Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.92 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 2′ ] e-ep!-zito seize:3SG.PRS
… | e-ep!-zi |
---|---|
to seize 3SG.PRS |
lk. Kol. 3′ S]AGIcupbearer:{(UNM)}
S]AGI |
---|
cupbearer {(UNM)} |
… | |
---|---|
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
r. Kol. 2′ ta: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV} pa-⸢a⸣-x[
ta | |
---|---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} |
r. Kol. 3′ ma-a-anwhen: ⸢ḫa⸣-aš-š[a-an-zito beget:3PL.PRS;
to open:3PL.PRS
ma-a-an | ⸢ḫa⸣-aš-š[a-an-zi |
---|---|
when | to beget 3PL.PRS to open 3PL.PRS |
r. Kol. 4′ LUGAL-uš-zaking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} a-n[i-ia-at-tawork:ALL;
regalia; work:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
to carry out:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
Anniyatta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
work:STF;
regalia; work:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to carry out:{2SG.PST, 3SG.PST};
to carry out:3SG.PST.MP
LUGAL-uš-za | a-n[i-ia-at-ta |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | work ALL regalia work {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} to carry out {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} Anniyatta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} work STF regalia work {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to carry out {2SG.PST, 3SG.PST} to carry out 3SG.PST.MP |
r. Kol. 5′ KUŠE.SIR-ušshoe:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
shoe:{(UNM)} š[ar-ku-
KUŠE.SIR-uš | |
---|---|
shoe {NOM.PL.C, ACC.PL.C} shoe {(UNM)} |
r. Kol. 7′ ḫal-zi-iafortress:{D/L.SG, ALL};
fortress:{D/L.SG, STF};
to summon:2SG.IMP;
to summon:2PL.IMP L[Ú
ḫal-zi-ia | … |
---|---|
fortress {D/L.SG, ALL} fortress {D/L.SG, STF} to summon 2SG.IMP to summon 2PL.IMP |
r. Kol. 8′ [LU]GAL-u[šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
r. Kol. bricht ab
[LU]GAL-u[š |
---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |