Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.5 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ]x |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
4′ ]x ⸢me-na⸣-aḫ-ḫa-an-daopposite:
… | ]x | ⸢me-na⸣-aḫ-ḫa-an-da |
---|---|---|
opposite |
5′ URUn]e-e-ša-anNeša:GN.ACC.SG.C;
Ne:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} iš-pa-an-tiquiver:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
night:D/L.SG;
Išpant:DN.D/L.SG
… | URUn]e-e-ša-an | iš-pa-an-ti |
---|---|---|
Neša GN.ACC.SG.C Ne {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} Niya {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | quiver {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} night D/L.SG Išpant DN.D/L.SG |
6′ ] e-ep-tato model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | e-ep-ta |
---|---|
to model(?) 3SG.PRS.MP to seize {2SG.PST, 3SG.PST} to seize {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
7′ URUne-e]-šaNeša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ne:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
Niya:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} i-da-a-luto become evil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Ú-ULnot:NEG ku-it-⸢ki⸣somehow:;
someone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
… | URUne-e]-ša | i-da-a-lu | Ú-UL | ku-it-⸢ki⸣ |
---|---|---|---|---|
Neša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Ne {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} Niya {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | to become evil {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | not NEG | somehow someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} |
8′ at-t]u-ušfather:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Atta:{PNm(UNM)} an-ni-ušmother:ACC.PL.C;
to carry out:2SG.IMP;
mother:D/L.SG;
that one:DEMann.D/L.SG;
annan:DN.D/L.SG;
Anna:PNf.D/L.SG;
Anna:DN.D/L.SG;
Anna:PNm.D/L.SG i-ia-nu-unto make:1SG.PST
… | at-t]u-uš | an-ni-uš | i-ia-nu-un |
---|---|---|---|
father {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Atta {PNm(UNM)} | mother ACC.PL.C to carry out 2SG.IMP mother D/L.SG that one DEMann.D/L.SG annan DN.D/L.SG Anna PNf.D/L.SG Anna DN.D/L.SG Anna PNm.D/L.SG | to make 1SG.PST |
9′ pé-ra-an(?)(be)fore:;
in front of:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫ]u-u-e-nu-〈nu〉-unto let go:1SG.PST
… | pé-ra-an(?) | ḫ]u-u-e-nu-〈nu〉-un |
---|---|---|
(be)fore in front of house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to let go 1SG.PST |
10′ ]x I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 1KAMone:QUANcar 3-an-du-uthe thrid:={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
… | ]x | I-NA UD | 1KAM | 3-an-du-u |
---|---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day (deified) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | one QUANcar | the thrid ={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} |
11′ ]x-aš-ša KURland:{(UNM)};
representation of mountain:{(UNM)} ⸢URUul?⸣-[lam-ma(?)]Ul(a)ma:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | ]x-aš-ša | KUR | ⸢URUul?⸣-[lam-ma(?)] |
---|---|---|---|
land {(UNM)} representation of mountain {(UNM)} | Ul(a)ma {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
12′ p]a-an-ku(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
much:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
people:STF a[n-
… | p]a-an-ku | |
---|---|---|
(type of pastry) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} much {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} people STF |
… | … | |
---|---|---|
… | ]x-za-n[a |
---|---|
… | ]x(-)x[ |
---|---|
KBo 22.5 breaks off
… | ]x[ |
---|---|