Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.88 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
(Frg. 1) 2′ [LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG p]a-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ⸢e⸣-e[p-zito seize:3SG.PRS
[LUGAL-i | p]a-ra-a | ⸢e⸣-e[p-zi |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) 3′ [DUMU].⸢É⸣.GALpalace servant:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG GADA-⸢an⸣linen cloth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth:{(UNM)} [
[DUMU].⸢É⸣.GAL | LUGAL-i | GADA-⸢an⸣ | … |
---|---|---|---|
palace servant {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | linen cloth {ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth {(UNM)} |
(Frg. 1) 4′ [LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} QA-TI-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ⸢a⸣-[an-šito wipe off:2SG.IMP;
to wipe off:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[LUGAL-u]š | QA-TI-ŠU | … | ⸢a⸣-[an-ši |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | hand {(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to wipe off 2SG.IMP to wipe off {3SG.PRS, 2SG.IMP} to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
(Frg. 1) 5′ [A-N]A NINDAḫar-ša-i‘thick’ bread (loaf):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 3-ŠUthrice:QUANmul pa-iz-zito go:3SG.PRS [
[A-N]A NINDAḫar-ša-i | 3-ŠU | pa-iz-zi | … |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | thrice QUANmul | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) 6′ [ ] 3-ŠUthrice:QUANmul *da*-a-*i*to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚMEŠ˽GIŠBANŠ[UR?table man:{(UNM)}
… | 3-ŠU | *da*-a-*i* | LÚMEŠ˽GIŠBANŠ[UR? |
---|---|---|---|
thrice QUANmul | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | table man {(UNM)} |
(Frg. 1) 7′ [NINDAḫ]ar-ša-uš‘thick’ bread (loaf):ACC.PL.C;
‘thick’ bread (loaf):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
‘thick’ bread (loaf):{VOC.SG, ALL, STF} pár-ši-ia-an-dato break:3PL.PRS.MP;
to break:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} ⸢tu⸣-[uš: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C
[NINDAḫ]ar-ša-uš | pár-ši-ia-an-da | ⸢tu⸣-[uš |
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.PL.C ‘thick’ bread (loaf) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} ‘thick’ bread (loaf) {VOC.SG, ALL, STF} | to break 3PL.PRS.MP to break {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | CONNt=PPRO.3PL.C.ACC Tu PNm.NOM.SG.C |
(Frg. 1) 8′ [ -z]i 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} pár-ši-i[a(-)
… | 1 | GA.KIN.AG | ||
---|---|---|---|---|
one QUANcar | cheese {(UNM)} |
(Frg. 1) 9′ [ ]x ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} t[i-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | … | ḫa-aš-ši-i | … | t[i-ia-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) 10′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ].MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} pa-iz-zito go:3SG.PRS ku-úr-š[ito cut:2SG.IMP;
fleece:D/L.SG;
fleece:{D/L.SG, STF};
:{D/L.SG, STF};
Kurša:DN.D/L.SG;
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Kurunta:{PNm(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[UGULA | LÚ].MEŠMUḪALDIM | pa-iz-zi | ku-úr-š[i |
---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | to go 3SG.PRS | to cut 2SG.IMP fleece D/L.SG fleece {D/L.SG, STF} {D/L.SG, STF} Kurša DN.D/L.SG Kurša {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Kurunta {PNm(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
(Frg. 1) 11′ [ḫal-ma-šu]-⸢it⸣-tithrone:D/L.SG;
Ḫalmaššuit(t):DN.D/L.SG 1one:QUANcar pár-šu-⸢ul⸣-l[imorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[ḫal-ma-šu]-⸢it⸣-ti | 1 | pár-šu-⸢ul⸣-l[i |
---|---|---|
throne D/L.SG Ḫalmaššuit(t) DN.D/L.SG | one QUANcar | morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) 12′ [ 1one:QUANcar p]ár-šu-ul-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} x[
… | 1 | p]ár-šu-ul-li | |
---|---|---|---|
one QUANcar | morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1+2) 13′/1′ [ ] ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 1one:QUANcar p[ár-šu-ul-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ]x[ ]
… | ḫa-aš-ši-i | 1 | p[ár-šu-ul-li | … | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | one QUANcar | morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1+2) 14′/2′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x[ ] 1-ŠUonce:QUANmul šu-uḫ-ḫa-a-ito pour:3SG.PRS;
roof:D/L.SG
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | me-ma-al | … | 1-ŠU | šu-uḫ-ḫa-a-i | |
---|---|---|---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | once QUANmul | to pour 3SG.PRS roof D/L.SG |
(Frg. 1+2) 15′/3′ kur-šito cut:2SG.IMP;
fleece:D/L.SG;
fleece:{D/L.SG, STF};
:{D/L.SG, STF};
Kurša:DN.D/L.SG;
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Kurunta:{PNm(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 1-ŠUonce:QUANmul ḫal-ma-š[u-it-tithrone:D/L.SG;
Ḫalmaššuit(t):DN.D/L.SG ] 1-ŠUonce:QUANmul
kur-ši | 1-ŠU | ḫal-ma-š[u-it-ti | … | 1-ŠU |
---|---|---|---|---|
to cut 2SG.IMP fleece D/L.SG fleece {D/L.SG, STF} {D/L.SG, STF} Kurša DN.D/L.SG Kurša {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Kurunta {PNm(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | once QUANmul | throne D/L.SG Ḫalmaššuit(t) DN.D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 1+2) 16′/4′ lu-ut-ti-ia-ašwindow:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
window:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} 1-Š[Uonce:QUANmul ḫa-at-t]a-lu-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-iwood:D/L.SG *1*-ŠUonce:QUANmul
lu-ut-ti-ia-aš | pé-ra-an | 1-Š[U | ḫa-at-t]a-lu-aš | GIŠ-i | *1*-ŠU |
---|---|---|---|---|---|
window {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} window D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | once QUANmul | door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | once QUANmul |
(Frg. 1+2) 17′/5′ nam-mastill:;
then: ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 1-Š[Uonce:QUANmul š]u-uḫ-ḫa-a-ito pour:3SG.PRS;
roof:D/L.SG
nam-ma | ḫa-aš-ši-i | … | 1-Š[U | … | š]u-uḫ-ḫa-a-i |
---|---|---|---|---|---|
still then | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | once QUANmul | to pour 3SG.PRS roof D/L.SG |
(Frg. 1+2) 18′/6′ ta-aš-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 5fünf:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [ ḫ]u-kán-zi:3PL.PRS
ta-aš-ša-an | ḫa-aš-ši-i | 5 | UDU | … | ḫ]u-kán-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNt=OBPs CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} Tašša GN.ACC.SG.C | to beget 2SG.PRS grandchild D/L.SG ash D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | fünf QUANcar | sheep {(UNM)} | 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) 19′/7′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} mar-⸢nu⸣-an-da-aš(ERG) kind of beer):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to make disappear:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} i[š-pa-an-tu-uz-zi-i]a-aš-šar-anlibation vessel:ACC.SG.C;
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF}
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | mar-⸢nu⸣-an-da-aš | i[š-pa-an-tu-uz-zi-i]a-aš-šar-an |
---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | (ERG) kind of beer) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to make disappear {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} | libation vessel ACC.SG.C libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} |
(Frg. 1+2) 20′/8′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e-e[p-zito seize:3SG.PRS LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} QA-TA]Mlikewise:ADV;
hand:{(UNM)};
hand (a bowl for oil):{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LUGAL-i | pa-ra-a | e-e[p-zi | LUGAL-uš | QA-TA]M | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | likewise ADV hand {(UNM)} hand (a bowl for oil) {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+2) 21′/9′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)} PA-N[I?in front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)} ši-p]a-[a]n-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | PA-N[I? | … | ši-p]a-[a]n-ti |
---|---|---|---|---|
supervisor {(UNM)} | cook {(UNM)} | in front of {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} front {(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+2) 22′/10′ LÚ˽GIŠBANŠURtable man:{(UNM)} x[ -z]i
LÚ˽GIŠBANŠUR | … | ||
---|---|---|---|
table man {(UNM)} |
(Frg. 1) 23′ ⸢kur⸣-šito cut:2SG.IMP;
fleece:D/L.SG;
fleece:{D/L.SG, STF};
:{D/L.SG, STF};
Kurša:DN.D/L.SG;
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Kurunta:{PNm(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 1-Š[Uonce:QUANmul ]
⸢kur⸣-ši | 1-Š[U | … |
---|---|---|
to cut 2SG.IMP fleece D/L.SG fleece {D/L.SG, STF} {D/L.SG, STF} Kurša DN.D/L.SG Kurša {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Kurunta {PNm(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | once QUANmul |
lk. Kol. bricht ab
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) 1′ ⸢LUGAL⸣[Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
⸢LUGAL⸣[ |
---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
(Frg. 2) 2′ ti-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
ti-an-z[i |
---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 2) 3′ ša-ku-i-⸢it⸣[eye:INS
ša-ku-i-⸢it⸣[ |
---|
eye INS |
(Frg. 2) 4′ 2727:QUANcar UDUḪI.Asheep:{(UNM)} ⸢3⸣[three:QUANcar
27 | UDUḪI.A | ⸢3⸣[ |
---|---|---|
27 QUANcar | sheep {(UNM)} | three QUANcar |
(Frg. 2) 5′ ḫu-wa-ši-iacult stele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
to walk:2SG.PRS;
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(oracle bird):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
ḫu-wa-ši-ia | … |
---|---|
cult stele {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} to walk 2SG.PRS cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (oracle bird) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2) 6′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pa-ra+afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ú-e[z-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
LUGAL-uš | pa-ra+a | ú-e[z-zi |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
(Frg. 2) 7′ LÚKAŠ₄.Erunner:{(UNM)} ḫi-ik-tato hand over:{2SG.PST, 3SG.PST};
to bow (reverentially):3SG.PST LU[GAL?Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
LÚKAŠ₄.E | ḫi-ik-ta | LU[GAL? |
---|---|---|
runner {(UNM)} | to hand over {2SG.PST, 3SG.PST} to bow (reverentially) 3SG.PST | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
(Frg. 2) 8′ ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} ti-e-ez-zito step:3SG.PRS 3three:QUANcar e-ku-⸢zi⸣[to drink:3SG.PRS
ta-aš | ti-e-ez-zi | 3 | e-ku-⸢zi⸣[ |
---|---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | to step 3SG.PRS | three QUANcar | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) 9′ DMUNUS.LUGAL-anḪaššušara:DN.FNL(a).ACC.SG.C;
Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} Dpé-ru-*an*-na(-)x[
DMUNUS.LUGAL-an | |
---|---|
Ḫaššušara DN.FNL(a).ACC.SG.C Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} |
(Frg. 2) 10′ LÚ.MEŠne-šu-me-né-⸢eš⸣Hittite:NOM.PL.C ⸢SÌR⸣-[RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
LÚ.MEŠne-šu-me-né-⸢eš⸣ | ⸢SÌR⸣-[RU |
---|---|
Hittite NOM.PL.C | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 2) 11′ [ ]x ⸢tu⸣-un-⸢na⸣-k[i?-
r. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|