Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 23.44 (2021-12-31)

Vs. I 1 [ma-a-anwhen:CNJ I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar lu-u]k?-ka?-tato become light:3SG.PST.MP=CNJctr n[u-zaCONNn=REFL BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍSK]URsacrifice:GEN.SG(UNM) L[ÚAZU-i]aextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJadd ar-r[a-an-zi]to wash:3PL.PRS

[ma-a-anI-NA UD2KAMlu-u]k?-ka?-tan[u-zaBE-ELSÍSK]URL[ÚAZU-i]aar-r[a-an-zi]
when
CNJ
dayD/L.SGtwo
QUANcar
to become light
3SG.PST.MP=CNJctr
CONNn=REFLlord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
extispicy expert
NOM.SG(UNM)=CNJadd
to wash
3PL.PRS

Vs. I 2 [na-aš-taCONNn=OBPst AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) PA-NI DIN]GIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP an-dainside:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk DUGḫal-wa-ni-ušrhyton:ACC.PL.C [

[na-aš-taAZUPA-NI DIN]GIR-LIMan-dapa-iz-zinu-kánDUGḫal-wa-ni-uš
CONNn=OBPstextispicy expert
NOM.SG(UNM)
godD/L.SG_vor
POSP
inside
PREV
to go
3SG.PRS
CONNn=OBPkrhyton
ACC.PL.C

Vs. I 3 [A-NA DINGIR-LIMgodD/L.PL pé-ra-anin front of:POSP a]r-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ar-ḫaaway from:PREV ši-pa-an-t[ito pour a libation:3SG.PRS ]

[A-NA DINGIR-LIMpé-ra-ana]r-ḫada-a-ina-aš-kánPA-NI DINGIR-LIMar-ḫaši-pa-an-t[i
godD/L.PLin front of
POSP
away from
PREV
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkgodD/L.SG_vor
POSP
away from
PREV
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. I 4 [NINDA.SIGḪI.A-ia‘flat bread’:ACC.PL(UNM)=CNJadd pár-ši-ia]-an-dato break:PTCP.ACC.PL.N A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG pé-ra-anin front of:POSP ar-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS [ ]

[NINDA.SIGḪI.A-iapár-ši-ia]-an-daA-NA DINGIR-LIMpé-ra-anar-ḫada-a-i
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)=CNJadd
to break
PTCP.ACC.PL.N
godD/L.SGin front of
POSP
away from
PREV
to take
3SG.PRS

Vs. I 5 [na-aš-taCONNn=OBPst É-er]house:ACC.SG.N PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS [ ]


[na-aš-taÉ-er]PA-NI DINGIR-LIMša-an-ḫa-an-zi
CONNn=OBPsthouse
ACC.SG.N
godD/L.SG_vor
POSP
to seek/sweep
3PL.PRS

Vs. I 6 [nu-kánCONNn=OBPk AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) ŠA DINGIR]-LIMgodGEN.SG ŠA SÍSKURsacrificeGEN.SG A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) [ ]

[nu-kánAZUŠA DINGIR]-LIMŠA SÍSKURA-NA GIŠBANŠURAD.KID
CONNn=OBPkextispicy expert
NOM.SG(UNM)
godGEN.SGsacrificeGEN.SGtableD/L.SGmade of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)

Vs. I 7 [NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:ACC.PL(UNM) DUGGALmug:ACC.SG(UNM) ME-E]water(course):GEN.SG(UNM) DUGGALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-inincense vessel:HITT.ACC.SG.C Ì.GIŠoil:ACC.SG(UNM) [ ]

[NINDA.SIGḪI.ADUGGALME-E]DUGGALGEŠTINDUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-inÌ.GIŠ
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
mug
ACC.SG(UNM)
water(course)
GEN.SG(UNM)
mug
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
incense vessel
HITT.ACC.SG.C
oil
ACC.SG(UNM)

Vs. I 8 [da-ma-iother:INDoth.ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS GI]ŠEREN-ia-káncedar (tree):ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk *GIŠ*lu-u-e-eš-šaincense (wood):ACC.SG.N an-dainside:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS [ ]

[da-ma-ida-a-iGI]ŠEREN-ia-kán*GIŠ*lu-u-e-eš-šaan-dada-a-i
other
INDoth.ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk
incense (wood)
ACC.SG.N
inside
PREV
to sit
3SG.PRS

Vs. I 9 [IN-BIḪI.A-ia-aš-ša-a]nfruit:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs ku-it-taeach:INDFevrACC.SG.N pa-ra-afurther:ADV A-NA NINDA.SIG‘flat bread’D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS [ ]

[IN-BIḪI.A-ia-aš-ša-a]nku-it-tapa-ra-aA-NA NINDA.SIGda-a-i
fruit
ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
each
INDFevrACC.SG.N
further
ADV
‘flat bread’D/L.SGto sit
3SG.PRS

Vs. I 10 [MUN-ia-aš-ša-ansalt:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs A-N]A NINDA.SIG‘flat bread’D/L.SG iš-ḫu-wa-a-ito pour:3SG.PRS [ ]


[MUN-ia-aš-ša-anA-N]A NINDA.SIGiš-ḫu-wa-a-i
salt
ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs
‘flat bread’D/L.SGto pour
3SG.PRS

Vs. I 11 [nam-ma-aš-ša-anthen:CNJ=OBPs DU]Gḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG GIŠ!ḪI.Awood:ACC.PL(UNM) ḫa-da-a-an-dato dry up:PTCP.ACC.PL.N [ ]

[nam-ma-aš-ša-anDU]Gḫu-u-up-ru-uš-ḫiGIŠ!ḪI.Aḫa-da-a-an-da
then
CNJ=OBPs
incense altar(?)
HITT.D/L.SG
wood
ACC.PL(UNM)
to dry up
PTCP.ACC.PL.N

Vs. I 12 [wa-ar-nu-zi]to light:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) BE-ELlord:ACC.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) PA-N[I DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ]

[wa-ar-nu-zi]na-aš-taAZUBE-ELSÍSKURPA-N[I DINGIR-LIM
to light
3SG.PRS
CONNn=OBPstextispicy expert
NOM.SG(UNM)
lord
ACC.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
godD/L.SG_vor
POSP

Vs. I 13 [an-dainside:PREV pé-ḫu-t]e-ez-zito take:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk DUGa-aḫ-ru-uš-[ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL ]

[an-dapé-ḫu-t]e-ez-zinu-kánDUGa-aḫ-ru-uš-[ḫi-ia-az
inside
PREV
to take
3SG.PRS
CONNn=OBPkincense vessel
HITT.ABL

Vs. I 14 [GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV d]a-a-*i*to take:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA BE-ELlordD/L.SG [SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS BE-EL]lord:NOM.SG(UNM)

[GIŠERENša-ra-ad]a-a-*i*na-atA-NA BE-EL[SÍSKURpa-a-iBE-EL]
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
up
PREV
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACClordD/L.SGsacrifice
GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
lord
NOM.SG(UNM)

Vs. I 15 [SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) UŠ-K]É-ENto throw oneself down:3SG.PRS AZU-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur-l[i-liin Hurrian language:ADV ]

[SÍSKURUŠ-K]É-ENAZU-maḫur-l[i-li
sacrifice
GEN.SG(UNM)
to throw oneself down
3SG.PRS
extispicy expert
NOM.SG(UNM)=CNJctr
in Hurrian language
ADV

Vs. I 16 [ku-un-zi-ip z]u-uz-zu-ma-k[i-ip KI.MINditto:ADV me-ma-ito speak:3SG.PRS ]

[ku-un-zi-ipz]u-uz-zu-ma-k[i-ipKI.MINme-ma-i
ditto
ADV
to speak
3SG.PRS

Vs. I 17 [nu-zaCONNn=REFL AZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) GÙB-la-azleft:INS k]i-iš-ša-[ra-azhand:INS MUŠEN.GAL(type of big bird):ACC.SG(UNM) da-a-i]to take:3SG.PRS

Vs. I bricht ab

[nu-zaAZUGÙB-la-azk]i-iš-ša-[ra-azMUŠEN.GALda-a-i]
CONNn=REFLextispicy expert
NOM.SG(UNM)
left
INS
hand
INS
(type of big bird)
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

Rs. IV 1′ [na-a]t-š[a-a]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs kat-talow:ADV A-NA GIŠBAN[ŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) UŠ-KÉ-EN]to throw oneself down:3SG.PRS

[na-a]t-š[a-a]nkat-taA-NA GIŠBAN[ŠURAD.KIDda-a-iBE-ELSÍSKURUŠ-KÉ-EN]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPslow
ADV
tableD/L.SGmade of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
lord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
to throw oneself down
3SG.PRS

Rs. IV 2′ [AZ]U-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur-li-liin Hurrian language:ADV ku-un-z[i-ip zu-uz-zu-ma-a-ki-ip ]

[AZ]U-maḫur-li-liku-un-z[i-ipzu-uz-zu-ma-a-ki-ip
extispicy expert
NOM.SG(UNM)=CNJctr
in Hurrian language
ADV

Rs. IV 3′ [KI.MINditto:ADV me-m]a-ito speak:3SG.PRS nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk DUGGALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) DINGIR-LI[Mgod:D/L.SG(UNM) ḫa-an-te-ez-zi-iaforemost:D/L.SG ]

[KI.MINme-m]a-inam-ma-kánDUGGALḪI.ADINGIR-LI[Mḫa-an-te-ez-zi-ia
ditto
ADV
to speak
3SG.PRS
then
CNJ=OBPk
mug
ACC.PL(UNM)
god
D/L.SG(UNM)
foremost
D/L.SG

Rs. IV 4′ [UD-atday:D/L.SG ma-a]ḫ-ḫa-anwhen:CNJ šu-un-ni-etto fill:3SG.PST ki-nu-un-n[a-aš-kánnow:DEMadv=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk QA-TAM-MAlikewise:ADV šu-un-na-i]to fill:3SG.PRS

[UD-atma-a]ḫ-ḫa-anšu-un-ni-etki-nu-un-n[a-aš-kánQA-TAM-MAšu-un-na-i]
day
D/L.SG
when
CNJ
to fill
3SG.PST
now
DEMadv=CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
likewise
ADV
to fill
3SG.PRS

Rs. IV 5′ [ L]ÚAZU-iaextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJadd ḫur-li-liin Hurrian language:ADV QA-TAM-MAlikewise:ADV me-m[i-iš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF ]

L]ÚAZU-iaḫur-li-liQA-TAM-MAme-m[i-iš-ke-ez-zi
extispicy expert
NOM.SG(UNM)=CNJadd
in Hurrian language
ADV
likewise
ADV
to speak
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 6′ [ḫa]-an-te-ez-zi-iaforemost:D/L.SG UD-atday:D/L.SG ma-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ ḫur-l[i-liin Hurrian language:ADV me-mi-iš-ke-etto speak:3SG.PST.IMPF ]


ca. 1 Zeile unbeschrieben

Kolophon

[ḫa]-an-te-ez-zi-iaUD-atma-aḫ-ḫa-anḫur-l[i-lime-mi-iš-ke-et
foremost
D/L.SG
day
D/L.SG
when
CNJ
in Hurrian language
ADV
to speak
3SG.PST.IMPF

Rs. IV 7′ DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar ŠA UDdayGEN.SG 2KAMtwo:QUANcar Ú-ULnot:NEG QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM) [ ]

DUB2KAMŠA UD2KAMÚ-ULQA-TI
clay tablet
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
dayGEN.SGtwo
QUANcar
not
NEG
completed
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 8′ ma-a-an-zawhen:CNJ=REFL A-NA Dḫé-pátḪepatD/L.SG ku-išwhich:REL.NOM.SG.C GIŠge-e[š-ḫé-tathrone:HITT.INS=CNJctr ]

ma-a-an-zaA-NA Dḫé-pátku-išGIŠge-e[š-ḫé-ta
when
CNJ=REFL
ḪepatD/L.SGwhich
REL.NOM.SG.C
throne
HITT.INS=CNJctr

Rs. IV 9′ ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS [ ]

ši-pa-an-ti
to pour a libation
3SG.PRS

Rs. IV 10′ ŠUhand:NOM.SG(UNM) mna-na-an-zaNananza:PNm.GEN.SG(UNM) DUMUchild:GEN.SG(UNM) mad-da-aAtta:PNm.GEN.SG(UNM) [ ]

ŠUmna-na-an-zaDUMUmad-da-a
hand
NOM.SG(UNM)
Nananza
PNm.GEN.SG(UNM)
child
GEN.SG(UNM)
Atta
PNm.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 11′ PA-NI ma-nu-wa-an-zaAnuanzaD/L.SG_vor:POSP SAGpalace official:D/L.SG(UNM) I[Š-ṬURto write:3SG.PST ]


PA-NI ma-nu-wa-an-zaSAGI[Š-ṬUR
AnuanzaD/L.SG_vor
POSP
palace official
D/L.SG(UNM)
to write
3SG.PST

Rs. IV ca. 3 unbeschriebene Zeilen

Ende Rs. IV

0.59076690673828