Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.37 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
… | w]uú-ú-nu | waa-a-ri |
---|---|---|
… | šu-uš-ša | |
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
8′ -t]i-ia-a[n ]-ta ḫa-a-ar-r[i
… | … | ḫa-a-ar-r[i | ||
---|---|---|---|---|
… | … | |||
---|---|---|---|---|
10′ ]x-ur-ra na-a-pár-re-e-ia pár-du-ḫal-la-[
… | na-a-pár-re-e-ia | ||
---|---|---|---|
11′ ]x-pa zu-ú-waa-ap ši-i-ia zu-u-un-x[
… | zu-ú-waa-ap | ši-i-ia | ||
---|---|---|---|---|
12′ ]x-i ta-ap-šu-uš u-ru-in-ni-ma
… | ta-ap-šu-uš | u-ru-in-ni-ma | |
---|---|---|---|
… | n]i?-i-in-ta-lu-e-ni |
---|---|
14′ ]-aš-ši-ma ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS
… | ki-i | da-aḫ-ḫi | |
---|---|---|---|
this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to take 1SG.PRS |
15′ šu-wa]-⸢an⸣-ti-ia-an(unk. mng.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(unk. mng.):HITT.ACC.SG.C;
full:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
to fill:PTCP.D/L.SG;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF};
(unk. mng.):D/L.SG;
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF} ŠA GU₄cattle:{GEN.SG, GEN.PL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG
šu-wa]-⸢an⸣-ti-ia-an | ŠA GU₄ | da-a-i |
---|---|---|
(unk. mng.) {ACC.SG.C, GEN.PL} (unk. mng.) HITT.ACC.SG.C full {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} to fill PTCP.D/L.SG (unk. mng.) {D/L.SG, STF} (unk. mng.) D/L.SG (unk. mng.) {HURR.ABS.SG, STF} | cattle {GEN.SG, GEN.PL} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
16′ -k]án ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫašši:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG};
Ḫaššuwa:{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} ḫal-zu-⸢ú⸣-[ ]-zi
… | ḫa-aš-ši-i | da-a-i | na-an | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫašši {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} Ḫaššuwa {GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} |
17′ ]x še-e-*ḫu*-ururine:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-aš-šito cover:2SG.PRS;
to cover:2SG.IMP;
Waššiya:DN.D/L.SG;
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(type of pastry):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
:{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:QUANall(ABBR);
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ta:PNm.D/L.SG [
… | ]x | še-e-*ḫu*-ur | wa-aš-ši | da-a-i | … |
---|---|---|---|---|---|
urine {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to cover 2SG.PRS to cover 2SG.IMP Waššiya DN.D/L.SG {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} (type of pastry) {(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} {(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to take 3SG.PRS entire QUANall(ABBR) to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ta PNm.D/L.SG |
18′ ] a-ra-aḫ-za-an-daoutside:ADV 〈wa〉-ar-ap-z[ito bathe:3SG.PRS
… | a-ra-aḫ-za-an-da | 〈wa〉-ar-ap-z[i |
---|---|---|
outside ADV | to bathe 3SG.PRS |
19′ ] nuCONNn GIŠḫi-la-aš-šu-mi-⸢la⸣-[
… | nu | |
---|---|---|
CONNn |
… | x[ | … | ||
---|---|---|---|---|
Text bricht ab
… | ]x[ | … | |
---|---|---|---|