Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.25 (2021-12-31)

KBo 25.25 (CTH 370) [by HPM Mythen]

KBo 25.25
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. II 1′ 1 [ ]x[ ]

Vs. II 2′ 2 [ ]x-na-an-za l[a?-a-la-an]list:HITT.ACC.SG.C;
tongue:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

l[a?-a-la-an]
list
HITT.ACC.SG.C
tongue
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II 3′ [ ] 3 [ ḫu-u]t-ki-iš-na-an-za [ ]

ḫu-u]t-ki-iš-na-an-za

Vs. II 4′ [ ] 4 [ ] ta-am-mi-iš-ḫa-an-ta-an [la-a]-la-a[n]list:HITT.ACC.SG.C;
tongue:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

ta-am-mi-iš-ḫa-an-ta-an[la-a]-la-a[n]
list
HITT.ACC.SG.C
tongue
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II 5′ [ ] 5 [ la]-a-la-anlist:HITT.ACC.SG.C;
tongue:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
6 KÚR-anenemy:{ACC.SG.C, GEN.PL};
enemy:{(UNM)}
[la-a]-la-a[n]list:HITT.ACC.SG.C;
tongue:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

la]-a-la-anda-a-ašKÚR-an[la-a]-la-a[n]
list
HITT.ACC.SG.C
tongue
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
enemy
{ACC.SG.C, GEN.PL}
enemy
{(UNM)}
list
HITT.ACC.SG.C
tongue
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II 6′ [ ] 7 [ ]x 8 ir-ma-an-na!-zasickness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da-a-[]:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}


ir-ma-an-na!-zada-a-[]
sickness
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. II 7′ 9 [ ]x-e-et 10 Di-na-riInar:DN.D/L.SG;
Inari:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
x[ ]

Di-na-ri
Inar
DN.D/L.SG
Inari
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. II 8′ [ ] 11 [ Di-n]a-ra-aš-šaInar:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} a-w[a?-ri- ]

Di-n]a-ra-aš-ša
Inar
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}

Vs. II 9′ [ ] 12 [ ]x-kán? DUTU-u[n?Solar deity:DN.FNL(u).HITT.ACC.SG;
Solar deity:DN.HATT
1 ]

DUTU-u[n?
Solar deity
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG
Solar deity
DN.HATT

Vs. II 10′ 13 [ ]x-i [ ] 13

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ 14 [ ]x x[ ]x-ar-t[a? ]

Rs. III 2′ 15 [ a?]-wa-ri-iatower:{D/L.SG, ALL};
tower:{D/L.SG, STF};
Auwara:GN.D/L.SG;
steppe:{HURR.ABS.SG, STF};
steppe:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to be warm:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
pí-x[ ]

a?]-wa-ri-ia
tower
{D/L.SG, ALL}
tower
{D/L.SG, STF}
Auwara
GN.D/L.SG
steppe
{HURR.ABS.SG, STF}
steppe
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to be warm
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

Rs. III 3′ 16 [ ]-e-ta-to take:{3SG.PST, 2SG.PST};
place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]

]-e-ta-
to take
{3SG.PST, 2SG.PST}
place
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to send
3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 4′ 17 [ Í]D-pariver:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF}
na-[ak-ki-li-ia-at-ti?]Nakkiliya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Í]D-pana-[ak-ki-li-ia-at-ti?]
river
{(UNM)}

{HURR.ABS.SG, STF}
Nakkiliya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. III 5′ 18 [ ÍD?river:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF}
na-ak-ki?-l]i-ia-at-[ti?]Nakkiliya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ÍD?na-ak-ki?-l]i-ia-at-[ti?]
river
{(UNM)}

{HURR.ABS.SG, STF}
Nakkiliya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. III 6′ 19 [ ]x-ne-x[ ]

Rs. III 7′ 20 [ ]x-ḫu [ ]

Rs. III 8′ 21 [ ]x x[ ] 21

Rs. III bricht ab

Zeichen über Rasur.
0.56989312171936