Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 22.66 (2021-12-31)

Rs. IV 1′ [w]a-a[š-ta-ito sin:3SG.PRS;
to sin:{D/L.SG, STF}

[w]a-a[š-ta-i
to sin
3SG.PRS
to sin
{D/L.SG, STF}

Rs. IV 2′ ú-wa-[te-ez-zito bring (here):3SG.PRS

ú-wa-[te-ez-zi
to bring (here)
3SG.PRS

Rs. IV 3′ TI-nu-z[i-ia-aš


TI-nu-z[i-ia-aš

Rs. IV 4′ ták-kuto correspond:3SG.IMP;
:;
(unk. mng.):2SG.IMP
GU₄-u[šcattle:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
cattle:{(UNM)}

ták-kuGU₄-u[š
to correspond
3SG.IMP


(unk. mng.)
2SG.IMP
cattle
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
cattle
{(UNM)}

Rs. IV 5′ -ša Ú-[ULnot:NEG

-šaÚ-[UL
not
NEG

Rs. IV 6′ ḫu-u-it-ti-[ia-an-tato pull:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to pull:3PL.PRS.MP


ḫu-u-it-ti-[ia-an-ta
to pull
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to pull
3PL.PRS.MP

Rs. IV 7′ ták-kuto correspond:3SG.IMP;
:;
(unk. mng.):2SG.IMP
ŠAḪ-ašpig:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
swineherd:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pig:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
swineherd:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


ták-kuŠAḪ-aš
to correspond
3SG.IMP


(unk. mng.)
2SG.IMP
pig
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
swineherd
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pig
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
swineherd
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 8′ ták-kuto correspond:3SG.IMP;
:;
(unk. mng.):2SG.IMP
-ašvirility:GEN.SG;
man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
virility:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Ziti:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A[NŠE.KUR.RA-ihorse:D/L.SG

ták-ku-ašA[NŠE.KUR.RA-i
to correspond
3SG.IMP


(unk. mng.)
2SG.IMP
virility
GEN.SG
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
virility
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ziti
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
horse
D/L.SG

Rs. IV 9′ (Rasur) [

Rs. IV 10′ Ú-ULnot:NEG ḫa-r[a-taroffense:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
attack:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}

Ú-ULḫa-r[a-tar
not
NEG
offense
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
attack
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}

Rs. IV 11′ SANGA-ašpriest:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
priest:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
priest:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-[ULnot:NEG


SANGA-ašÚ-[UL
priest
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
priest
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
priest
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
not
NEG

Rs. IV 12′ ták-kuto correspond:3SG.IMP;
:;
(unk. mng.):2SG.IMP
ar-nu-w[a-la-ancaptive:{ACC.SG.C, GEN.PL}

ták-kuar-nu-w[a-la-an
to correspond
3SG.IMP


(unk. mng.)
2SG.IMP
captive
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. IV 13′ še-eš-ke-ez-z[ito sleep:3SG.PRS.IMPF

še-eš-ke-ez-z[i
to sleep
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 14′ DUMU.MUNUS-SÚ [


DUMU.MUNUS-SÚ

Rs. IV 15′ ták-kuto correspond:3SG.IMP;
:;
(unk. mng.):2SG.IMP
DUMU-anchild:FNL(a).ACC.SG.C;
childhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}
[

ták-kuDUMU-an
to correspond
3SG.IMP


(unk. mng.)
2SG.IMP
child
FNL(a).ACC.SG.C
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}

Rs. IV 16′ pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:
n[a-aš-šuor:CNJ

pa-a-in[a-aš-šu
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
entirely
or
CNJ

Rs. IV 17′ na-aš-maor:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
[

na-aš-ma
or


{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 18′ 6six:QUANcar GÍNshekel:{(UNM)} K[Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}

6GÍNK[Ù.BABBAR
six
QUANcar
shekel
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}

Rs. IV 19′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
[


Text bricht ab

nu-uš-ši

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
0.71070599555969