Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.67 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
(Frg. 2)Vs. I 2′ [DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-ku-wa-a]n-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-⸢e-ek-zi⸣to wish:3SG.PRS LÚSAGI.A[cupbearer:{(UNM)} ]
[DUMU-aš | a-ku-wa-a]n-na | ú-⸢e-ek-zi⸣ | LÚSAGI.A[ | … |
---|---|---|---|---|
childhood GEN.SG child {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to wish 3SG.PRS | cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 2)Vs. I 3′ [GAL-r]imug:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
mug:{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dḫu-ul-la-anḪulla:DN.ACC.SG.C;
Ḫulla:{DN(UNM)} [ ]
[GAL-r]i | ú-da-i | DUMU-aš | TUŠ-aš | Dḫu-ul-la-an | … |
---|---|---|---|---|---|
mug {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} mug {FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | childhood GEN.SG child {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫulla DN.ACC.SG.C Ḫulla {DN(UNM)} |
(Frg. 2)Vs. I 4′ [e-k]u-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ˽GIŠBANŠUR-aštable man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢA]sour:{(UNM)}
[e-k]u-zi | GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ˽GIŠBANŠUR-aš | 1 | NINDA.GUR₄.R[A | EM-ṢA] |
---|---|---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | table man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} table man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} |
(Frg. 2)Vs. I 5′ [a-aš-k]a-azgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG DUMU-⸢li⸣child:D/L.SG pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: [ ]
[a-aš-k]a-az | ú-da-i | DUMU-⸢li⸣ | pa-a-i | … |
---|---|---|---|---|
gate ABL (from) outside out(side) gate {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | child D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 2)Vs. I 6′ [DUMU-aš]childhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP [ ]
[DUMU-aš] | pár-ši-ia | … |
---|---|---|
childhood GEN.SG child {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 2)Vs. I 7′ [DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ] ⸢a⸣-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS LÚS[AGI.A]cupbearer:{(UNM)}
[DUMU-aš | … | ⸢a⸣-ku-wa-an-na | ú-e-ek-zi | LÚS[AGI.A] |
---|---|---|---|---|
childhood GEN.SG child {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to wish 3SG.PRS | cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 2)Vs. I 8′ [GAL-r]i?mug:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
mug:{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dte-⸢li-pí⸣-[nu-un]Tele/ipinu:DN.ACC.SG.C
[GAL-r]i? | ú-da-i | DUMU-aš | Dte-⸢li-pí⸣-[nu-un] |
---|---|---|---|
mug {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} mug {FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | childhood GEN.SG child {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Tele/ipinu DN.ACC.SG.C |
(Frg. 2)Vs. I 9′ [ TU]Š-aš!sitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-zi[to drink:3SG.PRS ]
Ende Vs. I
… | TU]Š-aš! | e-ku-zi[ | … |
---|---|---|---|
sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1)Vs. 1 LÚSAGI].A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢAsour:{(UNM)}
… | LÚSAGI].A-aš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|---|
cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} |
(Frg. 1)Vs. 2 DU]MU?-⸢li⸣child:D/L.SG pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
… | DU]MU?-⸢li⸣ | pa-a-i |
---|---|---|
child D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely |
(Frg. 1)Vs. 3 -z]i LÚSAGI.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | LÚSAGI.A-aš | |
---|---|---|
cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1)Vs. 4 ]x DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} e-ku-z[i]to drink:3SG.PRS
… | DZA-BA₄-BA₄ | e-ku-z[i] | |
---|---|---|---|
Zababa {DN(UNM)} | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1)Vs. 5 ]-⸢i?⸣ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} E[M-ṢAsour:{(UNM)}
… | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E[M-ṢA | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} |
Lücke unbekannter Größe
… | ||
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 3)r. Kol. 2′ ]x-zi (Rasur)
… | |
---|---|
(Frg. 3)r. Kol. 3′ ]x da-⸢an⸣-zito take:3PL.PRS
… | da-⸢an⸣-zi | |
---|---|---|
to take 3PL.PRS |
(Frg. 3)r. Kol. 4′ ]x LÚSAGI.[Acupbearer:{(UNM)}
… | LÚSAGI.[A | |
---|---|---|
cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 3)r. Kol. 5′ ]x-aš Dtu-u-ḫa-ša-i[l]Tuḫašail:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
… | Dtu-u-ḫa-ša-i[l] | |
---|---|---|
Tuḫašail {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
(Frg. 3)r. Kol. 6′ ]x-aš LÚSAGI.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | LÚSAGI.A-aš | |
---|---|---|
cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3)r. Kol. 7′ a-aš-k]a-azgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG DUMU-lichild:D/L.SG
… | a-aš-k]a-az | ú-da-i | DUMU-li |
---|---|---|---|
gate ABL (from) outside out(side) gate {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | child D/L.SG |
(Frg. 3)r. Kol. 8′ ]x LÚ⸢SANGA⸣priest:{(UNM)} Dḫal-ki-ašḪalki:DN.GEN.SG;
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Rasur)
… | LÚ⸢SANGA⸣ | Dḫal-ki-aš | |
---|---|---|---|
priest {(UNM)} | Ḫalki DN.GEN.SG Ḫalki {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3)r. Kol. 9′ ]x LÚ.MEŠSANGA-ešpriest:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
priest:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG} pa-a-an-zito go:3PL.PRS
… | LÚ.MEŠSANGA-eš | pa-a-an-zi | |
---|---|---|---|
priest {NOM.PL.C, ACC.PL.C} priest {FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG} | to go 3PL.PRS |
(Frg. 3)r. Kol. 10′ ] (Rasur) LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-aštable man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-aš |
---|---|
table man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} table man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3)r. Kol. 11′ NINDAzi-i]p-pu-la-aš-ši-in(type of pastry):ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | NINDAzi-i]p-pu-la-aš-ši-in | da-a-i |
---|---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3)r. Kol. 12′ a-ku-w]a-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)}
… | a-ku-w]a-an-na | ú-e-ek-zi | LÚSAGI.A |
---|---|---|---|
to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to wish 3SG.PRS | cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 3)r. Kol. 13′ ] ⸢ú-da⸣-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG DUMU-ašchildhood:GEN.SG;
child:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dzu-li-ia-anZuliya:DN.ACC.SG.C;
Zuliya:GN.ACC.SG.C;
Zuli:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Zuliya:DN.D/L.SG;
Zuliya:GN.D/L.SG
… | ⸢ú-da⸣-i | DUMU-aš | TUŠ-aš | Dzu-li-ia-an |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | childhood GEN.SG child {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} childhood {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} child {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Zuliya DN.ACC.SG.C Zuliya GN.ACC.SG.C Zuli {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Zuliya DN.D/L.SG Zuliya GN.D/L.SG |
(Frg. 3)r. Kol. 14′ ]x GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} ⸢GAL⸣grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚSAGI.A-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | GIŠ.DINANNA | ⸢GAL⸣ | LÚSAGI.A-aš | |
---|---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | cupbearer {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cupbearer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3)r. Kol. 15′ NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} E]M-ṢAsour:{(UNM)} a-aš-ka-azgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG DUMU-lichild:D/L.SG
NINDA.GUR₄.RA | E]M-ṢA | a-aš-ka-az | ú-da-i | DUMU-li |
---|---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} | gate ABL (from) outside out(side) gate {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | child D/L.SG |
(Frg. 3)r. Kol. 16′ ] ⸢pár-ši⸣-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
… | ⸢pár-ši⸣-ia |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 3)r. Kol. 17′ a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-e-e]k-zito wish:3SG.PRS LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)}
… | a-ku-wa-an-na | ú-e-e]k-zi | LÚSAGI.A |
---|---|---|---|
to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to wish 3SG.PRS | cupbearer {(UNM)} |
(Frg. 3)r. Kol. 18′ ] ⸢Dki⸣-pí-ki-iš-duKipigašdu:{DN(UNM)}
… | ⸢Dki⸣-pí-ki-iš-du |
---|---|
Kipigašdu {DN(UNM)} |
Vs. II bricht ab
… | |
---|---|