Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.199 (2021-12-31)

§ 1′

1′ 1 [ ]x x x[ ]

2′ [ ]x GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG pár-ši-[ia-an-zito break:3PL.PRS ]

GIŠZAG.GAR.RA-nipár-ši-[ia-an-zi
offering table
D/L.SG
to break
3PL.PRS

3′ [ BI-IB]-RIḪI.A-kánrhyton:{(UNM)} šu-u-wa-an-[zito fill:3PL.PRS 2 ]

BI-IB]-RIḪI.A-kánšu-u-wa-an-[zi
rhyton
{(UNM)}
to fill
3PL.PRS

4′ [ NINDA.GUR₄.R]A(?)MEŠpresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
e-ša-an-tato sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
3 G[U₇-zito eat:3SG.PRS;
to eat:3SG.PRS.IMPF
NAG-zito drink:3SG.PRS ]

NINDA.GUR₄.R]A(?)MEŠe-ša-an-taG[U₇-ziNAG-zi
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to sit
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to sit
3PL.PRS.MP
to make
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to eat
3SG.PRS
to eat
3SG.PRS.IMPF
to drink
3SG.PRS

5′ [ du-u]š-ki-iš-kán-zito be happy:3PL.PRS.IMPF 4 GURU[Nfruit:{(UNM)} ]

du-u]š-ki-iš-kán-ziGURU[N
to be happy
3PL.PRS.IMPF
fruit
{(UNM)}

6′ [ ]x-ši an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḫa-at-x[ ]


§ 2′

5

(breaks off)

an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
0.5345458984375