Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.184 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ GA]L?grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
… | GA]L? |
---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
Vs. I 6′ É?.N]A₄?stone house:{(UNM)}
… | É?.N]A₄? |
---|---|
stone house {(UNM)} |
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 11′ ]x-⸢ti⸣-az da-a!-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | da-a!-i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I Lücke von ca. 3 Zeilen
Vs. I Lücke von ca. 5 Zeilen
Vs. I 1‴ ]-⸢an?⸣ Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
Vs. II 1 [ma-a-anwhen: MUNUS-za-m]awoman:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} Ú-NU-TEMEŠtools:{(UNM)} MUNUS-TIwoman:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pé-e-da-⸢an⸣-[zi]to take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
[ma-a-an | MUNUS-za-m]a | na-aš-ta | Ú-NU-TEMEŠ | MUNUS-TI | an-da | pé-e-da-⸢an⸣-[zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
when | woman {NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | tools {(UNM)} | woman {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. II 2 [nam-mastill:;
then: ma-aḫ-ḫ]a-anwhen: Ú-NU-TEMEŠtools:{(UNM)} ir-ḫa-a-et-ta-rito go around:3SG.PRS.MP nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
[nam-ma | ma-aḫ-ḫ]a-an | Ú-NU-TEMEŠ | ir-ḫa-a-et-ta-ri | nu-uš-ša-an |
---|---|---|---|---|
still then | when | tools {(UNM)} | to go around 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Vs. II 3 [ak-kán-ta-ašto die:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} p]u-u-ri-ia-ašlip:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
tray:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tray:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(offering-term):HITT.GEN.SG;
(tree or wooden object):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lip:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tray:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tray:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} pu-u-ri-ia-al:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} A-NA IGIḪI.A-ašto see:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
sight:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
eye:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to see:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ak-kán-ta-aš | p]u-u-ri-ia-aš | še-er | pu-u-ri-ia-al | KÙ.SI₂₂ | A-NA IGIḪI.A-aš |
---|---|---|---|---|---|
to die {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} | lip {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} tray {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} tray {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} (offering-term) HITT.GEN.SG (tree or wooden object) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} lip {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tray D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tray {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (offering-term) {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | gold {(UNM)} | to see {D/L.SG, D/L.PL, ALL} sight {D/L.SG, D/L.PL, ALL} eye {D/L.SG, D/L.PL, ALL} to see {D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 4 [še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ša-ku-wa-al-l]ieye-cover:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS nuCONNn šal-li(unk. mng.):D/L.SG;
large:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ḫal-zi-iato summon:2SG.IMP;
fortress:{D/L.SG, STF};
to summon:2PL.IMP;
to summon:3SG.PRS.MP
[še-er | ša-ku-wa-al-l]i | KÙ.SI₂₂ | ti-an-zi | nu | šal-li | ḫal-zi-ia |
---|---|---|---|---|---|---|
up on Šer(r)i {DN(UNM)} | eye-cover {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | gold {(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | CONNn | (unk. mng.) D/L.SG large {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to summon 2SG.IMP fortress {D/L.SG, STF} to summon 2PL.IMP to summon 3SG.PRS.MP |
Vs. II 5 [na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ.M]EŠŠU.Icleaner:{(UNM)} ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} ak-kán-tito die:PTCP.D/L.SG
[na-aš-ta | LÚ.M]EŠŠU.I | ša-an-ḫa-an-zi | DUMUMEŠ.É.GAL | ak-kán-ti |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | cleaner {(UNM)} | to seek/sweep 3PL.PRS | palace servant {(UNM)} | to die PTCP.D/L.SG |
Vs. II 6 [ ]x IŠ-TU ḫu-u-up-párhusk:{ABL, INS} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS nuCONNn LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)}
… | IŠ-TU ḫu-u-up-pár | KÙ.SI₂₂ | pí-an-zi | nu | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | |
---|---|---|---|---|---|---|
husk {ABL, INS} | gold {(UNM)} | to give 3PL.PRS | CONNn | table man {(UNM)} |
Vs. II 7 [ak-kán-tito die:PTCP.D/L.SG G]IŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS nam-mastill:;
then: ḫa-an-te-ez-zito arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
[ak-kán-ti | G]IŠBANŠUR | ti-an-zi | nam-ma | ḫa-an-te-ez-zi | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
to die PTCP.D/L.SG | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | still then | to arrange 3SG.PRS in first position foremost {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of 3SG.PRS | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs. II 8 nam-⸢ma-aš-ta?still:={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
then:={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
still:=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
then:==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} IŠ⸣-[T]U DUGDÍLIM.GALhusk:{ABL, INS} da-aš-kán-〈zi〉to take:3PL.PRS.IMPF nuCONNn ša-aš-tisleep; bed:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kat-talow:;
under:;
below:
nam-⸢ma-aš-ta? | IŠ⸣-[T]U DUGDÍLIM.GAL | da-aš-kán-〈zi〉 | nu | ša-aš-ti | pé-ra-an | kat-ta |
---|---|---|---|---|---|---|
still ={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} then ={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} still =={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} then ==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} | husk {ABL, INS} | to take 3PL.PRS.IMPF | CONNn | sleep bed D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | low under below |
Vs. II 9 ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} k[i-i]t-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs a-pí-iasacrificial pit:{D/L.SG, ALL};
to be finished:2SG.IMP;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:HITT.D/L.SG zi-ik-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF
ku-iš | NINDA.ÉRINMEŠ | k[i-i]t-ta | nu-uš-ša-an | a-pí-ia | zi-ik-kán-zi |
---|---|---|---|---|---|
which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | soldier bread {(UNM)} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | sacrificial pit {D/L.SG, ALL} to be finished 2SG.IMP sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Api {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Apa PNm.D/L.SG front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit HITT.D/L.SG | to sit 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 10 ḫa-an-te-ez-zi-m[a]to arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-aš-kán-zito take:3PL.PRS.IMPF na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ḫa-an-te-ez-zi-m[a] | ša-ra-a | da-aš-kán-zi | na-at-kán | pa-ra-a |
---|---|---|---|---|
to arrange 3SG.PRS in first position foremost {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of 3SG.PRS | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3PL.PRS.IMPF | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Vs. II 11 píd-da-a-an-zito pay:3PL.PRS;
to walk:3PL.PRS EGI[R]-ŠÚ-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} 〈TU₇〉ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} ḫu-u-ma-an-daevery; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
píd-da-a-an-zi | EGI[R]-ŠÚ-ma | LÚ.MEŠMUḪALDIM | 〈TU₇〉ḪI.A | ḫu-u-ma-an-da | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
to pay 3PL.PRS to walk 3PL.PRS | afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | cook {(UNM)} | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | every whole {QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs. II 12 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} IŠ-TU [T]U₇ḪI.Asoup:{ABL, INS};
(meat) soup:{ABL, INS} ḫu-u-ma-an-da-azentirely:;
every; whole:QUANall.ABL;
every; whole:{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} da-aš-kán-zito take:3PL.PRS.IMPF
na-aš-ta | IŠ-TU [T]U₇ḪI.A | ḫu-u-ma-an-da-az | da-aš-kán-zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | soup {ABL, INS} (meat) soup {ABL, INS} | entirely every whole QUANall.ABL every whole {QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} | to take 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 13 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs NINDA.ÉRIN⸢MEŠ⸣soldier bread:{(UNM)} zi-ik-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF a-pé-e-mahe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG (Rasur)
nu-uš-ša-an | NINDA.ÉRIN⸢MEŠ⸣ | zi-ik-kán-zi | a-pé-e-ma | ša-ra-a |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | soldier bread {(UNM)} | to sit 3PL.PRS.IMPF | he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Vs. II 14 da-aš-kán-zito take:3PL.PRS.IMPF na-⸢at⸣-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} píd-da-a-an-zito pay:3PL.PRS;
to walk:3PL.PRS
da-aš-kán-zi | na-⸢at⸣-kán | pa-ra-a | píd-da-a-an-zi |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS.IMPF | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to pay 3PL.PRS to walk 3PL.PRS |
Vs. II 15 MUNUS.MEŠta-ap-ta-ri (Rasur) šar-re-eš-kán-zito divide:3PL.PRS.IMPF
MUNUS.MEŠta-ap-ta-ri | šar-re-eš-kán-zi |
---|---|
to divide 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 16 nuCONNn a-ku-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ⸢pí⸣-an-zito give:3PL.PRS nuCONNn ḫa-an-te-ez-zito arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS pal-šiway:D/L.SG;
way:{D/L.SG, STF}
nu | a-ku-an-na | ⸢pí⸣-an-zi | nu | ḫa-an-te-ez-zi | pal-ši |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to give 3PL.PRS | CONNn | to arrange 3SG.PRS in first position foremost {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of 3SG.PRS | way D/L.SG way {D/L.SG, STF} |
Vs. II 17 Dta-ú-ri-itTauri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG} ⸢e⸣-ku-zito drink:3SG.PRS NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GIŠ.DINANNA-iastringed instrument:{(UNM)} NU.GÁL(there is) not):NEG
Dta-ú-ri-it | ⸢e⸣-ku-zi | NINDA.GUR₄.RA | GIŠ.DINANNA-ia | NU.GÁL |
---|---|---|---|---|
Tauri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG} | to drink 3SG.PRS | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | stringed instrument {(UNM)} | (there is) not) NEG |
Vs. II 18 EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} [D]me-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)} (Rasur) ⸢e⸣-ku-zito drink:3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)}
EGIR-ŠÚ-ma | DUTU | [D]me-ez-zu-ul-la | ⸢e⸣-ku-zi | LÚ.MEŠNAR |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} | to drink 3SG.PRS | singer {(UNM)} |
Vs. II 19 GIŠḫu-uz-zi-n[a-r]i-it SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)}
GIŠḫu-uz-zi-n[a-r]i-it | SÌR-RU | LÚ.MEŠALAM.ZU₉ |
---|---|---|
to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | cult actor {(UNM)} |
Vs. II 20 a-ḫa-a ḫal-zi-[iš-š]a-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF me-mi-ia-an-mato speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C ḫu-uš-te-eš-kán-zito lower one’s voice:3PL.PRS.IMPF
a-ḫa-a | ḫal-zi-[iš-š]a-an-zi | me-mi-ia-an-ma | ḫu-uš-te-eš-kán-zi |
---|---|---|---|
to summon 3PL.PRS.IMPF | to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C | to lower one’s voice 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 21 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ˽G[IŠBANŠ]URtable man:{(UNM)} 2two:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} mi-it-ga-mu-ušsweet:{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} ⸢GIŠ⸣BANŠUR-aztable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF};
table:{ALL, VOC.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-aš-ta | LÚ˽G[IŠBANŠ]UR | 2 | NINDA | mi-it-ga-mu-uš | ⸢GIŠ⸣BANŠUR-az | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | table man {(UNM)} | two QUANcar | bread {(UNM)} | sweet {HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} | table ABL table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} table {ALL, VOC.SG} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Vs. II 22 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-i[ato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP n]a-aš-ša-an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-aš | pár-ši-i[a | n]a-aš-ša-an | EGIR-pa | GIŠBANŠUR | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP | { CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Vs. II 23 EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} [D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URUz]i-ip-pa-la-an-daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} e-ku-zito drink:3SG.PRS
EGIR-ŠÚ-ma | D10 | [D10 | URUz]i-ip-pa-la-an-da | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Zip(p)(a)l(an)ta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to drink 3SG.PRS |
Vs. II 24 LÚ.MEŠ NARsinger:{(UNM)};
(female) singer:{(UNM)} [GIŠḫu-u]z-zi-na-ri-it SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)}
… | NAR | [GIŠḫu-u]z-zi-na-ri-it | SÌR-RU | LÚ.MEŠALAM.ZU₉ |
---|---|---|---|---|
singer {(UNM)} (female) singer {(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | cult actor {(UNM)} |
Vs. II 25 ⸢a⸣-ḫa-a(Hattian exclamation):HATT ḫal-z[i-iš-ša-an]-zito summon:3PL.PRS.IMPF me-mi-an-mato speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C ḫu-uš-te-eš-kán-zito lower one’s voice:3PL.PRS.IMPF
⸢a⸣-ḫa-a | ḫal-z[i-iš-ša-an]-zi | me-mi-an-ma | ḫu-uš-te-eš-kán-zi |
---|---|---|---|
(Hattian exclamation) HATT | to summon 3PL.PRS.IMPF | to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C | to lower one’s voice 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 26 [L]Ú˽GIŠBANŠ[URtable man:{(UNM)} 2two:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} mi-it-g]a-mu-ušsweet:{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} GIŠBANŠUR-aztable:ABL;
table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF};
table:{ALL, VOC.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP
[L]Ú˽GIŠBANŠ[UR | 2 | NINDA | mi-it-g]a-mu-uš | GIŠBANŠUR-az | da-a-i | na-aš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|---|---|---|
table man {(UNM)} | two QUANcar | bread {(UNM)} | sweet {HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} | table ABL table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} table {ALL, VOC.SG} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP |
Vs. II 27 [na-aš-š]a-[an:{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-N]A GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
[na-aš-š]a-[an | EGIR-pa | A-N]A GIŠBANŠUR | da-a-i |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs} CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | table {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Vs. II 28 [ ] LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} GIŠḫu-uz-zi-na-ri-it
… | LÚ.MEŠNAR | GIŠḫu-uz-zi-na-ri-it |
---|---|---|
singer {(UNM)} |
Vs. II 29 ⸢SÌR⸣-[RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ] a-*ḫa-a*(Hattian exclamation):HATT ḫal-zi-iš-ša-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF
⸢SÌR⸣-[RU | … | a-*ḫa-a* | ḫal-zi-iš-ša-an-zi |
---|---|---|---|
to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | (Hattian exclamation) HATT | to summon 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 30 me-mi-a[n-mato speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C ḫu-uš-te-eš-kán]-zito lower one’s voice:3PL.PRS.IMPF KI.MINditto:ADV
me-mi-a[n-ma | ḫu-uš-te-eš-kán]-zi | KI.MIN |
---|---|---|
to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C | to lower one’s voice 3PL.PRS.IMPF | ditto ADV |
Vs. II 31 EGIR-ŠU-[maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ]x-nu e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)}
EGIR-ŠU-[ma | … | e-ku-zi | LÚ.MEŠNAR | |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | to drink 3SG.PRS | singer {(UNM)} |
Vs. II 32 GIŠḫu-uz-[zi-na-ri-it SÌR-R]Uto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} a-ḫa-a
GIŠḫu-uz-[zi-na-ri-it | SÌR-R]U | LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | a-ḫa-a |
---|---|---|---|
to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | cult actor {(UNM)} |
Vs. II 33 ḫal-zi-iš-[ša-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF me-mi-an]-mato speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C ḫu-uš-te-iš-kán-zito lower one’s voice:3PL.PRS.IMPF
ḫal-zi-iš-[ša-an-zi | me-mi-an]-ma | ḫu-uš-te-iš-kán-zi |
---|---|---|
to summon 3PL.PRS.IMPF | to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C | to lower one’s voice 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 34 LÚSAGI!.[Acupbearer:{(UNM)} a-aš]-ga!-azgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF}1 ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LÚSAGI!.[A | … | a-aš]-ga!-az | … | ú-da-i |
---|---|---|---|---|
cupbearer {(UNM)} | gate ABL (from) outside out(side) gate {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Vs. II 35 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} pár-š[i-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GIŠBAN]ŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-an | pár-š[i-ia | na-an-ša-an | GIŠBAN]ŠUR-i | da-a-i |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | table D/L.SG | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Vs. II 36 EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ⸢D⸣[UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)} SIG₅(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
favour:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS;
well:{(UNM)} e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚ.MEŠ]NARsinger:{(UNM)} GIŠḫu-uz-zi-na-ri-it
EGIR-ŠÚ-ma | ⸢D⸣[UD | SIG₅ | e-ku-zi | LÚ.MEŠ]NAR | GIŠḫu-uz-zi-na-ri-it |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {(UNM)} | (low-ranking) officer {(UNM)} to put in order to become good 3SG.PRS.MP favour {(UNM)} to make right 3SG.PRS to become good 3SG.PRS to put in order to become good 3SG.PRS well {(UNM)} | to drink 3SG.PRS | singer {(UNM)} |
Vs. II 37 SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} *LÚ*.M[EŠALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} a-ḫa-a ḫ]al-zi-iš-ša-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF me!-mi-an-⸢ma⸣to speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C
SÌR-RU | *LÚ*.M[EŠALAM.ZU₉ | a-ḫa-a | ḫ]al-zi-iš-ša-an-zi | me!-mi-an-⸢ma⸣ |
---|---|---|---|---|
to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | cult actor {(UNM)} | to summon 3PL.PRS.IMPF | to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C |
Vs. II 38 ḫu-uš-te-eš-kán-[zito lower one’s voice:3PL.PRS.IMPF LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)} NINDA.GU]R₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢAsour:{(UNM)} pár-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-ito take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS
ḫu-uš-te-eš-kán-[zi | LÚSAGI.A | NINDA.GU]R₄.RA | EM-ṢA | pár-ši-ia | na-an-kán | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to lower one’s voice 3PL.PRS.IMPF | cupbearer {(UNM)} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} | to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to take 2SG.IMP to take 3SG.PRS |
Vs. II 39 ⸢EGIR⸣-Š[Ú-[ma]afterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L nam-[mastill:;
then: Diz-zi-iš-ta-n]uIzi(e)štanu:{DN(UNM)} e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)}
⸢EGIR⸣-Š[Ú-[ma] | nam-[ma | Diz-zi-iš-ta-n]u | e-ku-zi | LÚ.MEŠNAR |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | still then | Izi(e)štanu {DN(UNM)} | to drink 3SG.PRS | singer {(UNM)} |
Vs. II 40 [GIŠḫ]u-[uz-z]i-[na-ri-it SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} LÚ].MEŠALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} a-ḫa-a
[GIŠḫ]u-[uz-z]i-[na-ri-it | SÌR-RU | LÚ].MEŠALAM.ZU₉ | a-ḫa-a |
---|---|---|---|
to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | cult actor {(UNM)} |
Vs. II 41 [ḫal-zi-iš-š]a-a[n-zito summon:3PL.PRS.IMPF me-mi-an-mato speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C ḫu-uš]-⸢te⸣-eš-kán-zito lower one’s voice:3PL.PRS.IMPF LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)}
[ḫal-zi-iš-š]a-a[n-zi | me-mi-an-ma | ḫu-uš]-⸢te⸣-eš-kán-zi | LÚSAGI.A |
---|---|---|---|
to summon 3PL.PRS.IMPF | to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C | to lower one’s voice 3PL.PRS.IMPF | cupbearer {(UNM)} |
Vs. II 42 [ ] pár-[ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra]-⸢a⸣further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-ito take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS
… | pár-[ši-ia | na-an-kán | pa-ra]-⸢a⸣ | pé-e-da-i |
---|---|---|---|---|
to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to take 2SG.IMP to take 3SG.PRS |
Vs. II 43 [ ] LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)}
… | LÚ.MEŠNAR |
---|---|
singer {(UNM)} |
Vs. II 44 [ LÚ].MEŠALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} a-ḫa-a
… | LÚ].MEŠALAM.ZU₉ | a-ḫa-a |
---|---|---|
cult actor {(UNM)} |
Vs. II 45 [ ḫu-u]š-te-eš-kán-zito lower one’s voice:3PL.PRS.IMPF LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)}
… | ḫu-u]š-te-eš-kán-zi | LÚSAGI.A |
---|---|---|
to lower one’s voice 3PL.PRS.IMPF | cupbearer {(UNM)} |
Vs. II 46 [ ] pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-ito take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS
… | pa-ra-a | pé-e-da-i |
---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to take 2SG.IMP to take 3SG.PRS |
Vs. II 47 [ e]-ku-zito drink:3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)}
… | e]-ku-zi | LÚ.MEŠNAR |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS | singer {(UNM)} |
Vs. II 48 [ ] LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} a-ḫa-a
… | LÚ.MEŠALAM.ZU₉ | a-ḫa-a |
---|---|---|
cult actor {(UNM)} |
Vs. II 49 [ ḫ]u-uš-te-eš-kán-zito lower one’s voice:3PL.PRS.IMPF
… | ḫ]u-uš-te-eš-kán-zi |
---|---|
to lower one’s voice 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 50 [ ] na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
ash:D/L.SG;
grandchild:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | na-aš-kán | ḫa-aš-ši-i |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | to beget 2SG.PRS ash D/L.SG grandchild D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. II 51 [ da-a]-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP ma-aḫ!-ḫa-an-mawhen:
… | da-a]-⸢i⸣ | ma-aḫ!-ḫa-an-ma |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | when |
Vs. II 52 [ ZI-a]nsoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)} e-ku-zito drink:3SG.PRS nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen:
… | ZI-a]n | e-ku-zi | nu | ma-aḫ-ḫa-an |
---|---|---|---|---|
soul ACC.SG.C soul {(UNM)} | to drink 3SG.PRS | CONNn | when |
Vs. II 53 [ NINDA.GUR₄.R]A-mapresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} Ú-ULnot:NEG pár-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP
… | NINDA.GUR₄.R]A-ma | Ú-UL | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | not NEG | to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP |
Vs. II 54 [ t]a-a-ga-ansoil:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)} GUL-aḫ-zito strike:FNL(aḫ).3SG.PRS;
to strike:3SG.PRS.IMPF
… | t]a-a-ga-an | GUL-aḫ-zi |
---|---|---|
soil D/L.SG Taga DN.ACC.SG.C Taga {DN(UNM)} CONNt to take 2SG.IMP entire {(ABBR), ADV} swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} | to strike FNL(aḫ).3SG.PRS to strike 3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 55 [ a-pé-e-m]a-aš-šihe:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} kat-ta-anlow:;
under:;
below: ar-ku-an-zito mate:INF;
to divide:INF;
to request:3PL.PRS;
to request:INF
… | a-pé-e-m]a-aš-ši | kat-ta-an | ar-ku-an-zi |
---|---|---|---|
he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} sacrificial pit {D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | low under below | to mate INF to divide INF to request 3PL.PRS to request INF |
Vs. II 56 [ ]-uš nam-mastill:;
then: i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS
… | nam-ma | i-ia-an-zi | |
---|---|---|---|
still then | sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS |
Vs. II 57 [ -e]z-zi nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)}
… | nu-uš-ši | GAL | KÙ.SI₂₂ | |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | gold {(UNM)} |
Vs. II 58 [ a]k-kán-ta-anto die:PTCP.ACC.SG.C ku-wa-aš-zito squash:3SG.PRS;
to kiss:3SG.PRS
… | a]k-kán-ta-an | ku-wa-aš-zi |
---|---|---|
to die PTCP.ACC.SG.C | to squash 3SG.PRS to kiss 3SG.PRS |
Vs. II 59 [ ša-k]u-wa-al-lieye-cover:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | ša-k]u-wa-al-li | KÙ.SI₂₂ | da-a-i |
---|---|---|---|
eye-cover {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | gold {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Vs. II 60 [ ] LÚ-ma-aš-šivirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)};
virility:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
man:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Ziti:{PNm(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
virility:{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
man:{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
Ziti:{PNm(UNM)}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} GIŠPANbow:{(UNM)} QA-TI-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
… | LÚ-ma-aš-ši | GIŠPAN | QA-TI-ŠU |
---|---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} virility {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} man {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} Ziti {PNm(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} virility {(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} man {(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} Ziti {PNm(UNM)}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | bow {(UNM)} | hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Vs. II 61 [ MU]NUS-za-mawoman:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L *GIŠḫu*-la-a-lidistaff:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | MU]NUS-za-ma | nu-uš-ši | *GIŠḫu*-la-a-li |
---|---|---|---|
woman {NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | distaff {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. II 62 [ ] nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L TÚGNÍG.LÁMMEŠ(precious garment):{(UNM)};
(precious garments):{(UNM)}
… | nu-uš-ši | TÚGNÍG.LÁMMEŠ |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | (precious garment) {(UNM)} (precious garments) {(UNM)} |
Vs. II 63 [ ]x ŠA ZI-TIsoul:{GEN.SG, GEN.PL} 2020:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} e-ku-zito drink:3SG.PRS
… | ŠA ZI-TI | 20 | GÍN.GÍN | e-ku-zi | |
---|---|---|---|---|---|
soul {GEN.SG, GEN.PL} | 20 QUANcar | shekel {(UNM)} | to drink 3SG.PRS |
Vs. II 64 [ ] NINDA.GUR₄.RA!presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ḫar-zito have:3SG.PRS še-er-ra-aš-ša-an
… | NINDA.GUR₄.RA! | GAL | ḫar-zi | še-er-ra-aš-ša-an |
---|---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to have 3SG.PRS |
Vs. II 65 [ š]e-er-ra-aš-ša-an GI.DU₁₀.GA‘sweet reed’:{(UNM)} ša-a-ḫi-išto plug:3SG.PST;
:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
a herbal aroma substance:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Šaḫi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
… | š]e-er-ra-aš-ša-an | GI.DU₁₀.GA | ša-a-ḫi-iš |
---|---|---|---|
‘sweet reed’ {(UNM)} | to plug 3SG.PST {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} a herbal aroma substance {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} Šaḫi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
Vs. II 66 [ ki-it-t]ato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: na-an-za-an-kán: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC ŠU-ihand:D/L.SG Dku-wa-ar-nu-zi
… | ki-it-t]a | na-an-za-an-kán | ŠU-i | Dku-wa-ar-nu-zi |
---|---|---|---|---|
to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC | hand D/L.SG |
Vs. II 67 [ ] ŠA 2020:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS 1one:QUANcar LÚ-mavirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
… | ŠA 20 | GÍN.GÍN | pí-an-zi | 1 | LÚ-ma |
---|---|---|---|---|---|
20 { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | shekel {(UNM)} | to give 3PL.PRS | one QUANcar | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
Vs. II 68 [ ]-ki-it-ra gul-aš-zito scratch:3SG.PRS nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
… | gul-aš-zi | nu-uš-ši | |
---|---|---|---|
to scratch 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L |
Vs. II 69 [ ] (Rasur) pí-an-zito give:3PL.PRS
… | pí-an-zi |
---|---|
to give 3PL.PRS |
Vs. II 70 [ -t]a? i-ia-ez-zito make:3SG.PRS ma-a-anwhen: MUNUS-za-mawoman:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
… | i-ia-ez-zi | ma-a-an | MUNUS-za-ma | |
---|---|---|---|---|
to make 3SG.PRS | when | woman {NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} |
Vs. II 71 [ i-i]a-ez-zito make:3SG.PRS nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L TÚGNÍG.LÁMMEŠ(precious garment):{(UNM)};
(precious garments):{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS
… | i-i]a-ez-zi | nu-uš-ši | TÚGNÍG.LÁMMEŠ | pí-an-zi |
---|---|---|---|---|
to make 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | (precious garment) {(UNM)} (precious garments) {(UNM)} | to give 3PL.PRS |
Vs. II 72 [ NINDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GAL?grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} še-er-ra-aš-ša-an GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
… | NINDA.GUR₄.R]A | GAL? | še-er-ra-aš-ša-an | GA.KIN.AG | GAL |
---|---|---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | cheese {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Vs. II 73 [ g]i-nu-uš-ši-itnow:={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} pár-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP
… | g]i-nu-uš-ši-it | pár-ši-ia |
---|---|---|
now ={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} | to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP |
Vs. II 74 [ -a]š?-pát da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | da-a-i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Vs. II 75 [ ḫa-at-tal-w]a-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-ruwood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} GIŠal-la-an-da-GIŠ-ru
… | ḫa-at-tal-w]a-aš | GIŠ-ru | GIŠal-la-an-da-GIŠ-ru |
---|---|---|---|
door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 76 [ -z]i GIkur-ša-al-li-aš-ša-an Ende Vs. II
… | ||
---|---|---|
Rs. III 1 GU₄]⸢ḪI.A⸣cattle:{(UNM)} *50*50:QUANcar ⸢UDU⸣ḪI.Asheep:{(UNM)} kat-ta-anlow:;
under:;
below:
… | GU₄]⸢ḪI.A⸣ | *50* | ⸢UDU⸣ḪI.A | kat-ta-an |
---|---|---|---|---|
cattle {(UNM)} | 50 QUANcar | sheep {(UNM)} | low under below |
Rs. III 2 ]-aš-ša-an 1-NU-TIMset:{(UNM)} TÚGNÍG.LÁMMEŠ(precious garment):{(UNM)};
(precious garments):{(UNM)}
… | 1-NU-TIM | TÚGNÍG.LÁMMEŠ | |
---|---|---|---|
set {(UNM)} | (precious garment) {(UNM)} (precious garments) {(UNM)} |
Rs. III 3 ] ⸢an⸣-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ḫa-ma-an-〈kán〉-zito tie:3PL.PRS na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} LÚMUŠEN.DÙbird catcher:{(UNM)}
… | ⸢an⸣-da | ḫa-ma-an-〈kán〉-zi | na-at | LÚMUŠEN.DÙ |
---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to tie 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | bird catcher {(UNM)} |
Rs. III 4 ]x (Rasur) GIŠal-la-an-da-GIŠ-ru kat-ta-anlow:;
under:;
below:
… | GIŠal-la-an-da-GIŠ-ru | kat-ta-an | |
---|---|---|---|
low under below |
Rs. III 5 ] na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
… | na-an-kán | an-da |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Rs. III 6 me]-im-ma-an-zito refuse:3PL.PRS;
to speak:3PL.PRS
… | me]-im-ma-an-zi |
---|---|
to refuse 3PL.PRS to speak 3PL.PRS |
Rs. III 7 ke-e-da]-nithis one:DEM1.D/L.SG ud-da-ni-ito drink:2PL.PRS;
word:D/L.SG;
to speak about:2SG.IMP ⸢pa⸣-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} du-uš-ga-at-tito be happy:3SG.PST.MP.IMPF
… | ke-e-da]-ni | ud-da-ni-i | ⸢pa⸣-ra-a | du-uš-ga-at-ti |
---|---|---|---|---|
this one DEM1.D/L.SG | to drink 2PL.PRS word D/L.SG to speak about 2SG.IMP | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to be happy 3SG.PST.MP.IMPF |
Rs. III 8 ]-⸢a⸣ ir-ḫi-iš-ke-et-tato go around:3SG.PST.IMPF=CNJadd nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
… | ir-ḫi-iš-ke-et-ta | nu | ki-iš-ša-an | |
---|---|---|---|---|
to go around 3SG.PST.IMPF=CNJadd | CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Rs. III 9 ] ki-iš-šu-wa-anto comb:SUP;
of such kind:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} ut-tarword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki-i-ša-rito become:3SG.PRS.MP
… | ki-iš-šu-wa-an | ut-tar | ki-i-ša-ri |
---|---|---|---|
to comb SUP of such kind {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to become 3SG.PRS.MP |
Rs. III 10 ](-)da-aḫ-ḫi ne-tato turn (trans./intrans.):{2SG.PST, 3SG.PST} DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
… | ne-ta | DUTU-uš | |
---|---|---|---|
to turn (trans./intrans.) {2SG.PST, 3SG.PST} | Solar deity {DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs. III 11 ] ⸢GIŠal⸣-la-an-da-ru(tree and its fruit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
… | ⸢GIŠal⸣-la-an-da-ru | GIM-an |
---|---|---|
(tree and its fruit) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | when CNJ when INTadv |
Rs. III 12 š]a-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
to arrive at:3SG.PRS;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:D/L.SG;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | š]a-ra-a | a-ri |
---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to be warm 3SG.PRS.MP to arrive at 3SG.PRS to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} D/L.SG lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Rs. III 13 -z]i? nuCONNn kal-ga-li-na-ez-zito sing:3SG.PRS
… | nu | kal-ga-li-na-ez-zi | |
---|---|---|---|
CONNn | to sing 3SG.PRS |
… | |
---|---|
Rs. III 15 NU].GÁL(there is) not):NEG
… | NU].GÁL |
---|---|
(there is) not) NEG |
Rs. III 16 MUŠEN?]ḪI.Abird:{(UNM)} ḫu-u-iš-wa-an-du-ušalive(?):{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
to live:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
… | MUŠEN?]ḪI.A | ḫu-u-iš-wa-an-du-uš |
---|---|---|
bird {(UNM)} | alive(?) {ACC.PL.C, NOM.PL.C} to live {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} |
Rs. III 17 GIŠal-l]a-an-da-ru-ma-kán(tree and its fruit):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | GIŠal-l]a-an-da-ru-ma-kán |
---|---|
(tree and its fruit) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. III 18 wa-ar]-nu-an-zito light:3PL.PRS
… | wa-ar]-nu-an-zi |
---|---|
to light 3PL.PRS |
Rs. III 19 pa-iz-z]ito go:3SG.PRS
… | pa-iz-z]i |
---|---|
to go 3SG.PRS |
Rs. III 20 ḫa-aš]-ši-ito beget:2SG.PRS;
ash:D/L.SG;
grandchild:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | ḫa-aš]-ši-i |
---|---|
to beget 2SG.PRS ash D/L.SG grandchild D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Rs. III 21 pé]-⸢e⸣-da-ito take:2SG.IMP;
to take:3SG.PRS
… | pé]-⸢e⸣-da-i |
---|---|
to take 2SG.IMP to take 3SG.PRS |
Rs. III 22 pa-a]ḫ-⸢ḫur⸣fire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | pa-a]ḫ-⸢ḫur⸣ |
---|---|
fire {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
… | |
---|---|
Rs. III 24′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 27′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
Rs. III 28′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
… | |
---|---|
Rs. III 30′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 36′ k]i?-⸢ša⸣-a-ruto become:3SG.IMP.MP
… | k]i?-⸢ša⸣-a-ru |
---|---|
to become 3SG.IMP.MP |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 39′ p]a-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
… | p]a-ra-a |
---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 42′ p]í-an-zito give:3PL.PRS
… | p]í-an-zi |
---|---|
to give 3PL.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. III 45′ ] nam-mastill:;
then:
… | nam-ma |
---|---|
still then |
Rs. III 46′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
Rs. III 47′ ]x (Rasur)
… | |
---|---|
Rs. III 48′ ] TÚGNÍG.LÁMM[EŠ(precious garment):{(UNM)};
(precious garments):{(UNM)} p]í-an-zito give:3PL.PRS
… | TÚGNÍG.LÁMM[EŠ | p]í-an-zi |
---|---|---|
(precious garment) {(UNM)} (precious garments) {(UNM)} | to give 3PL.PRS |
Rs. III 49′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
Rs. III 50′ ] pé-diplace:D/L.SG;
to take:2SG.IMP wa-aḫ-⸢nu⸣-an-zito turn:3PL.PRS
… | pé-di | wa-aḫ-⸢nu⸣-an-zi |
---|---|---|
place D/L.SG to take 2SG.IMP | to turn 3PL.PRS |
Rs. III 51′ me]-er-tu₄to disappear:3SG.IMP GÌR!MEŠ-⸢KA⸣foot:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}
… | me]-er-tu₄ | GÌR!MEŠ-⸢KA⸣ |
---|---|---|
to disappear 3SG.IMP | foot {a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} |
Rs. III 52′ ar]-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} me-er-tu₄to disappear:3SG.IMP
… | ar]-ḫa | me-er-tu₄ |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to disappear 3SG.IMP |
Rs. III 53′ ]-zi ḫa-at-tal-wa-aš-madoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠ-ru-iwood:D/L.SG
… | ḫa-at-tal-wa-aš-ma | GIŠ-ru-i | |
---|---|---|---|
door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | wood D/L.SG |
Rs. III 54′ ḫa-at-t]al-ú-i-ia-aš-ša-andoor bolt:STF;
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} GIŠ-ru-iwood:D/L.SG
… | ḫa-at-t]al-ú-i-ia-aš-ša-an | GIŠ-ru-i |
---|---|---|
door bolt STF door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | wood D/L.SG |
Rs. III 55′ -m]u ku-elwhich:REL.GEN.SG;
who?:INT.GEN.SG ḫa-tal-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-⸢ru⸣-iwood:D/L.SG
… | ku-el | ḫa-tal-wa-aš | GIŠ-⸢ru⸣-i | |
---|---|---|---|---|
which REL.GEN.SG who? INT.GEN.SG | door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG |
Rs. III 56′ -n]a ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS TÚGku-re-eš-šar-ma-zapiece of cloth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | ti-an-zi | TÚGku-re-eš-šar-ma-za | |
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | piece of cloth {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. III 57′ ] ⸢ḫa⸣-tal-wa-aš-wa-zadoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} GIŠ-ru-wa-an-zawood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | ⸢ḫa⸣-tal-wa-aš-wa-za | GIŠ-ru-wa-an-za |
---|---|---|
door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | wood {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. III 58′ ]-za LÚ-LUMman:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} GIŠin-ta-lu-zishovel:{D/L.SG, STF};
shovel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
… | LÚ-LUM | GIŠin-ta-lu-zi | KÙ.BABBAR | |
---|---|---|---|---|
man {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | shovel {D/L.SG, STF} shovel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} |
Rs. III 59′ šu]-⸢un⸣-ni-ez-zito fill:3SG.PRS nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
… | šu]-⸢un⸣-ni-ez-zi | nu | ki-iš-ša-an |
---|---|---|---|
to fill 3SG.PRS | CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Rs. III 60′ ] EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} šu-u-wa-anfull:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to fill:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
full:{NOM.SG.N, ACC.SG.N} e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
… | EGIR-pa | šu-u-wa-an | e-eš-du |
---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | full {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to fill {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} full {NOM.SG.N, ACC.SG.N} | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (unk. mng.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
Rs. III 61′ ]x-an ḫar-duto have:3SG.IMP;
offspring:STF LUGAL-TU[M?]-ia-wa MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
… | ḫar-du | LUGAL-TU[M?]-ia-wa | MUNUS.LUGAL | |
---|---|---|---|---|
to have 3SG.IMP offspring STF | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
Rs. III 62′ tu-ug]-ga-wayou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC;
to be seen:3SG.PRS.MP;
person:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
person:{VOC.SG, ALL, STF} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} pé-e-ḫu-te-erto take:3PL.PST
… | tu-ug]-ga-wa | DINGIRMEŠ | pé-e-ḫu-te-er |
---|---|---|---|
you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC to be seen 3SG.PRS.MP person {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} person {VOC.SG, ALL, STF} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | to take 3PL.PST |
Rs. III 63′ n]i-ni-ik-ta-ri ZÍZ-ma-zaemmer wheat:{(UNM)}
… | n]i-ni-ik-ta-ri | ZÍZ-ma-za |
---|---|---|
emmer wheat {(UNM)} |
… | |
---|---|
Rs. III 65′ ]x GIŠTUKULtool:{(UNM)} NÍG.MÍ.ÚS!-mawedding gift:{(UNM)} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} pa-aš-kito stick in:2SG.IMP.IMPF
… | GIŠTUKUL | NÍG.MÍ.ÚS!-ma | pé-ra-an | pa-aš-ki | |
---|---|---|---|---|---|
tool {(UNM)} | wedding gift {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to stick in 2SG.IMP.IMPF |
Rs. III 66′ -t]a-an šar-ta-ez-zito smear:3SG.PRS nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
… | šar-ta-ez-zi | nu | ki-iš-ša-an | |
---|---|---|---|---|
to smear 3SG.PRS | CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Rs. III 67′ ] ḫu-im-pa-an-⸢za⸣floor(?):{ACC.SG.C, GEN.PL} pé-e-da-anplace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to send:3SG.PST ḫar-duto have:3SG.IMP;
offspring:STF
… | ḫu-im-pa-an-⸢za⸣ | pé-e-da-an | ḫar-du |
---|---|---|---|
floor(?) {ACC.SG.C, GEN.PL} | place {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to send 3SG.PST | to have 3SG.IMP offspring STF |
Rs. III 68′ GÍ]N.GÍNshekel:{(UNM)} i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS ḫu-u-up-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
… | GÍ]N.GÍN | i-ia-an-zi | ḫu-u-up-pár | KÙ.BABBAR |
---|---|---|---|---|
shekel {(UNM)} | sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS | husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} |
Rs. III 69′ ]x i-ia-an-zato go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?):ACC.SG.C;
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} IŠ-TU Ì.DU₁₀.GAfine oil:{ABL, INS} šu-u-wa-an-zafull:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to fill:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
full:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to fill:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | i-ia-an-za | na-aš | IŠ-TU Ì.DU₁₀.GA | šu-u-wa-an-za | |
---|---|---|---|---|---|
to go {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} yew(?) ACC.SG.C to go {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Iya PNf.ACC.SG.C | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | fine oil {ABL, INS} | full {NOM.SG.C, VOC.SG} to fill {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} full {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to fill {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. III 70′ an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: tar-na-an-⸢zi⸣to let:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk x-x-x GIŠkar-pu-taḫ-ḫa(plant):{ALL, VOC.SG, STF}
… | an-d]a | tar-na-an-⸢zi⸣ | nu-kán | GIŠkar-pu-taḫ-ḫa | |
---|---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to let 3PL.PRS | CONNn=OBPk | (plant) {ALL, VOC.SG, STF} |
Rs. III 71′ ]x na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: A-NA Ì.DU₁₀.GAfine oil:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ki-it-ta-⸢ri⸣to lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | na-aš-kán | an-da | A-NA Ì.DU₁₀.GA | ki-it-ta-⸢ri⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | fine oil {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Rs. III 72′ ]x nu-zaCONNn=REFL KASKAL-anway:{ACC.SG.C, GEN.PL};
way:FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road:3SG.PRS;
way:{(UNM)} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} a-pa-a-ašto be finished:3SG.PST;
he:DEM2/3.NOM.SG.C;
Apa:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫar-zito have:3SG.PRS
… | nu-za | KASKAL-an | pé-ra-an | a-pa-a-aš | ḫar-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | way {ACC.SG.C, GEN.PL} way FNL(a).ACC.SG.C to set on the road 3SG.PRS way {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to be finished 3SG.PST he DEM2/3.NOM.SG.C Apa {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Apa {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to have 3SG.PRS |
Rs. III 73′ ]x GEŠTIN-itwine official:INS;
wine:INS šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} GIDIM-[ti]deceased (ancestors):{(UNM)}
… | GEŠTIN-it | šu-un-na-an-zi | na-an | GIDIM-[ti] | |
---|---|---|---|---|---|
wine official INS wine INS | to fill 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | deceased (ancestors) {(UNM)} |
Rs. III 74′ ] 𒀹 pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ap-pí-iš-kán-z[i] Ende Rs. III
… | pa-ra-a | ap-pí-iš-kán-z[i] |
---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |