Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.199 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
§ 1′
… | … | |||
---|---|---|---|---|
2′ [ … ]x GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG pár-ši-[ia-an-zito break:3PL.PRS … ]
… | GIŠZAG.GAR.RA-ni | pár-ši-[ia-an-zi | … | |
---|---|---|---|---|
offering table D/L.SG | to break 3PL.PRS |
3′ [ … BI-IB]-RIḪI.A-kánrhyton:{(UNM)} šu-u-wa-an-[zito fill:3PL.PRS 2 … ]
… | BI-IB]-RIḪI.A-kán | šu-u-wa-an-[zi | … |
---|---|---|---|
rhyton {(UNM)} | to fill 3PL.PRS |
4′ [ … NINDA.GUR₄.R]A(?)MEŠpresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} e-ša-an-tato sit:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit:3PL.PRS.MP;
to make:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} 3 G[U₇-zito eat:3SG.PRS;
to eat:3SG.PRS.IMPF NAG-zito drink:3SG.PRS … ]
… | NINDA.GUR₄.R]A(?)MEŠ | e-ša-an-ta | G[U₇-zi | NAG-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to sit {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit 3PL.PRS.MP to make {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | to eat 3SG.PRS to eat 3SG.PRS.IMPF | to drink 3SG.PRS |
5′ [ … du-u]š-ki-iš-kán-zito be happy:3PL.PRS.IMPF 4 GURU[Nfruit:{(UNM)} … ]
… | du-u]š-ki-iš-kán-zi | GURU[N | … |
---|---|---|---|
to be happy 3PL.PRS.IMPF | fruit {(UNM)} |
6′ [ … ]x-ši an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ḫa-at-x[ … ]
§ 2′
5
(breaks off)
… | an-da | … | ||
---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |