Ziya:GN.ACC.SG.C;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
gu[n-liš] ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
nuCONNn ER-TAM:{(UNM)} ER-u-ento request:1PL.PST

na-ašzi-angu[n-liš]ú-etnuER-TAMER-u-en

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
from this side

Ziya
GN.ACC.SG.C
tapeworm larva(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST
CONNn
{(UNM)}
to request
1PL.PST

(Frg. 2)obv. II 7′ kal-tar-ši-iš-kán(oracle bird):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
EGI[Rbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UG]UUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST

kal-tar-ši-iš-kánEGI[RUG]USIG₅-zaú-et
(oracle bird)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 2)obv. II 8′ na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} erasure pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
[a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST 𒑱šu-ra-šu-ra-aš-ma tar-l[]stork(?):NOM.PL.C;
(oracle term and divine epithet):

na-aš-kánpé-an[a]r-ḫapa-it𒑱šu-ra-šu-ra-aš-matar-l[]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST
stork(?)
NOM.PL.C
(oracle term and divine epithet)

(Frg. 2)obv. II 9′ i-pár-wa-aš-ši-iš-mawest(ern)(?):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr a-ra-am-na-za(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG} DUTU-unSolar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity:DN.HATT

i-pár-wa-aš-ši-iš-maa-ra-am-na-zaDUTU-un
west(ern)(?)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Solar deity
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Solar deity
DN.HATT

(Frg. 2)obv. II 10′ gun-liš pa-anto go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much:{(ABBR), ADV};
opposite:;
from/on the opposite side (auspicium term):
pa-itto go:3SG.PST UM-MAthus:ADV mkur-ša-DKALKuršakurunta:{PNm(UNM)} SI×-at-wato arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
[ ]


gun-lišpa-anpa-itUM-MAmkur-ša-DKALSI×-at-wa
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much
{(ABBR), ADV}
opposite

from/on the opposite side (auspicium term)
to go
3SG.PST
thus
ADV
Kuršakurunta
{PNm(UNM)}
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 2)obv. II 11′ IŠ-TU ḪALextispicy expert:{ABL, INS} ER-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-pát!likewise:ADV=FOC nuCONNn IGI-zi-išfront:{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG}

IŠ-TU ḪALER-TUMQA-TAM-MA-pát!nuIGI-zi-iš
extispicy expert
{ABL, INS}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnfront
{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG}

(Frg. 2)obv. II 12′ MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP EGIR-mabehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP

MUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruEGIR-maNU.SIG₅-du
cave duck
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP

(Frg. 2)obv. II 13′ IGI-zi-išfront:{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG} NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


IGI-zi-išNU.SIG₅EGIRSIG₅
front
{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 2)obv. II 14′ ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
PA-NI DUTUSolar deity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} URU-[na]Arinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)}
x x x

ki-iku-itPA-NI DUTUURU-[na]
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
Solar deity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Arinna
{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)}
Arinna
{GN.FNL(a)(UNM)}

(Frg. 2)obv. II 15′ wa-aš-du!-ul-la-ašto sin:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
3 SI×SÁ?-atto arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nu-u[n?

wa-aš-du!-ul-la-ašSI×SÁ?-atnu-u[n?
to sin
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2)obv. II 16′ UM-MAthus:ADV ŠU-Ú-MAhe:DEM2/3.NOM.SG.C ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG w[a-aš-du-ul-

UM-MAŠU-Ú-MAke-e-da-ni
thus
ADV
he
DEM2/3.NOM.SG.C
this one
DEM1.D/L.SG

(Frg. 2)obv. II 17′ ARADservant:{(UNM)};
service:{(UNM)}
mna-na-an-taNana:{PNm(UNM)};
Nana:PNm.ACC.SG.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
Nana:{PNm(UNM)}=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
ŠA S[ANGA?priest:{GEN.SG, GEN.PL}4

ARADmna-na-an-taŠA S[ANGA?
servant
{(UNM)}
service
{(UNM)}
Nana
{PNm(UNM)}
Nana
PNm.ACC.SG.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
Nana
{PNm(UNM)}=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
priest
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2)obv. II 18′ ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart:{(UNM)};
entrails:{(UNM)}
A.ŠÀland:{(UNM)} A.GÀRland:{(UNM)} -LUMman:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ku-en-tato strike:{3SG.PST, 2SG.PST} [

ŠÀA.ŠÀA.GÀR-LUMku-en-ta
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart
{(UNM)}
entrails
{(UNM)}
land
{(UNM)}
land
{(UNM)}
man
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to strike
{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 2)obv. II 19′ IŠ-TU SISKURsacrifice:{ABL, INS};
to recite:{ABL, INS}
Ú-ULnot:NEG ar-nu-u[t?to take:{3SG.PST, 2SG.IMP}

IŠ-TU SISKURÚ-ULar-nu-u[t?
sacrifice
{ABL, INS}
to recite
{ABL, INS}
not
NEG
to take
{3SG.PST, 2SG.IMP}

(Frg. 2)obv. II 20′ AN-ZE-EL-LU an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
me-mi-[iš-ke-

AN-ZE-EL-LUan-da-an
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside

(Frg. 2)obv. II 21′ MUNUSBAD f〉zi-zi-in DAMwife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)}
mz[u-ul-ki-

MUNUSBADf〉zi-zi-inDAM
wife
{(UNM)}
marriage
{(UNM)}

(Frg. 2)obv. II 22′ UM-MAthus:ADV mwa-an-niWanni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} GUDU₁₂[anointed priest:{(UNM)}

UM-MAmwa-an-niGUDU₁₂[
thus
ADV
Wanni
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
anointed priest
{(UNM)}

(Frg. 2)obv. II 23′ NU.?SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}
DAM?wife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)}
ú?to drink:LUW.2SG.IMP;
Utima:{GN(ABBR)};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}
wa-l[a?-


end of obv. II

NU.?SIG₅DAM?ú?
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}
wife
{(UNM)}
marriage
{(UNM)}
to drink
LUW.2SG.IMP
Utima
{GN(ABBR)}
Utima (Abk.)
{GN(ABBR)}

(Frg. 2)rev. III


(Frg. 2)rev. III 1 nu?CONNn ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
x wa-ra-aš-kánto harvest:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to harvest:2SG.IMP
ú?-x[5

nu?ar-ḫawa-ra-aš-kán
CONNnto stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to harvest
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to harvest
2SG.IMP

(Frg. 2)rev. III 2 DAMwife:{(UNM)};
marriage:{(UNM)}
mzu-ul-ki-ia-ma-wa-za-kánZulki:DN.D/L.SG=CNJctr=QUOT=REFL=OBPk x[

DAMmzu-ul-ki-ia-ma-wa-za-kán
wife
{(UNM)}
marriage
{(UNM)}
Zulki
DN.D/L.SG=CNJctr=QUOT=REFL=OBPk

(Frg. 2)rev. III 3 *ŠA? É.GALpalace:{GEN.SG, GEN.PL} É?house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
at?-ri-ia-aš*6 ke-ez?-[

*ŠA? É.GALÉ?at?-ri-ia-aš*
palace
{GEN.SG, GEN.PL}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2)rev. III 4 DUMU.NITAson:{(UNM)} še-*er?*up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
KURland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)}
〈e〉-eš-ta(?)to sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
DUTU-ŠI-ma-wa-[

DUMU.NITAše-*er?*GAMKUR〈e〉-eš-ta(?)
son
{(UNM)}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
land
{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2)rev. III 5 ina(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG7 URU-naArinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
nu-wa?: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
PI MIN

inaURU-naša-ra-ae-eš-tanu-wa?
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Arinna
{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)}
Arinna
{GN.FNL(a)(UNM)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit
2SG.PST
to exist
{2SG.PST, 3SG.PST}
(unk. mng.)
LUW.3SG.PST
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2)rev. III 6 a-pé-e-elhe:DEM2/3.GEN.SG pé-eš-ke-erto give:3PL.PST.IMPF SISKURMEŠ-ma-wa-zasacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ú-ul[

a-pé-e-elpé-eš-ke-erSISKURMEŠ-ma-wa-zaú-ul[
he
DEM2/3.GEN.SG
to give
3PL.PST.IMPF
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

(Frg. 2)rev. III 7 UM-MAthus:ADV mzu-ul-la-an-ni GUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} A-NA ANŠEdonkey:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SA[G?first:{(UNM)};
palace official:{(UNM)};
head:{(UNM)};
SAG:{PNm(UNM)}

UM-MAmzu-ul-la-an-niGUDU₁₂A-NA ANŠESA[G?
thus
ADV
anointed priest
{(UNM)}
donkey
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
first
{(UNM)}
palace official
{(UNM)}
head
{(UNM)}
SAG
{PNm(UNM)}

(Frg. 2)rev. III 8 ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
wa-at-ku-utto jump:3SG.PST nu-wa-za-kánCONNn=QUOT=REFL:=CNJctr=OBPk še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

ŠAḪUGUwa-at-ku-utnu-wa-za-kánše-er
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}
to jump
3SG.PST
CONNn=QUOT=REFL
=CNJctr=OBPk
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

(Frg. 2)rev. III 9 ka-ru-ú-uš-ši-ia-nu-unto be silent:1SG.PST A-NA DINGIR-LIM-ma-wagod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
IŠ-T[Uout of:{ABL, INS}

ka-ru-ú-uš-ši-ia-nu-unA-NA DINGIR-LIM-ma-waIŠ-T[U
to be silent
1SG.PST
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
out of
{ABL, INS}

(Frg. 2)rev. III 10 NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
IŠ-TU iš-pa-an-tu-zilibation:{ABL, INS} pé-eš-ke-e?-z[ito give:3SG.PRS.IMPF

NINDA.GUR₄.RAIŠ-TU iš-pa-an-tu-zipé-eš-ke-e?-z[i
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
libation
{ABL, INS}
to give
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2)rev. III 11 DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
ke-e-da-nithis one:DEM1.D/L.SG wa-aš-ku-wa-ašoffense:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
offense:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
x-an-za

DINGIR-LUM-zake-e-da-niwa-aš-ku-wa-ašše-er
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
this one
DEM1.D/L.SG
offense
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
offense
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

(Frg. 2)rev. III 12 nuCONNn KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} AN-*E*sky:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
sky:{(UNM)}
GUB-išto rise:3SG.PST NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
[

nuKINNU.SIG₅-duDUTUAN-*E*GUB-išNINDA.GUR₄.RA
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.IMP
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
sky
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
sky
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

(Frg. 2)rev. III 13 iš-pa-an-tu-uz-zi-ialibation:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
libation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚ.MEŠx[

iš-pa-an-tu-uz-zi-iaME-ašna-ašA-NA
libation
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
libation
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2)rev. III 14 GÙB-za GAR-ri NU.SIG₅


(Frg. 2) rev. III 15 IŠ-TU IGI.MUŠEN ER-TUM QA-TAM-MA-pát

(Frg. 2) rev. III 16 nuCONNn MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} SI×SÁ-an-duto arrange:3PL.IMP TI₈MUŠENeagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
mar-ša-na-aš-ši-in-na(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJadd

nuMUŠENḪI.ASI×SÁ-an-duTI₈MUŠENmar-ša-na-aš-ši-in-na
CONNnbird
{(UNM)}
to arrange
3PL.IMP
eagle
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 1+2) rev. III 17 [gun-li₁₂-a]n?8 NI-MURto see:1PL.PST TI₈MUŠENeagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
2-an:;
the second:;
two:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

[gun-li₁₂-a]n?NI-MURTI₈MUŠEN2-anar-ḫapa-it
to see
1PL.PST
eagle
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 1+2)rev. III 18 [mar]-ša-na-aš-ši-iš-ma-kán(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
ú-e[t]to come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST

[mar]-ša-na-aš-ši-iš-ma-kánEGIRUGUSIG₅-zaú-e[t]
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 1+2)rev. III 19 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST a-ra-am-na-za-ma-kán(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG}

na-aš-kánpé-anar-ḫapa-ita-ra-am-na-za-ma-kán

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 1+2)rev. III 20 pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-[an:;
the second:;
two:
a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

pé-anSIG₅-zaú-etna-aš2-[ana]r-ḫapa-it
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 1+2)rev. III 21 EGIR.KASKAL-NI(on the) return trip:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} TI₈MUŠEN-káneagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST

EGIR.KASKAL-NITI₈MUŠEN-kánEGIRUGUSIG₅-zaú-et
(on the) return trip
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
eagle
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 1+2)rev. III 22 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-i[t]to go:3SG.PST

na-aš-kánpé-anar-ḫapa-i[t]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 1+2)rev. III 23 UM-MAthus:ADV mkur-ša-DKALKuršakurunta:{PNm(UNM)} SI×SÁ-at-wato arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


UM-MAmkur-ša-DKALSI×SÁ-at-wa
thus
ADV
Kuršakurunta
{PNm(UNM)}
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 1+2)rev. III 24 IŠ-TU ḪALextispicy expert:{ABL, INS} ER-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck:{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


IŠ-TU ḪALER-TUMQA-TAM-MA-pátnuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
extispicy expert
{ABL, INS}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNncave duck
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 1)rev. III 25 ma-a-an-zawhen: DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
ke-e-da-aš-pátthis one:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} wa-aš-ku-w[a-ašoffense:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
offense:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ma-a-an-zaDINGIR-LUMke-e-da-aš-pátwa-aš-ku-w[a-aš
when
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
this one
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
offense
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
offense
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1)rev. III 26 *ku-u-uš-ma-aš-kánthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
*MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URU*LIM-a*-ši-ia9 [

*ku-u-uš-ma-aš-kán*MEŠURU*LIM-a*-ši-ia
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}

(Frg. 1)rev. III 27 mzu-ul-la-an-ni-iš-ša an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
x[

mzu-ul-la-an-ni-iš-šaan-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

(Frg. 1)rev. III 28 nuCONNn KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
da-pí-anentire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire:QUANall.D/L.SG
ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}
T[I-tar?life:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

nuKINSIG₅-ruDINGIR-LUM-zada-pí-anZI-anT[I-tar?
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
entire
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire
QUANall.D/L.SG
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

(Frg. 1)rev. III 29 NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


NU.SIG₅
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 1)rev. III 30 IŠ-T[U] IGI.MUŠENbird obsever:{ABL, INS} ER-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC [nuCONNn MUŠENḪI.A]bird:{(UNM)}

IŠ-T[U] IGI.MUŠENER-TUMQA-TAM-MA-pát[nuMUŠENḪI.A]
bird obsever
{ABL, INS}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnbird
{(UNM)}

(Frg. 1)rev. III 31 ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-ši-ia-an-duto throw:3PL.IMP šal-wi₅-ni-i[n(oracle bird):ACC.SG.C;
Šalwini:PNm.ACC.SG.C

ar-ḫapé-eš-ši-ia-an-dušal-wi₅-ni-i[n
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3PL.IMP
(oracle bird)
ACC.SG.C
Šalwini
PNm.ACC.SG.C

(Frg. 1)rev. III 32 kal-tar-ši-in-na(oracle bird):ACC.SG.C=CNJadd tar-li₁₂-an(oracle term and divine epithet):;
stork(?):D/L.SG
NI-MURto see:1PL.PST šal-wi₅-[ni-

kal-tar-ši-in-natar-li₁₂-anNI-MUR
(oracle bird)
ACC.SG.C=CNJadd
(oracle term and divine epithet)

stork(?)
D/L.SG
to see
1PL.PST

(Frg. 1)rev. III 33 1-anone:10 ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST kal-*tar-ši-iš(-)ma*-[kán(oracle bird):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

1-anar-ḫapa-itkal-*tar-ši-iš(-)ma*-[kán
one
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST
(oracle bird)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 1)rev. III 34 EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [

EGIRUGUSIG₅-zaú-etna-aš-kán
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 1)rev. III 35 ta-ma-iš-maother:INDoth.NOM.SG.C;
other:INDoth.NOM.PL.C
kal-*tar-ši-iš*erasure[(oracle bird):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

ta-ma-iš-makal-*tar-ši-iš*erasure[
other
INDoth.NOM.SG.C
other
INDoth.NOM.PL.C
(oracle bird)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 1)rev. III 36 x x -ni-iš-ma zi-anfrom this side:;
Ziya:GN.ACC.SG.C;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
ku-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-[etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST

zi-anku-ušú-[et
from this side

Ziya
GN.ACC.SG.C
tapeworm larva(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 1)rev. III 37 [EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UG]UUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [

[EGIRUG]USIG₅-zaú-etna-aš-kán
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 1)rev. III 38 [EGIR.KASKAL-N]I(?)(on the) return trip:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} TI₈MUŠEN-káneagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
[

[EGIR.KASKAL-N]I(?)TI₈MUŠEN-kánEGIRUGU
(on the) return trip
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
eagle
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}

(Frg. 1)rev. III 39 [ ]x pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST [

pé-anar-ḫapa-it
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 1)rev. III 40 [UM-MAthus:ADV mku]r-ša-DKALKuršakurunta:{PNm(UNM)} SI×SÁ-at-[wato arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


[UM-MAmku]r-ša-DKALSI×SÁ-at-[wa
thus
ADV
Kuršakurunta
{PNm(UNM)}
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 1)rev. III 41 [IŠ-TU IGI.MUŠEN(?)bird obsever:{ABL, INS} ER-T]UM:{(UNM)} QA-TAM-[MA-pátlikewise:ADV=FOC

[IŠ-TU IGI.MUŠEN(?)ER-T]UMQA-TAM-[MA-pát
bird obsever
{ABL, INS}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC

(Frg. 1)rev. III 42 ]na[

rev. III breaks off

(Frg. 2)rev. IV

(Frg. 2)rev. IV 1 ] x x x

(Frg. 2)rev. IV 2 ]-an-za

(Frg. 2)rev. IV 3 ]-RU LA UN IGI/ši-wa-kán

IGI/ši-wa-kán

(Frg. 2)rev. IV 4 -z]i GU₄-ma-wacattle:{(UNM)}

GU₄-ma-wa
cattle
{(UNM)}

(Frg. 2)rev. IV 5 -e]r wa-at-ku-utto jump:3SG.PST

wa-at-ku-ut
to jump
3SG.PST

(Frg. 2)rev. IV 6 -ká]n ku-en-nerto strike:3PL.PST nam-ma-ia-wa-kánstill:;
then:
11

ku-en-nernam-ma-ia-wa-kán
to strike
3PL.PST
still

then

(Frg. 2)rev. IV 7 ] wa-at-ku-utto jump:3SG.PST erasure

wa-at-ku-ut
to jump
3SG.PST

(Frg. 2)rev. IV 8 -n]a? GU₄-ma-wa-káncattle:{(UNM)}

GU₄-ma-wa-kán
cattle
{(UNM)}

(Frg. 2)rev. IV 9 ]DINGIR-LUM-zagod:ABL;
god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
ke-e-da-ašthis one:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
this one:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
here:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

]DINGIR-LUM-zake-e-da-aš
god
ABL
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
this one
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
this one
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
here
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2)rev. IV 10 ]x TUKUangry:{(UNM)};
to be angry:3SG.PRS;
wrath:{(UNM)}
TUK[U-u-wa-an-z]aangry:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
nuCONNn KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP

TUKUTUK[U-u-wa-an-z]anuKINNU.SIG₅-du
angry
{(UNM)}
to be angry
3SG.PRS
wrath
{(UNM)}
angry
{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
to be angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.IMP

(Frg. 1+2)rev. IV 11 ]x da-pí-a[n-na?]entire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)}
ME-ašto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

da-pí-a[n-na?]ZI-anME-aš
entire
{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
soul
ACC.SG.C
soul
{(UNM)}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2)rev. IV 12 ]x MEŠman:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
w[a-aš-d]u-li(?)to sin:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ME-išto take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST
NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


MEŠÉDINGIR-LIMw[a-aš-d]u-li(?)ME-išNU.SIG₅
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
to sin
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 1+2)rev. IV 13 ] IGI.MUŠENbird obsever:{(UNM)} ER-TUM:{(UNM)} QA-TAM-M[A-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn MUŠENḪI.A(?)]SI×SÁ-an-du

IGI.MUŠENER-TUMQA-TAM-M[A-pátnuMUŠENḪI.A(?)]SI×SÁ-an-du
bird obsever
{(UNM)}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNn

(Frg. 1+2)rev. IV 14 [pát-tar-pa]l?-aḫ-ḫi-iš-kán(bird of prey):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
[ ]

[pát-tar-pa]l?-aḫ-ḫi-iš-kánpé-anSIG₅-za
(bird of prey)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}

(Frg. 1+2)rev. IV 15 [ ar-ḫ]ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST a-ra-am-na-za-ma-[kán(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG} ] ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST

ar-ḫ]apa-ita-ra-am-na-za-ma-[kánú-et
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 1)rev. IV 16 [ p]é-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST E[GIR?behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}

p]é-anar-ḫapa-itE[GIR?
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

(Frg. 1)rev. IV 17 [ ]x-ša EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
[

EGIRUGU
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}

(Frg. 1)rev. IV 18 [ ] pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ar-ḫ[ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

pé-anar-ḫ[a
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1)rev. IV 19 [ SI×S]Á?-at-wato arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
[


SI×S]Á?-at-wa
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 1)rev. IV 20 [IŠ-TU ḪALextispicy expert:{ABL, INS} E]R-TU[M:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC S]IG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS


[IŠ-TU ḪALE]R-TU[MQA-TAM-MA-pátS]IG₅
extispicy expert
{ABL, INS}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 1)rev. IV 21 ]x

(Frg. 1)rev. IV 22 ]x

(Frg. 1)rev. IV 23 ]x-er

(Frg. 1)rev. IV 24 ]-za?

(Frg. 1)rev. IV 25 ] KI.MINditto:ADV

KI.MIN
ditto
ADV

(Frg. 1)rev. IV 26 -k]u?-uš

(Frg. 1)rev. IV 27 da-p]í-ientire:QUANall.D/L.SG ZI-nisoul:D/L.SG.C NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


da-p]í-iZI-niNU.SIG₅
entire
QUANall.D/L.SG
soul
D/L.SG.C
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 1)rev. IV 28 ar-ḫ]ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš?-ši-ia-an-d[u]to throw:3PL.IMP

ar-ḫ]apé-eš?-ši-ia-an-d[u]
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3PL.IMP

(Frg. 1)rev. IV 29 ar-ḫ]ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

ar-ḫ]apa-it
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 1)rev. IV 30 ] uninscribed

rev. IV breaks off

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 1′ 12 -a]š?-kán AN[

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 2′ ]x-ki a-r[Ara:{DN(UNM)}

a-r[
Ara
{DN(UNM)}

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 3′ p]a-iamuch:{(ABBR), ADV};
people:{(ABBR), ADV}
ME-a[š?to take:3SG.PST;
to sit:3SG.PST;
hundred:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

p]a-iaME-a[š?
much
{(ABBR), ADV}
people
{(ABBR), ADV}
to take
3SG.PST
to sit
3SG.PST
hundred
QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water(course)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 4′ -a]t-ši-kán [ ]-ri NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


NU.SIG₅
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 5′ ]MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} SI×SÁ-an-duto arrange:3PL.IMP

]MUŠENḪI.ASI×SÁ-an-du
bird
{(UNM)}
to arrange
3PL.IMP

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 6′ ] ŠA EGIRbehind:{GEN.SG, GEN.PL};
again:{GEN.SG, GEN.PL};
last:{GEN.SG, GEN.PL}
GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
ku-uš!this one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST

ŠA EGIRGAMku-uš!ú-et
behind
{GEN.SG, GEN.PL}
again
{GEN.SG, GEN.PL}
last
{GEN.SG, GEN.PL}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 7′ ]x-ni-iš-kán

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 8′ ]x ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST

ú-et
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 9′ ]x-ša-an-ner

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 10´ ]uninscribed


(Frg. 3)obv. II/rev. III? 11′ 13 N]U?.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):3SG.PRS;
misfortune:{(UNM)};
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:3SG.PRS.MP;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(UNM)}


N]U?.SIG₅-duNU.SIG₅
to become unfavourable
3SG.IMP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
3SG.PRS
misfortune
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.PRS
to become unfavourable
3SG.PRS.MP
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(UNM)}

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 12′ ]É.ŠÀ-zainner chamber:ABL;
inner chamber:{(UNM)}

]É.ŠÀ-za
inner chamber
ABL
inner chamber
{(UNM)}

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 13′ ]-ru-ú

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 14′ ]x? AN

obv.II/rev.III breaks off

(Frg. 3)obv. II/rev. III?


(Frg. 3)obv. II/rev. III? 1′ ]x-eš!14

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 2′ ]-ma-u-en

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 3′ -m]a-a-u-en

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 4′ -n]i?-kán DIŠ UT

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 5′ ]x-kán

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 6′ ]x-ku-en-ta 1?15

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 7′ ]-lu

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 8′ ]x-ku-it

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 9′ ]uninscribed

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 10´ ]

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 11′ 16 ]x-te-x

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 12′ ]x ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-ruto sit:3SG.IMP.MP

ar-ḫaGAR-ru
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to sit
3SG.IMP.MP

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 13′ ]x x x

obv.II/rev.III breaks off

(Frg. 4)l. col.


(Frg. 4)l. col. 1′ [ ]x

(Frg. 4)l. col. 2′ [ ]x-da

(Frg. 4)l. col. 3′ [ L]Ú.MEŠSANGA-iapriest:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
priest:D/L.SG;
priest:{D/L.SG, STF};
priest:{(UNM)}

L]Ú.MEŠSANGA-ia
priest
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
priest
D/L.SG
priest
{D/L.SG, STF}
priest
{(UNM)}

(Frg. 4)l. col. 4′ [ ]-e-eš

(Frg. 4)l. col. 5′ [ ]e?-er

]e?-er

(Frg. 4)l. col. 6′ [ IN]IMword:{(UNM)} ME-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST

IN]IMME-er
word
{(UNM)}
to take
3PL.PST
to sit
3PL.PST

(Frg. 4)l. col. 7′ [ ]-a-aš

(Frg. 4)l. col. 8′ [ -m]a-wa-kán

(Frg. 4)l. col. 9′ [ ]x DINGIR-LIM(?)god:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
*ŠA* NINDAbread:{GEN.SG, GEN.PL}

DINGIR-LIM(?)*ŠA* NINDA
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
bread
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 4)l. col. 10´ [ ] Ú-NU-TEMEŠ-iatools:{(UNM)}

Ú-NU-TEMEŠ-ia
tools
{(UNM)}

(Frg. 4)l. col. 11′ [ š]u?-up-píto sleep:2SG.IMP;
ritually pure:D/L.SG;
(ritually pure vessel):D/L.SG;
meat:D/L.SG;
meat:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ritually pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF}

š]u?-up-pí
to sleep
2SG.IMP
ritually pure
D/L.SG
(ritually pure vessel)
D/L.SG
meat
D/L.SG
meat
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ritually pure
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
(unk. mng.)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 4)l. col. 12′ [ ]x-x-da?

l. col. breaks off.

(Frg. 4)r. col 1′ TI-tar-r[a?life:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

TI-tar-r[a?
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

(Frg. 4)r. col 2′ man:{(UNM)};
virility:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
šal-l[a?(unk. mng.):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
large:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Šala:{DN(UNM)};
Šaluš:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

šal-l[a?
man
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
(unk. mng.)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
large
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Šala
{DN(UNM)}
Šaluš
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 4)r. col 3′ na-a[š-17


(Frg. 4)r. col 4′ nu-kánCONNn=OBPk [

nu-kán
CONNn=OBPk

(Frg. 4)r. col 5′ ku-it-k[isomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:

ku-it-k[i
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow

(Frg. 4)r. col 6′ pa-an-ku-x x x [

(Frg. 4)r. col 7′ nuCONNn TUKULḪI.Atool:{(UNM)} ḫa-ma-[


nuTUKULḪI.A
CONNntool
{(UNM)}

(Frg. 4)r. col 8′ ma-a-an-kánwhen: D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
GIŠ[TIR(?)forest:{(UNM)}

ma-a-an-kánD10GIŠ[TIR(?)
when
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
forest
{(UNM)}

(Frg. 4)r. col 9′ UGULA.10-pát TUKU.TUKU-u-a[n-zato make angry:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry:PTCP.NOM.SG.C

UGULA.10-pátTUKU.TUKU-u-a[n-za
to make angry
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 4)r. col 10´ za-ap-pa-la-al-l[i-

(Frg. 4)r. col 11′ nuCONNn KINwork:{(UNM)};
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
[

nuKINSIG₅-ruDINGIRMEŠ
CONNnwork
{(UNM)}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
divinity
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 4)r. col 12′ nuCONNn an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḪUL-u-ito become evil:D/L.SG [


nuan-daḪUL-u-i
CONNnto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to become evil
D/L.SG

(Frg. 4)r. col 13′ IŠ-TU ḪALextispicy expert:{ABL, INS} ER-[TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
SIG₅-ru]to put in order; to become good:3SG.IMP.MP

IŠ-TU ḪALER-[TUMQA-TAM-MA-pátnuSUMEŠSIG₅-ru]
extispicy expert
{ABL, INS}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP

(Frg. 4)r. col 14′ ni(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
Ni:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(unk. mng.):D/L.SG;
(oracle term and divine epithet):{(ABBR)};
water(course):{HURR.ABS.SG, STF}
ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)}
kethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
KASKALway:{(UNM)};
to set on the road:3SG.PRS
x[ nn:QUANcar;
(unknown number):
ŠÀTIRcoils of the intestines:{(UNM)} SIG₅]well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS

r. col. breaks off.

nišitakeKASKALnŠÀTIRSIG₅]
(oracle term and divine epithet)
{(ABBR)}
Ni
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(unk. mng.)
D/L.SG
(oracle term and divine epithet)
{(ABBR)}
water(course)
{HURR.ABS.SG, STF}

CONNt
to take
2SG.IMP
entire
{(ABBR), ADV}
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
way
{(UNM)}
to set on the road
3SG.PRS
n
QUANcar
(unknown number)
coils of the intestines
{(UNM)}
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS
The hand copy marks an erasure here, but part of a sign is still visible from photographs; perhaps da-aš-ke-er overwrites previous text.
For this term see infra obv. II 20´ (Archi A. 1980h, 116; AHw I, 56, anzillu(m) "Tabu, Abscheu").
Sign DU is not well executed, rendered as AB×PA vel sim. by A. Walther in KUB 18.
Line 1 very unclear from photographs, and difficult to compare to KUB 18.9 copy.
Series of signs overwrites previous text, which happens frequently in this column of text.
Written before ruling line; the scribe presumably forgot it and added it in before URU.
Sakuma Y. 2009, II, 177; or [tar-li₁₂-a]n, Miller J. 2008c, 238.
Perhaps rebus writing; an option would be IGI in lieu of a(p)pa-, thus Apaši- Apaša. Location in Arzawa however discourages this solution.
Numeral 1, rather than 2, at the beginning of the line.
Presumable sign KÁN written vertically along the ruling line.
Fragment KBo 51.119 most likely belongs to this text: the two sides of this fragment of the tablet's edge contain the right part of obv. II and of rev. III. From the content, it is however not possible to define which side is obv. II and which rev. III, thus the transliteration follows the main joined fragments.
Numbering in KBo 51.119 is inconsistent, and corrected here; lines 11´-14´ = 10´´-13´´ in the hand copies.
Sign actually with four angular wedges. From photographs, a vertical sign is visible right at the edge of the tablet, thus perhaps MEŠ!.
The signs written along the edge of the tablet in ll. 1´, 5´, 7´, otherwise, could be all read as numerals apparently having nothing to do with the text: 40?; 81; 1.
Line numbering revised; lines 10´-13´ = 9´´-12´´ in KBo 51.119.
Or -a[n.
0.73023700714111