Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.14 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. I 2′ ]x 2two:QUANcar MUNUS.MEŠSANGApriestess:{(UNM)}
… | 2 | MUNUS.MEŠSANGA | |
---|---|---|---|
two QUANcar | priestess {(UNM)} |
Vs. I 3′ ]x a-ru-wa-en-zito bow (reverentially):3PL.PRS
… | a-ru-wa-en-zi | |
---|---|---|
to bow (reverentially) 3PL.PRS |
Vs. I 4′ wa]-al-ḫa-an-zi-ša-anto strike:3PL.PRS=OBPs
… | wa]-al-ḫa-an-zi-ša-an |
---|---|
to strike 3PL.PRS=OBPs |
… | |
---|---|
Vs. I 6′ ] ⸢a⸣-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
… | ⸢a⸣-ku-wa-an-zi |
---|---|
to drink 3PL.PRS |
Vs. I 7′ S]ÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} LÚ.MEŠDUGUDdignitary:{(UNM)};
heavy:{(UNM)}
… | S]ÌR-RU | LÚ.MEŠDUGUD |
---|---|---|
to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | dignitary {(UNM)} heavy {(UNM)} |
Vs. I 8′ ]-an GIŠBANŠURḪI.A-uštable:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
table:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | GIŠBANŠURḪI.A-uš | ti-an-zi | |
---|---|---|---|
table {NOM.PL.C, ACC.PL.C} table {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs. I 9′ ]x-an-zi GIŠ.DI[NANNA]stringed instrument:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)}
… | GIŠ.DI[NANNA] | TUR | |
---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} |
Vs. I 10′ ]x pa-a-an-zito go:3PL.PRS
… | pa-a-an-zi | |
---|---|---|
to go 3PL.PRS |
Vs. I 11′ ] ⸢ú⸣-wa-te-ez-zito bring (here):3SG.PRS
… | ⸢ú⸣-wa-te-ez-zi |
---|---|
to bring (here) 3SG.PRS |
Vs. I bricht ab
… | ||
---|---|---|
Vs. II 1′ ⸢a-ru⸣-w[a-en-zi(?)to bow (reverentially):3PL.PRS
⸢a-ru⸣-w[a-en-zi(?) |
---|
to bow (reverentially) 3PL.PRS |
Vs. II 2′ GÍR-anknife:{ACC.SG.C, GEN.PL};
knife:{(UNM)} I-N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ]x x[
GÍR-an | I-N[A | … | ||
---|---|---|---|---|
knife {ACC.SG.C, GEN.PL} knife {(UNM)} | in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Vs. II 3′ a-ru-wa-en-zito bow (reverentially):3PL.PRS t[a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
a-ru-wa-en-zi | t[a |
---|---|
to bow (reverentially) 3PL.PRS | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} |
Vs. II 4′ 2two:QUANcar MUNUS.MEŠKAR.KIDprostitute:{(UNM)} a!-šu-š[u?-ušearrings(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}1
2 | MUNUS.MEŠKAR.KID | a!-šu-š[u?-uš | … |
---|---|---|---|
two QUANcar | prostitute {(UNM)} | earrings(?) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. II 5′ ⸢pa⸣-a-an-zito go:3PL.PRS UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠALAM.Z[U₉cult actor:{(UNM)}
⸢pa⸣-a-an-zi | UGULA | LÚ.MEŠALAM.Z[U₉ |
---|---|---|
to go 3PL.PRS | supervisor {(UNM)} | cult actor {(UNM)} |
Vs. II 6′ tu-uš: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C lu-li-ia-ašpond:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
pond:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
pond:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
pond:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Lula:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x[
tu-uš | lu-li-ia-aš | |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC Tu PNm.NOM.SG.C | pond {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} pond {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} pond {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pond D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Lula GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 7′ pár-aš-tuto break:3SG.IMP;
to flee:3SG.IMP;
sprout:STF *〈〈x〉〉* lu-uk-ki-iz-zito kindle:3SG.PRS [
pár-aš-tu | … | lu-uk-ki-iz-zi | … |
---|---|---|---|
to break 3SG.IMP to flee 3SG.IMP sprout STF | to kindle 3SG.PRS |
Vs. II 8′ ḫu-i-ia-an-⸢zi⸣to walk:3PL.PRS LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} [
ḫu-i-ia-an-⸢zi⸣ | LUGAL-uš | … |
---|---|---|
to walk 3PL.PRS | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Vs. II 9′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} ⸢EGIR⸣again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} GIŠIGdoor:{(UNM)} [ti-ia-zito step:3SG.PRS
LUGAL-uš | ⸢EGIR⸣ | GIŠIG | [ti-ia-zi |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} | door {(UNM)} | to step 3SG.PRS |
Vs. II 10′ pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: LUGAL-⸢ša⸣Šarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Šarrumma:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
king:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} KÁ-ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢a⸣-[rito be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚMUḪALDIMcook:{(UNM)} túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pa-a-i | LUGAL-⸢ša⸣ | KÁ-aš | ⸢a⸣-[ri | UGULA | LÚMUḪALDIM | túḫ-ḫu-eš-šar |
---|---|---|---|---|---|---|
to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | Šarrumma {DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL} Šarrumma {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG} king {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | door {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be warm 3SG.PRS.MP D/L.SG to arrive at 3SG.PRS lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | (solid purification substance) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 11′ ⸢LUGAL⸣-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-⸢ra⸣-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-ep-z[ito seize:3SG.PRS LUGAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} túḫuḫ-šato cut off:3SG.PRS.MP LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
⸢LUGAL⸣-i | pa-⸢ra⸣-a | e-ep-z[i | LUGAL-uš-kán | túḫuḫ-ša | LUGAL-uš |
---|---|---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | to cut off 3SG.PRS.MP | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Vs. II 12′ [I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LI]Mdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS DIN[GIR-LIM-nidivinity:FNL(n).D/L.SG;
god:FNL(n).D/L.SG
[I-NA É | DINGIR-LI]M | pa-iz-zi | DIN[GIR-LIM-ni |
---|---|---|---|
house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | divinity {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} god {(UNM)} | to go 3SG.PRS | divinity FNL(n).D/L.SG god FNL(n).D/L.SG |
Vs. II 13′ [ ] a-ru-⸢wa⸣-e[n-zito bow (reverentially):3PL.PRS
… | a-ru-⸢wa⸣-e[n-zi |
---|---|
to bow (reverentially) 3PL.PRS |
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 3′ L]Ú.MEŠALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} pa-[
… | L]Ú.MEŠALAM.ZU₉ | |
---|---|---|
cult actor {(UNM)} |
Rs. III 4′ L]Ú.MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} A-⸢NA?⸣ 2two:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar [
… | L]Ú.MEŠUR.BAR.RA | A-⸢NA?⸣ 2 | … |
---|---|---|---|
wolf man {(UNM)} | two { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar |
Rs. III 5′ z]i-in-na-an-zito stop:3PL.PRS PA-N[Iin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
… | z]i-in-na-an-zi | PA-N[I |
---|---|---|
to stop 3PL.PRS | in front of {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} front {(UNM)} |
Rs. III 6′ p]é-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP ták-kán: CONNt=OBPk;
to correspond:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} 3three:QUANcar LÚM[EŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
… | p]é-e-da-i | ták-kán | 3 | LÚM[EŠ |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP | CONNt=OBPk to correspond {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | three QUANcar | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
Rs. III 7′ DU]Gḫa-né-eš-ša-an-nascooping bowl:{ACC.SG.C, GEN.PL} LÚ.MEŠ[
… | DU]Gḫa-né-eš-ša-an-na | … |
---|---|---|
scooping bowl {ACC.SG.C, GEN.PL} |
Rs. III 8′ LÚ].MEŠUR.BAR.RAwolf man:{(UNM)} NINDAša-ra-a[m-
… | LÚ].MEŠUR.BAR.RA | |
---|---|---|
wolf man {(UNM)} |
Rs. III 9′ ]x-ú-un TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ.DI[NANNAstringed instrument:{(UNM)}
… | TUŠ-aš | GIŠ.DI[NANNA | |
---|---|---|---|
sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | stringed instrument {(UNM)} |
Rs. III 10′ NINDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢAsour:{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP [
NINDA.GUR₄.R]A | EM-ṢA | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|