Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.52 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? I 1′ ]x DÙ-an-zito make:3PL.PRS
| … | DÙ-an-zi | |
|---|---|---|
| to make 3PL.PRS |
Vs.? I 2′ ]x-⸢ti⸣ ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
| … | ti-an-zi | |
|---|---|---|
| to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs.? I 3′ k]u-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
| … | k]u-e-da-ni |
|---|---|
| which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG |
Vs.? I 4′ ]x-⸢ni?⸣-nu-wa-an-zi
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs.? I 6′ E]R-ṢE-TIearth:{(UNM)}
| … | E]R-ṢE-TI |
|---|---|
| earth {(UNM)} |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs.? I bricht ab
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs.? II 2′ ⸢ad-da⸣-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} AMA-a[š]mother:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mother:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mother:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x[
| ⸢ad-da⸣-aš | AMA-a[š] | |
|---|---|---|
| father {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} {GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | mother {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mother {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} mother {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.? II 3′ iš-ḫa-ni-ma-zablood:D/L.SG=CNJctr=REFL A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
| iš-ḫa-ni-ma-za | A-NA | … |
|---|---|---|
| blood D/L.SG=CNJctr=REFL | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs.? II 4′ pé-diplace:D/L.SG;
to take:2SG.IMP te-eḫ-ḫu-unto sit:1SG.PST nuCONNn x[
| pé-di | te-eḫ-ḫu-un | nu | |
|---|---|---|---|
| place D/L.SG to take 2SG.IMP | to sit 1SG.PST | CONNn |
Vs.? II 5′ PU-UḪ-ŠUsubstitute:{(UNM)} šar-ni-ik-d[uto pay compensation:3SG.IMP
| PU-UḪ-ŠU | šar-ni-ik-d[u |
|---|---|
| substitute {(UNM)} | to pay compensation 3SG.IMP |
Vs.? II 6′ šar-ni-ik-duto pay compensation:3SG.IMP BAD-aš-malord:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
| šar-ni-ik-du | BAD-aš-ma | … |
|---|---|---|
| to pay compensation 3SG.IMP | lord {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs.? II 7′ GU₄.MAḪbull:{(UNM)};
cattle stall:{(UNM)} UDU.ŠIRram:{(UNM)} (Rasur) 1one:QUANcar [
| GU₄.MAḪ | UDU.ŠIR | 1 | … |
|---|---|---|---|
| bull {(UNM)} cattle stall {(UNM)} | ram {(UNM)} | one QUANcar |
Vs.? II 8′ A-NA URUDIDLI.ḪI.Acity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x x[
| A-NA URUDIDLI.ḪI.A | ||
|---|---|---|
| city {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs.? II 9′ i-ia-nu-unto make:1SG.PST A-N[A]to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
| i-ia-nu-un | A-N[A] | |
|---|---|---|
| to make 1SG.PST | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs.? II 10′ A-NA ÉMEŠhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DINGIR⸢MEŠ⸣divinity:{(UNM)};
ecstatic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} [
| A-NA ÉMEŠ | DINGIR⸢MEŠ⸣ | … |
|---|---|---|
| house {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | divinity {(UNM)} ecstatic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs.? II 11′ DÙ-un MUNUSMEŠ-zawoman:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman:{(UNM)} ⸢DUMU⸣.x[
| DÙ-un | MUNUSMEŠ-za | |
|---|---|---|
| woman {NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} woman {(UNM)} |
Vs.? II 12′ ⸢A-NA DINGIR⸣MEŠ-zaecstatic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢ANŠE⸣.K[UR.RAhorse:{(UNM)}
Vs.? II bricht ab
| ⸢A-NA DINGIR⸣MEŠ-za | ⸢ANŠE⸣.K[UR.RA |
|---|---|
| ecstatic {D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | horse {(UNM)} |