Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 25.98 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ LÚ˽GIŠBANŠU]R-aštable man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
… | LÚ˽GIŠBANŠU]R-aš | 1 | NINDA.GUR₄.R[A |
---|---|---|---|
table man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} table man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
3′ ]-⸢i⸣ LÚ˽GIŠBANŠUR-⸢aš⸣table man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | LÚ˽GIŠBANŠUR-⸢aš⸣ | … | |
---|---|---|---|
table man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} table man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
4′ na]m-mastill:;
then: 4vier:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-[
… | na]m-ma | 4 | NINDA.GUR₄.RA | |
---|---|---|---|---|
still then | vier QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
5′ ]⸢na⸣-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚ⸢MUḪALDIM-ašcook:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cook:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LÚ˽GIŠBANŠUR⸣-aštable man:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢2two:QUANcar NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
… | ]⸢na⸣-aš | da-a-i | LÚ⸢MUḪALDIM-aš | LÚ˽GIŠBANŠUR⸣-aš | ⸢2 | NINDA.GUR₄.R[A |
---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | cook {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cook {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | table man {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} table man {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | two QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
6′ NINDAḫar-za-zu-u]n(bread or pastry(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C} ia-[a]n-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS
NINDAḫar-za-zu-u]n | ia-[a]n-zi |
---|---|
(bread or pastry(?) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C} | sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS |
7′ pár-š]u-ul-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Dḫal-[m]a-aš-šu-it-tiḪalmaššuit(t):DN.D/L.SG;
Ḫalmaššuit(t):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} pár-šu-ul-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | pár-š]u-ul-li | Dḫal-[m]a-aš-šu-it-ti | pár-šu-ul-li |
---|---|---|---|
morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | Ḫalmaššuit(t) DN.D/L.SG Ḫalmaššuit(t) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
8′ p]ár-šu-ul-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫa-⸢at⸣-ta-lu-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-iwood:D/L.SG pár-šu-ul-limorsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
… | p]ár-šu-ul-li | ḫa-⸢at⸣-ta-lu-aš | GIŠ-i | pár-šu-ul-li |
---|---|---|---|---|
morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
9′ t]a-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pár-š[u-u]l-⸢li⸣morsel:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
morsel:{D/L.SG, STF};
morsel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | t]a-pu-uš-za | pár-š[u-u]l-⸢li⸣ | da-a-i |
---|---|---|---|
side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | morsel {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} morsel {D/L.SG, STF} morsel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
10′ me]-⸢e⸣-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1-ŠUonce:QUANmul x[
… | me]-⸢e⸣-ma-al | 1-ŠU | |
---|---|---|---|
groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | once QUANmul |
11′ k]i-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: 3-ŠUthrice:QUANmul [
… | k]i-it-ta | 3-ŠU | … |
---|---|---|---|
to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here | thrice QUANmul |
12′ ] ḫu-up-pa-iz-zito mix(?):3SG.PRS x[
… | ḫu-up-pa-iz-zi | |
---|---|---|
to mix(?) 3SG.PRS |
13′ ]x 1-ŠUonce:QUANmul ḫa-at-t[a-
… | 1-ŠU | ||
---|---|---|---|
once QUANmul |
14′ n+]1-ŠUn+1 times:QUANmul [
lk. Kol. bricht ab
… | n+]1-ŠU | … |
---|---|---|
n+1 times QUANmul |