Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.29 (2021-12-31)

Vs. II? 1′ 1]Uonce:QUANmul ḫa-aš[ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

1]Uḫa-aš[i
once
QUANmul
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. II? 2′ pé-ra-a]nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
x[


pé-ra-a]n
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. II? 3′ k]at-ta-an-nalow:;
under:;
below:
NA₄ta-ḫa-ap-še-et-ta-a-e:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
:D/L.SG

k]at-ta-an-naNA₄ta-ḫa-ap-še-et-ta-a-e
low

under

below

{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

D/L.SG

Vs. II? 4′ ]a-an ḫa-at-〈ta〉-rito dry up:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to stab:3SG.PRS.MP;
hoe(?):LUW||HITT.D/L.SG;
to stab:2SG.IMP;
emmer wheat:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}

ḫa-at-〈ta〉-ri
to dry up
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to stab
3SG.PRS.MP
hoe(?)
LUW||HITT.D/L.SG
to stab
2SG.IMP
emmer wheat
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}

Vs. II? 5′ ] Éḫi-iš-ta-a-ašfunerary temple:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG;
gatekeeper(?):{D/L.SG, STF}

Éḫi-iš-ta-a-ašḫi-lam-ni
funerary temple
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gatehouse
D/L.SG
gatekeeper(?)
{D/L.SG, STF}

Vs. II? 6′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠ]MUḪALDIMcook:{(UNM)} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} ḫa-at-ta-an-tato stab:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stab:3PL.PRS.MP

UGULALÚ.MEŠ]MUḪALDIMÙLÚ.MEŠMUḪALDIMḫa-at-ta-an-ta
supervisor
{(UNM)}
cook
{(UNM)}
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
cook
{(UNM)}
to stab
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stab
3PL.PRS.MP

Vs. II? 7′ kar]-pa-an-zito raise:3PL.PRS

kar]-pa-an-zi
to raise
3PL.PRS

Vs. II? 8′ ]x-x

Vs. II? bricht ab

Rs. III? 1′ ]DUTU-wa-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG

]DUTU-wa-aš
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG

Rs. III? 2′ ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
e-e]p-zito seize:3SG.PRS


ša-ra-ae-e]p-zi
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to seize
3SG.PRS

Rs. III? 3′ Dp]a-a-pa-ia-ašPap(p)aya:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG};
Pap(p)aya:DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Dp]a-a-pa-ia-ašpé-ra-an
Pap(p)aya
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG}
Pap(p)aya
DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. III? 4′ Dzi-li-pu-r]a-ašZilipura:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Zilipura:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Zilipura:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
1-ŠUonce:QUANmul

Dzi-li-pu-r]a-ašpé-ra-an1-ŠU
Zilipura
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Zilipura
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Zilipura
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
once
QUANmul

Rs. III? 5′ ḫa-at]-ta-al-wa-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-iwood:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul

ḫa-at]-ta-al-wa-ašGIŠ-i1-ŠU
door bolt
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door bolt
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
door bolt
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood
D/L.SG
once
QUANmul

Rs. III? 6′ p]é-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-a[n-t]ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Rs. III? bricht ab

p]é-ra-an1-ŠUši-pa-a[n-t]i
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
once
QUANmul
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
0.54720711708069