Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.160 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
§ 1′
… | … | |
---|---|---|
2′ [ … ]x ŠA KURrepresentation of mountain:{GEN.SG, GEN.PL};
land:{GEN.SG, GEN.PL} URUPA[ … ]
… | ŠA KUR | … | |
---|---|---|---|
representation of mountain {GEN.SG, GEN.PL} land {GEN.SG, GEN.PL} |
3′ [ … -k]án šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG zé-[ia-an-ta-zato cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} … ]
… | šu-up-pa | zé-[ia-an-ta-za | … | |
---|---|---|---|---|
to sleep 3SG.PRS.MP ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to cook PTCP.ABL to cook 3PL.PRS.MP to cook {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
4′ [ … ZÌ].*⸢DA⸣flour:{(UNM)} ŠÀtherein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)} 1one:QUANcar BÁN:{(UNM)} ZÌ.DAflour:{(UNM)} DUR₅wet:{(UNM)} 1one:QUANcar P[A?*(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)} … ]
… | ZÌ].*⸢DA⸣ | ŠÀ | 1 | BÁN | ZÌ.DA | DUR₅ | 1 | P[A?* | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
flour {(UNM)} | therein ADV therein D/L_in POSP in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} | one QUANcar | {(UNM)} | flour {(UNM)} | wet {(UNM)} | one QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} foliage {(UNM)} |
5′ [ … ] ZÌ.DAflour:{(UNM)} 4vier:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} aš-ša-n[u-ma-ašto provide for:VBN.GEN.SG 2 … ]
… | ZÌ.DA | 4 | DUG | KAŠ | aš-ša-n[u-ma-aš | … |
---|---|---|---|---|---|---|
flour {(UNM)} | vier QUANcar | vessel {(UNM)} | beer {(UNM)} | to provide for VBN.GEN.SG |
6′ [ … DU]GÚTULḪI.Apot:{(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS 3 KAŠbeer:{(UNM)} [ … ]
… | DU]GÚTULḪI.A | ti-an-zi | KAŠ | … |
---|---|---|---|---|
pot {(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | beer {(UNM)} |
7′ [ … 4 GU₇-z]ito eat:3SG.PRS;
to eat:3SG.PRS.IMPF NAG-zito drink:3SG.PRS 5 GALḪI.A-kángrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} [ … ] 6
… | GU₇-z]i | NAG-zi | GALḪI.A-kán | … |
---|---|---|---|---|
to eat 3SG.PRS to eat 3SG.PRS.IMPF | to drink 3SG.PRS | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
8′ [ … d]u-uš-ki-iš-kán-zito be happy:3PL.PRS.IMPF 7 GIM-an-m[awhen:CNJ;
when:INTadv … ]
… | d]u-uš-ki-iš-kán-zi | GIM-an-m[a | … |
---|---|---|---|
to be happy 3PL.PRS.IMPF | when CNJ when INTadv |
9′ [ … ] ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS 8 (erasure) [1 … ]
… | ti-an-zi | … |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
10′ (erasure)
§ 2′
11′ 9 [ … GIŠZAG.GAR].RA-nioffering table:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} BAL-an-zito rebel:3PL.PRS;
to change:3PL.PRS;
to pour a libation:3PL.PRS 10 [ … ]
… | GIŠZAG.GAR].RA-ni | pé-ra-an | BAL-an-zi | … |
---|---|---|---|---|
offering table D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to rebel 3PL.PRS to change 3PL.PRS to pour a libation 3PL.PRS |
12′ [ … ]x i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS 11 3three:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} tar-na-ašto let:{3SG.PST, 2SG.PST};
:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 1?[one:QUANcar … ]
… | i-ia-an-zi | 3 | NINDA | tar-na-aš | 1?[ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS | three QUANcar | bread {(UNM)} | to let {3SG.PST, 2SG.PST} {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | one QUANcar |
13′ [ … ]x-kán IGI-zi-ia-zafront:FNL(zi).ABL UDKAM-zaday (deified):DN.ABL;
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:ABL;
day:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
day:ABL;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)} ka-x[ … ]
… | IGI-zi-ia-za | UDKAM-za | … | ||
---|---|---|---|---|---|
front FNL(zi).ABL | day (deified) DN.ABL (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” ABL day {FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} day ABL (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {(UNM)} |
14′ [ … an-d]a(?)to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: a-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS;
to wash:3PL.PRS;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS 12 GU₇-zito eat:3SG.PRS;
to eat:3SG.PRS.IMPF NA[G-zito drink:3SG.PRS 13 … ]
… | an-d]a(?) | a-ra-an-zi | GU₇-zi | NA[G-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to arrive at 3PL.PRS to wash 3PL.PRS to stop (transitive) to rise 3PL.PRS | to eat 3SG.PRS to eat 3SG.PRS.IMPF | to drink 3SG.PRS |
15′ [ … a-p]é-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG GE₆-tinight:D/L.SG 5fünf:QUANcar BÁN:{(UNM)} ZÌ.DAflour:{(UNM)} ŠÀtherein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)} 1?[one:QUANcar … ]
… | a-p]é-e-da-ni | GE₆-ti | 5 | BÁN | ZÌ.DA | ŠÀ | 1?[ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG | night D/L.SG | fünf QUANcar | {(UNM)} | flour {(UNM)} | therein ADV therein D/L_in POSP in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} | one QUANcar |
§ 3′
… |
---|
17′ 14 [ … ar-r]a-⸢an⸣-zito wash:3PL.PRS iš-kán-zito smear:3PL.PRS.IMPF;
to smear:3PL.PRS 15 x[ … ]
… | ar-r]a-⸢an⸣-zi | iš-kán-zi | … | |
---|---|---|---|---|
to wash 3PL.PRS | to smear 3PL.PRS.IMPF to smear 3PL.PRS |
18′ [ … IŠ-TU] ⸢É⸣-ŠUhouse:{ABL, INS} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely:;
people: 16 x[ … ]
… | IŠ-TU] ⸢É⸣-ŠU | pa-a-i | … | |
---|---|---|---|---|
house {ABL, INS} | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} entirely people |
(breaks off)
… | … | |
---|---|---|