Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.56 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
(Frg. 2) 2′ [ ]-⸢an⸣ ḫa!-aš-ša-ahearth:ALL2
… | ḫa!-aš-ša-a | … | |
---|---|---|---|
hearth ALL |
(Frg. 2) 3′ [ ]⸢da⸣-an-zito take:3PL.PRS
… | ]⸢da⸣-an-zi |
---|---|
to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) 4′ [ -z]i LÚ.MEŠa-⸢šu-ša⸣-lu-uša temple functionary:NOM.PL.C;
a temple functionary:ACC.PL.C
… | LÚ.MEŠa-⸢šu-ša⸣-lu-uš | |
---|---|---|
a temple functionary NOM.PL.C a temple functionary ACC.PL.C |
(Frg. 2) 5′ [ ]x ú-i-ta-an-tato build:PTCP.NOM.PL.N
… | ú-i-ta-an-ta | |
---|---|---|
to build PTCP.NOM.PL.N |
(Frg. 2) 6′ [ i]š-g[a-r]a-*an*-zito stab:3PL.PRS
… | i]š-g[a-r]a-*an*-zi |
---|---|
to stab 3PL.PRS |
(Frg. 2) 7′ [ k]a-lu-lu-pu-⸢uš⸣-mu-u[šfinger:ACC.PL.C=POSS.1SG.ACC.PL.C
… | k]a-lu-lu-pu-⸢uš⸣-mu-u[š |
---|---|
finger ACC.PL.C=POSS.1SG.ACC.PL.C |
(Frg. 2) 8′ [ḫu-ur-ta-li-an-zito mix:3PL.PRS ne-ká]nCONNn=PPRO.3PL.C.NOM:=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM:=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC:=OBPk 1-ŠUonce:QUANmul kat-talow:ADV;
below:PREV ⸢ar-ḫa⸣away from:PREV [wa-ḫa-an-zi]to turn:3PL.PRS
[ḫu-ur-ta-li-an-zi | ne-ká]n | 1-ŠU | kat-ta | ⸢ar-ḫa⸣ | [wa-ḫa-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|
to mix 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM =OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.NOM =OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC =OBPk | once QUANmul | low ADV below PREV | away from PREV | to turn 3PL.PRS |
(Frg. 2) 9′ [tar-ša-an-zi-pa-a]š:GEN.SG pé-e-ra-anin front of:POSP e-ša-a[n-tato sit:3PL.PRS.MP 1?one:QUANcar GIŠBANŠUR]table:ALL(UNM)
[tar-ša-an-zi-pa-a]š | pé-e-ra-an | e-ša-a[n-ta | 1? | GIŠBANŠUR] |
---|---|---|---|---|
GEN.SG | in front of POSP | to sit 3PL.PRS.MP | one QUANcar | table ALL(UNM) |
(Frg. 2) 10′ [1?one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS n]u-uzCONNn:=REFL 3three:QUANcar pár-šu-ušmorsel:ACC.PL.C ⸢2⸣two:QUANcar G[ÍNshekel:ACC.PL(UNM) pé-e-ra-anin front of:ADV;
(be)fore:PREV kat-talow:ADV;
below:PREV ti-an-zito sit:3PL.PRS
[1? | NINDA | ti-an-zi | n]u-uz | 3 | pár-šu-uš | ⸢2⸣ | G[ÍN | pé-e-ra-an | kat-ta | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS | CONNn =REFL | three QUANcar | morsel ACC.PL.C | two QUANcar | shekel ACC.PL(UNM) | in front of ADV (be)fore PREV | low ADV below PREV | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1+2+3) Vs. I 11′/11′/Vs. I 11′ [ LÚ.MEŠa-šu-š]a-a-⸢le-eš⸣a temple functionary:NOM.PL.C pé-e-ra-aš-mi-i[t]vor:ADV=POSS.3PL.UNIV ⸢e⸣-š[a-an-ta]to sit:3PL.PRS.MP
… | LÚ.MEŠa-šu-š]a-a-⸢le-eš⸣ | pé-e-ra-aš-mi-i[t] | ⸢e⸣-š[a-an-ta] |
---|---|---|---|
a temple functionary NOM.PL.C | vor ADV=POSS.3PL.UNIV | to sit 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1+2+3) Vs. I 12′/12′/Vs. 12′ [ L]Ú.MEŠa-šu-ša-⸢a-le⸣-e[ša temple functionary:NOM.PL.C ] ⸢É⸣house:NOM.SG(UNM);
house:ACC.SG(UNM);
house:GEN.SG(UNM);
house:D/L.SG(UNM);
house:ALL(UNM);
house:ABL(UNM);
house:INS(UNM);
house:VOC.SG(UNM) NA-AP-⸢ṬÁ-RI⸣host:GEN.SG(UNM)
… | L]Ú.MEŠa-šu-ša-⸢a-le⸣-e[š | … | ⸢É⸣ | NA-AP-⸢ṬÁ-RI⸣ |
---|---|---|---|---|
a temple functionary NOM.PL.C | house NOM.SG(UNM) house ACC.SG(UNM) house GEN.SG(UNM) house D/L.SG(UNM) house ALL(UNM) house ABL(UNM) house INS(UNM) house VOC.SG(UNM) | host GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+3) Vs. I 13′ [ ] U[D?KAM?]-azday:ABL
… | U[D?KAM?]-az |
---|---|
day ABL |
(Frg. 1+3) Vs. I 14′ [ ]1one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar ⸢MÁŠ⸣.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) ši-pa-⸢an⸣-ta-an-zito pour a libation:3PL.PRS nu-⸢uš⸣-ša-anCONNn=OBPs
… | ]1 | UDU | 1 | ⸢MÁŠ⸣.GAL | ši-pa-⸢an⸣-ta-an-zi | nu-⸢uš⸣-ša-an |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | one QUANcar | he-goat ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3PL.PRS | CONNn=OBPs |
(Frg. 4+1+3) 1′/Vs. I 15′/15′ [ ]x-⸢uš⸣ [t]i-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS GÚ.È.Agarment:ACC.SG(UNM) [S]ÍGwool:GEN.SG(UNM) ku-ut-⸢ta-azwall:ABL ta?⸣-x-[z]i
… | [t]i-an-zi | GÚ.È.A | [S]ÍG | ku-ut-⸢ta-az | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | garment ACC.SG(UNM) | wool GEN.SG(UNM) | wall ABL |
(Frg. 4+1+3) 2′/Vs. I 16′/Vs. I 16′ [ ]-aš pé-⸢e⸣-ra-an(be)fore:PREV ti-an-⸢zito sit:3PL.PRS ne⸣[CONNn=PPRO.3PL.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC ]x[ ]
… | pé-⸢e⸣-ra-an | ti-an-⸢zi | ne⸣[ | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(be)fore PREV | to sit 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.N.NOM CONNn=PPRO.3PL.N.ACC |
(Frg. 4+1) 3′/Vs. I 17′ [ ]x 2two:QUANcar LÚ.⸢MEŠ⸣ŠU.GIold man:NOM.PL(UNM);
old man:ACC.PL(UNM);
old man:GEN.PL(UNM);
old man:D/L.PL(UNM);
old man:ALL(UNM);
old man:ABL(UNM);
old man:INS(UNM);
old man:VOC.PL(UNM) 2two:QUANcar GIŠx[ ]
… | 2 | LÚ.⸢MEŠ⸣ŠU.GI | 2 | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | old man NOM.PL(UNM) old man ACC.PL(UNM) old man GEN.PL(UNM) old man D/L.PL(UNM) old man ALL(UNM) old man ABL(UNM) old man INS(UNM) old man VOC.PL(UNM) | two QUANcar |
(Frg. 4+1) 4′/Vs. I 18′ [ ]x LÚ.MEŠ⸢a⸣-šu-ša-lu-uš[a temple functionary:NOM.PL.C ]
… | LÚ.MEŠ⸢a⸣-šu-ša-lu-uš[ | … | |
---|---|---|---|
a temple functionary NOM.PL.C |
(Frg. 4+1) 5′/Vs. I 19′ [ ki-i]š-še-ra-⸢an⸣hand:ACC.SG.C [p]í-i-a[n-zito give:3PL.PRS ]
… | ki-i]š-še-ra-⸢an⸣ | [p]í-i-a[n-zi | … |
---|---|---|---|
hand ACC.SG.C | to give 3PL.PRS |
(Frg. 4+1) 6′/Vs. I 20′ [ ]x ⸢1⸣one:QUANcar iš-pu-ú-⸢wa?⸣-a?-[ ]
… | ⸢1⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
one QUANcar |
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 4) 8′ [ e-š]a-an-t[ato sit:3PL.PRS.MP ]
… | e-š]a-an-t[a | … |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS.MP |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. I bricht ab
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) 1′ 3 na-a[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ze-e-iato cook:3SG.PRS.MP ḫa-aš-ša-az(-)ma-an-x
… | na-a[š | ze-e-ia | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to cook 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) 2′ na-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC 2two:QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) pár-ši-an-tato break:3PL.PRS.MP
na-a[n | 2 | LÚ.MEŠSANGA | pár-ši-an-ta |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | two QUANcar | priest NOM.PL(UNM) | to break 3PL.PRS.MP |
(Frg. 2) 3′ A-NA G[IŠBANŠUR-ŠU-NUtableALL ti-an-zito sit:3PL.PRS nuCONNn LÚ.MEŠa-šu-ša-a-lu-uša temple functionary:NOM.PL.C
A-NA G[IŠBANŠUR-ŠU-NU | ti-an-zi | nu | LÚ.MEŠa-šu-ša-a-lu-uš |
---|---|---|---|
tableALL | to sit 3PL.PRS | CONNn | a temple functionary NOM.PL.C |
(Frg. 2) 4′ ta-l[u-pu-ša-an(unk. mng.):ACC.SG.C ḫa-aš-ša-ahearth:ALL pí-iš-
ta-l[u-pu-ša-an | ḫa-aš-ša-a | |
---|---|---|
(unk. mng.) ACC.SG.C | hearth ALL |
(Frg. 2) 5′ 2two:QUANcar LÚ.[MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM)
2 | LÚ.[MEŠSANGA |
---|---|
two QUANcar | priest NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) 6′ pa-⸢a⸣-[an-zito go:3PL.PRS
pa-⸢a⸣-[an-zi |
---|
to go 3PL.PRS |
Lücke von ca. 7 Zeilen
⸢2?⸣[ |
---|
two QUANcar |
… |
---|
(Frg. 3) Vs. II 2″ 2two:QUANcar x[
2 | |
---|---|
two QUANcar |
Vs. II bricht ab
… |
---|
(Frg. 1) Rs. III 1′ ⸢nu?⸣CONNn A[N?
⸢nu?⸣ | … |
---|---|
CONNn |
(Frg. 1) Rs. III 3′ nuCONNn ši-p[a-
nu | |
---|---|
CONNn |
(Frg. 1) Rs. III 5′ ka-a-⸢aš⸣-x[
(Frg. 1) Rs. III 6′ nuCONNn 1one:QUANcar NINDApár-[
nu | 1 | |
---|---|---|
CONNn | one QUANcar |
ta-kán | … |
---|---|
Lücke von ca. 5 Zeilen
(Frg. 5) 1″ 4 [l]a?-an-z[i?to unbind:3PL.PRS 2two:QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) UDU.NÍTA]ram:ACC.SG(UNM)
… | [l]a?-an-z[i? | … | 2 | LÚ.MEŠSANGA | UDU.NÍTA] |
---|---|---|---|---|---|
to unbind 3PL.PRS | two QUANcar | priest NOM.PL(UNM) | ram ACC.SG(UNM) |
(Frg. 5) 2″ [M]ÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM) ⸢ši-pa⸣-a[n-ta-an-zito pour a libation:3PL.PRS neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ḫa-aš-ša-ašhearth:GEN.SG kat-ta]under:POSP
[M]ÁŠ.GAL | ⸢ši-pa⸣-a[n-ta-an-zi | ne | ḫa-aš-ša-aš | kat-ta] |
---|---|---|---|---|
he-goat ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | hearth GEN.SG | under POSP |
(Frg. 5) 3″ e-ša-an-tato sit:3PL.PRS.MP [nu-uš-ša-an(?)CONNn=OBPs 2two:QUANcar GIŠBANŠURtable:ALL(UNM) 2two:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) ti-an-zi]to sit:3PL.PRS
e-ša-an-ta | [nu-uš-ša-an(?) | 2 | GIŠBANŠUR | 2 | NINDA | ti-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS.MP | CONNn=OBPs | two QUANcar | table ALL(UNM) | two QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 5) 4″ nu-uzCONNn:=REFL a-da-a[n-zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS LÚ.MEŠa-šu-ša-le-eš-šaa temple functionary:NOM.PL.C=CNJadd
nu-uz | a-da-a[n-zi | a-ku-wa-an-zi | LÚ.MEŠa-šu-ša-le-eš-ša |
---|---|---|---|
CONNn =REFL | to eat 3PL.PRS | to drink 3PL.PRS | a temple functionary NOM.PL.C=CNJadd |
(Frg. 5) 5″ pé-e-ra-aš-mi-i[tvor:ADV=POSS.3PL.UNIV a-da-an-zito eat:3PL.PRS a-ku-an-zito drink:3PL.PRS UDKAM-az(?)day:ABL
pé-e-ra-aš-mi-i[t | a-da-an-zi | a-ku-an-zi | UDKAM-az(?) |
---|---|---|---|
vor ADV=POSS.3PL.UNIV | to eat 3PL.PRS | to drink 3PL.PRS | day ABL |
(Frg. 5) 6″ ⸢I-NA⸣ UDday (deified)D/L.SG 17KAM17:QUANcar [zi-i-na-i(-)
⸢I-NA⸣ UD | 17KAM | |
---|---|---|
day (deified)D/L.SG | 17 QUANcar |
(Frg. 5) 7″ x LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) ḫ[a-aš-ša-ašhearth:GEN.SG kat-taunder:POSP
LÚ.MEŠSANGA | ḫ[a-aš-ša-aš | kat-ta | |
---|---|---|---|
priest NOM.PL(UNM) | hearth GEN.SG | under POSP |
Rs. III bricht ab
… | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 1′ [ ]x x ⸢ŠU⸣[6 ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 2′ [ -p]a ḫi-in-ká[n(-) ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 3′ [ -m]a-aš túḫu<del_in/>ḫ?- ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 4′ [ ]x 1one:QUANcar UDUsheep:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar SILA₄[lamb:NOM.SG(UNM) ]
… | 1 | UDU | 1 | SILA₄[ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) | one QUANcar | lamb NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ [ ]x GEŠTINwine:NOM.SG(UNM);
wine:ACC.SG(UNM);
wine:GEN.SG(UNM);
wine:D/L.SG(UNM);
wine:ALL(UNM);
wine:ABL(UNM);
wine:INS(UNM);
wine:VOC.SG(UNM) 2two:QUANcar DUG⸢ḪAB⸣.Ḫ[ABpitcher:NOM.PL(UNM) ]
… | GEŠTIN | 2 | DUG⸢ḪAB⸣.Ḫ[AB | … | |
---|---|---|---|---|---|
wine NOM.SG(UNM) wine ACC.SG(UNM) wine GEN.SG(UNM) wine D/L.SG(UNM) wine ALL(UNM) wine ABL(UNM) wine INS(UNM) wine VOC.SG(UNM) | two QUANcar | pitcher NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ [ ]-da-aš 2two:QUANcar zi-pát(small unit of volume):NOM.SG(ABBR) ZÌ.⸢DA⸣flour:NOM.SG(UNM) x[ ]
… | 2 | zi-pát | ZÌ.⸢DA⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | (small unit of volume) NOM.SG(ABBR) | flour NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1+3) Rs. IV 7′ [ ]x Ì.ŠAḪlard:NOM.SG(UNM);
lard:ACC.SG(UNM);
lard:GEN.SG(UNM);
lard:D/L.SG(UNM);
lard:ALL(UNM);
lard:ABL(UNM);
lard:INS(UNM);
lard:VOC.SG(UNM) 1one:QUANcar GA!.KIN.⸢AG⸣cheese:NOM.SG(UNM)7 1one:QUANcar E[M-ṢÚ]sour:NOM.SG(UNM) ⸢2?two:QUANcar SÍG⸣wool:NOM.PL(UNM) x[ ]
… | Ì.ŠAḪ | 1 | GA!.KIN.⸢AG⸣ | … | 1 | E[M-ṢÚ] | ⸢2? | SÍG⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
lard NOM.SG(UNM) lard ACC.SG(UNM) lard GEN.SG(UNM) lard D/L.SG(UNM) lard ALL(UNM) lard ABL(UNM) lard INS(UNM) lard VOC.SG(UNM) | one QUANcar | cheese NOM.SG(UNM) | one QUANcar | sour NOM.SG(UNM) | two QUANcar | wool NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1+3) Rs. IV 8′ [ ]⸢2?two:QUANcar NINDA?⸣ma-a-ri-e-eš(spear-shaped bread or pastry):NOM.PL.C 2two:QUANcar ⸢NINDA⸣p[í-an-ta-al-l]i-iš(small kind of pastry):NOM.PL.C
… | ]⸢2? | NINDA?⸣ma-a-ri-e-eš | 2 | ⸢NINDA⸣p[í-an-ta-al-l]i-iš |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | (spear-shaped bread or pastry) NOM.PL.C | two QUANcar | (small kind of pastry) NOM.PL.C |
(Frg. 1+3) Rs. IV 9′ [ ]MEŠ pa-an-ga-u-w[a-aš]much:GEN.SG;
much:GEN.PL;
much:D/L.PL [ -a]n
… | pa-an-ga-u-w[a-aš] | … | |
---|---|---|---|
much GEN.SG much GEN.PL much D/L.PL |
(Frg. 1+3) Rs. IV 10′ [ n]uCONNn LÚ.⸢MEŠ⸣a-⸢šu⸣-ša-le-eša temple functionary:NOM.PL.C GIŠ⸢kar-pí-na⸣-[a]npear tree(?):ACC.SG.C
… | n]u | LÚ.⸢MEŠ⸣a-⸢šu⸣-ša-le-eš | GIŠ⸢kar-pí-na⸣-[a]n |
---|---|---|---|
CONNn | a temple functionary NOM.PL.C | pear tree(?) ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ [ ] ⸢pít⸣-ti-nu-⸢an⸣-zito make run:3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC Éhouse:ALL(UNM) DINGIR-L[IM]god:GEN.SG(UNM);
god:GEN.PL(UNM)
… | ⸢pít⸣-ti-nu-⸢an⸣-zi | na-an | É | DINGIR-L[IM] |
---|---|---|---|---|
to make run 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | house ALL(UNM) | god GEN.SG(UNM) god GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ [ -z]i IŠ-TU ⸢É⸣.GALpalaceABL 1one:QUANcar GU₄cattle:ACC.SG(UNM) LÚIGI.DU₈.A(functionary):D/L.SG(UNM)
… | IŠ-TU ⸢É⸣.GAL | 1 | GU₄ | LÚIGI.DU₈.A | |
---|---|---|---|---|---|
palaceABL | one QUANcar | cattle ACC.SG(UNM) | (functionary) D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 13′ [ ]LÚAGRIGadministrator:NOM.SG(UNM) TURsmall:ACC.SG(UNM) pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS 3030:QUANcar NINDAḪI.Abread:ACC.PL(UNM) 3three:QUANcar NINDAwa-ke-eš-š[ar](type of pastry):ACC.SG.N
… | ]LÚAGRIG | TUR | pa-a-⸢i⸣ | 30 | NINDAḪI.A | 3 | NINDAwa-ke-eš-š[ar] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
administrator NOM.SG(UNM) | small ACC.SG(UNM) | to give 3SG.PRS | 30 QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | three QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. IV 14′ [me-e-ma-algroats:ACC.SG.N še-e]p-pí-da-aš(type of grain):GEN.SG 10ten:QUANcar NINDA.[K]U₇.KU₇sweet bread:ACC.PL(UNM) ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) Ùand:CNJadd ⸢MUN⸣salt:ACC.SG(UNM)
[me-e-ma-al | še-e]p-pí-da-aš | 10 | NINDA.[K]U₇.KU₇ | ZÍZ | Ù | ⸢MUN⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
groats ACC.SG.N | (type of grain) GEN.SG | ten QUANcar | sweet bread ACC.PL(UNM) | emmer wheat GEN.SG(UNM) | and CNJadd | salt ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 15′ [ Ú-NU-UT]tools:ACC.SG(UNM) ⸢BÁḪARpotter:GEN.SG(UNM) Ú-NU-UT⸣tools:ACC.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:ACC.SG(UNM) IŠ-T[Uout ofABL;
out ofINS ]
… | Ú-NU-UT] | ⸢BÁḪAR | Ú-NU-UT⸣ | AD.KID | IŠ-T[U | … |
---|---|---|---|---|---|---|
tools ACC.SG(UNM) | potter GEN.SG(UNM) | tools ACC.SG(UNM) | made of reed wickerwork ACC.SG(UNM) | out ofABL out ofINS |
(Frg. 1) Rs. IV 16′ [ ] pí-an-[zi]to give:3PL.PRS
… | pí-an-[zi] |
---|---|
to give 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 17′ [I-NA UDdayD/L.SG nKAM(unknown number):QUANcar LÚ.MEŠa-šu-ša-l]u-uša temple functionary:NOM.PL.C ḫi-i-liyard:D/L.SG iš-g[a-ru- ]
[I-NA UD | nKAM | LÚ.MEŠa-šu-ša-l]u-uš | ḫi-i-li | … | |
---|---|---|---|---|---|
dayD/L.SG | (unknown number) QUANcar | a temple functionary NOM.PL.C | yard D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 18′ [ t]a?-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:ADV IŠ-TU SA[GI?cupbearerABL;
cupbearerINS ]
… | t]a?-an | IŠ-TU SA[GI? | … |
---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again ADV | cupbearerABL cupbearerINS |
(Frg. 1) Rs. IV 19′ [ ]x-aš i-ip-pí-an-za(-)x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 20′ [ ki-i]š-⸢ša⸣-anthus:DEMadv te-⸢e⸣-e[z-zito speak:3SG.PRS ]
… | ki-i]š-⸢ša⸣-an | te-⸢e⸣-e[z-zi | … |
---|---|---|---|
thus DEMadv | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 21′ [ ku-um-ma a-an-ta-an-t]a ku-ra-at-na
… | ku-um-ma | a-an-ta-an-t]a | ku-ra-at-na |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 22′ [1 LÚa-šu-ša-a-la-aš up-pa-am-mi t]u-ú-i-iš tu-ú-i-iš
[1 | LÚa-šu-ša-a-la-aš | up-pa-am-mi | t]u-ú-i-iš | tu-ú-i-iš |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 23′ [tu-ú-i-iš-mi tu-ú-i-iš LÚ.MEŠ]⸢a⸣-šu-ša-la-an
[tu-ú-i-iš-mi | tu-ú-i-iš | … | LÚ.MEŠ]⸢a⸣-šu-ša-la-an |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 24′ [ x-an-ta 1-ENone:QUANcar 1-ENone:QUANcar tar-ši-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF ki-i]š-ša-anthus:DEMadv GIŠkar-pí-na-⸢an⸣pear tree(?):ACC.SG.C
… | 1-EN | 1-EN | tar-ši-ke-ez-zi | ki-i]š-ša-an | GIŠkar-pí-na-⸢an⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | one QUANcar | to speak 3SG.PRS.IMPF | thus DEMadv | pear tree(?) ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 25′ [ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG MEŠ-z]a-(Rasur)kán
[ḫa-aš-ši-i | … | |
---|---|---|
hearth D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 26′ [ka-lu-lu-pu-uš-mu-ušfinger:ACC.PL.C=POSS.1SG.ACC.PL.C ḫu-ur-t]a-⸢li-an-zi⸣to mix:3PL.PRS
Rs. IV bricht ab
[ka-lu-lu-pu-uš-mu-uš | … | ḫu-ur-t]a-⸢li-an-zi⸣ |
---|---|---|
finger ACC.PL.C=POSS.1SG.ACC.PL.C | to mix 3PL.PRS |