Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.214 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
§ 1′
… | … | |
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
3′ [ … ] (erasure) A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢D⸣[ … ]
… | A-NA | … |
---|---|---|
to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
4′ [šu-up]-pato sleep:3SG.PRS.MP;
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-u-e-šualive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} zé-i[a-anto cook:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Za:DN.D/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS 2 … ]
[šu-up]-pa | ḫu-u-e-šu | zé-i[a-an | ti-an-zi | … |
---|---|---|---|---|
to sleep 3SG.PRS.MP ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to cook {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Za DN.D/L.SG | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
5′ 3 [GIM-an(?)-m]a-kánwhen:CNJ;
when:INTadv TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} a-re-eš-[kán-zi(?)to stop (transitive); to rise:3PL.PRS.IMPF;
to make an oracular inquiry:3PL.PRS.IMPF 4 … ]
[GIM-an(?)-m]a-kán | TU₇ḪI.A | a-re-eš-[kán-zi(?) | … |
---|---|---|---|
when CNJ when INTadv | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | to stop (transitive) to rise 3PL.PRS.IMPF to make an oracular inquiry 3PL.PRS.IMPF |
6′ [ … ]BI ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: LÚSANGApriest:{(UNM)} IŠ-TU [É-ŠU(?)house:{ABL, INS} … ]
… | ku-it | LÚSANGA | IŠ-TU [É-ŠU(?) | … |
---|---|---|---|---|
which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | priest {(UNM)} | house {ABL, INS} |
7′ 5 [nn:QUANcar;
(unknown number): NINDA.G]UR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} ZAG.GAR.RAoffering table:{(UNM)} [ … ]
[n | NINDA.G]UR₄.RA | 1 | DUG | KAŠ | ZAG.GAR.RA | … |
---|---|---|---|---|---|---|
n QUANcar (unknown number) | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | one QUANcar | vessel {(UNM)} | beer {(UNM)} | offering table {(UNM)} |
8′ 6 [BI-IB]-RIḪI.A-kánrhyton:{(UNM)} šu-un-na-a[n-zito fill:3PL.PRS 7 … ]
[BI-IB]-RIḪI.A-kán | šu-un-na-a[n-zi | … |
---|---|---|
rhyton {(UNM)} | to fill 3PL.PRS |
9′ [nn:QUANcar;
(unknown number): BÁN:{(UNM)} ZÌ.D]A(?)flour:{(UNM)} 2two:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} aš-nu-ma-ašto provide for:VBN.GEN.SG 8 [ … ]
[n | BÁN | ZÌ.D]A(?) | 2 | DUG | KAŠ | aš-nu-ma-aš | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
n QUANcar (unknown number) | {(UNM)} | flour {(UNM)} | two QUANcar | vessel {(UNM)} | beer {(UNM)} | to provide for VBN.GEN.SG |
10′ 9 [a-da-an-z]ito eat:3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 10 GAL[ḪI.A-kángrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} … ]
§ 2′
[a-da-an-z]i | a-ku-wa-an-zi | GAL[ḪI.A-kán | … |
---|---|---|---|
to eat 3PL.PRS | to drink 3PL.PRS | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
11′ 11 [GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv te-et]-ḫa-ito thunder:3SG.PRS 12 DUGḫar-ši-i[a-al-listorage vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel:D/L.SG ge-nu-wa-an-zi(?)to open:3PL.PRS … ]
[GIM-an | te-et]-ḫa-i | DUGḫar-ši-i[a-al-li | ge-nu-wa-an-zi(?) | … |
---|---|---|---|---|
when CNJ when INTadv | to thunder 3SG.PRS | storage vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} storage vessel {NOM.PL.N, ACC.PL.N} storage vessel D/L.SG | to open 3PL.PRS |
(breaks off)
… | … | |||
---|---|---|---|---|