Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.196 (2021-12-31)

§ 1′

obv. 4′ 1 [ n]e-ku-uz-zaevening:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to become night:2SG.IMP
[ ]


§ 2′

n]e-ku-uz-za
evening
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to become night
2SG.IMP

obv. 5′ 2 [D? ]x-x-wa-ni-ia-an(-)[ ]

obv. 6′ [1?one:QUANcar ALA]Mstatue:{(UNM)};
statue:{HURR.ABS.SG, STF}
TURsmall:{(UNM)} MUNUSwoman:{(UNM)} AN.BARiron:{(UNM)} 1?one:QUANcar *U*-ṬÌ(?)span:{(UNM)} D[Ù-an-zito make:3PL.PRS 3 ]

[1?ALA]MTURMUNUSAN.BAR1?*U*-ṬÌ(?)D[Ù-an-zi
one
QUANcar
statue
{(UNM)}
statue
{HURR.ABS.SG, STF}
small
{(UNM)}
woman
{(UNM)}
iron
{(UNM)}
one
QUANcar
span
{(UNM)}
to make
3PL.PRS

obv. 7′ [ ]-TIM UGU-ši-kánUpper Land:GN.D/L.SG=OBPk x[ ]

UGU-ši-kán
Upper Land
GN.D/L.SG=OBPk

obv. 8′ [DUTU]-ŠI-at-kán‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
‘my sun’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
da-a-išto sit:3SG.PST [ (vacat?) ]


§ 3′

[DUTU]-ŠI-at-kánda-a-iš
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
‘my sun’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to sit
3SG.PST

obv. 9′ 4 [GIM-an-mawhen:CNJ;
when:INTadv
z]é-e-niautumn:D/L.SG;
pertaining to autumn:D/L.SG
-rito become:3SG.PRS.MP 5 nuCONNn DIN[GIR-LIM?divinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}
]

[GIM-an-maz]é-e-ni-rinuDIN[GIR-LIM?
when
CNJ
when
INTadv
autumn
D/L.SG
pertaining to autumn
D/L.SG
to become
3SG.PRS.MP
CONNndivinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

obv. 10′ [ -k]án DUGḫar-šistorage vessel:{D/L.SG, STF} iš-ḫu-w[a-an-zito pour:3PL.PRS;
to pour:INF
6 ]

DUGḫar-šiiš-ḫu-w[a-an-zi
storage vessel
{D/L.SG, STF}
to pour
3PL.PRS
to pour
INF

obv. 11′ [ M]U-ti-liannually:ADV BAL-an-tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
7 [ ]


§ 4′

M]U-ti-liBAL-an-ti
annually
ADV
to rebel
PTCP.D/L.SG
to change
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
PTCP.D/L.SG
to pour a libation
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}

obv. 12′ 8 [ ]x x x x x x x[ ]

obv. 13′ [n]n:QUANcar;
(unknown number):
PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)}
ZÌ.DAflour:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKA.GAG.A(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} aš-š[a-nu-ma-ašto provide for:VBN.GEN.SG ]

[n]PAZÌ.DA1DUGKA.GAG.Aaš-š[a-nu-ma-aš
n
QUANcar
(unknown number)
(unit of volume)
{(UNM)}
foliage
{(UNM)}
flour
{(UNM)}
one
QUANcar
(a vessel filled with) a type of beer
{(UNM)}
to provide for
VBN.GEN.SG

obv. 14′ [DINGIRM]divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
da-pí-an-te-ešentire:QUANall.NOM.PL.C wa-a[r-pa-an-zi(?)to bathe:3PL.PRS1 9 ]


§ 5′

[DINGIRM]da-pí-an-te-ešwa-a[r-pa-an-zi(?)
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
entire
QUANall.NOM.PL.C
to bathe
3PL.PRS

obv. 15′ 10 [NINDA.GUR₄.RA(?)]presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
UDKAM(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)}
šu-up-pa-i[ameat:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
ritually pure:D/L.SG;
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sleep:3SG.PRS.MP
]

[NINDA.GUR₄.RA(?)]UDKAMšu-up-pa-i[a
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
day
{(UNM)}
meat
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ritually pure
D/L.SG


ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sleep
3SG.PRS.MP

obv. 16′ [ ]x-aš-ma-kán ši-x[ ]


§ 6′

11

(breaks off)

§ 7′

rev. 1′ 12 [ M] DINGIRME[Šdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
]


§ 8′

DINGIRME[Š
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

rev. 2′ 13 lu-kat-ma-kánto become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:
DUGḫar-ši-ia-a[l-listorage vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel:D/L.SG
]

lu-kat-ma-kánDUGḫar-ši-ia-a[l-li
to become light
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning
storage vessel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
storage vessel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
storage vessel
D/L.SG

rev. 3′ [1one:QUANcar UD]U(?)-kánsheep:{(UNM)} A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KI.LA[Mmarket:{(UNM)} ]

[1UD]U(?)-kánA-NA D10KI.LA[M
one
QUANcar
sheep
{(UNM)}
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
market
{(UNM)}

rev. 4′ [DUG]ḫar-ši-iastorage vessel:{D/L.SG, STF};
storage vessel:{D/L.SG, ALL}
ḫu-u-kán-z[i:3PL.PRS 14 ]


§ 9′

[DUG]ḫar-ši-iaḫu-u-kán-z[i
storage vessel
{D/L.SG, STF}
storage vessel
{D/L.SG, ALL}

3PL.PRS

rev. 5′ 15 [nn:QUANcar;
(unknown number):
B]ÁN:{(UNM)} ZÌ.DAflour:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} iš-[ḫu-wa-an-zi(?)to pour:3PL.PRS;
to pour:INF
16 ]

[nB]ÁNZÌ.DA1DUGKAŠiš-[ḫu-wa-an-zi(?)
n
QUANcar
(unknown number)

{(UNM)}
flour
{(UNM)}
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
to pour
3PL.PRS
to pour
INF

rev. 6′ [GALḪI].A-kángrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
aš-ša-nu-wa-[an-zito provide for:3PL.PRS 17 ]


§ 10′

[GALḪI].A-kánaš-ša-nu-wa-[an-zi
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to provide for
3PL.PRS

rev. 7′ 18 [x] x šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-e-[ša-u-wa-zaalive:ABL;
alive:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
zé-ia-an-ta-za(?)to cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
]

šu-up-paḫu-u-e-[ša-u-wa-zazé-ia-an-ta-za(?)
to sleep
3SG.PRS.MP
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
alive
ABL
alive
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to cook
PTCP.ABL
to cook
3PL.PRS.MP
to cook
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

rev. 8′ [ (ca. 3 signs) ] 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
x[ ]

3NINDA.GUR₄.RA
three
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

rev. 9′ [ (ca. 3 signs) ]x x x[ ]

rev. 10′ [ (ca. 3 signs) ]ḫu-k[án-zi(?):3PL.PRS 19 ]

(breaks off)

]ḫu-k[án-zi(?)

3PL.PRS
Or perhaps war[šuli akuwanzi]?
0.57194900512695