Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.227 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
§ 1′
obv. ii 1′ 1 [ … ] ⸢ku-wa-pí⸣as soon as:;
somewhere:;
where: x[ … ]
… | ⸢ku-wa-pí⸣ | … | |
---|---|---|---|
as soon as somewhere where |
obv. ii 2′ [ … ]x-aš iš-ḫi-ú-ultreaty:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫ[a?- … ]
… | iš-ḫi-ú-ul | … | ||
---|---|---|---|---|
treaty {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
obv. ii 3′ [A-N]A(?) zu-up-pa-ri!torch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Zuppar:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a[n-da?to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: … ]x
§ 2′
[A-N]A(?) zu-up-pa-ri! | a[n-da? | |
---|---|---|
torch {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Zuppar {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
obv. ii 4′ 2 ⸢A-NA⸣ DZA-BA₄!-BA₄!Zababa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ … ]
⸢A-NA⸣ DZA-BA₄!-BA₄! | … | |
---|---|---|
Zababa {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
obv. ii 5′ LÚSANGApriest:{(UNM)} IŠ-TU ⸢É⸣-[ŠUhouse:{ABL, INS} … ]x LÚSAN[GA]priest:{(UNM)}
LÚSANGA | IŠ-TU ⸢É⸣-[ŠU | LÚSAN[GA] | |
---|---|---|---|
priest {(UNM)} | house {ABL, INS} | priest {(UNM)} |
obv. ii 6′ A-NA DZA-BA₄-B[A₄Zababa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} … ]
A-NA DZA-BA₄-B[A₄ | … |
---|---|
Zababa {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… | |
---|---|
obv. ii 8′ ŠA ⸢É⸣[house:{GEN.SG, GEN.PL} … ]
ŠA ⸢É⸣[ | … |
---|---|
house {GEN.SG, GEN.PL} |
obv. ii 9′ aš-ša-n[u-ma-aš(?)to provide for:VBN.GEN.SG … ]
aš-ša-n[u-ma-aš(?) | … |
---|---|
to provide for VBN.GEN.SG |
obv. ii 10′ 3 a-da-an-[zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 4 … ]
a-da-an-[zi | a-ku-wa-an-zi | … |
---|---|---|
to eat 3PL.PRS | to drink 3PL.PRS |
obv. ii 11′ *3?*three:QUANcar ta-a[n- … ]
§ 3′
*3?* | … | |
---|---|---|
three QUANcar |
obv. ii 12′ 5 lu-kat-tito become light:2SG.PRS;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning: [ … ]
§ 4′
lu-kat-ti | … |
---|---|
to become light 2SG.PRS to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning |
obv. ii 13′ 6 D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ḫa-aš-du-u-[wa-ašḪaštuwa:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
to beget:3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} … ]
D10 | ḫa-aš-du-u-[wa-aš | … |
---|---|---|
Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} heroism(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Ḫaštuwa {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} to beget 3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
obv. ii 14′ 7 DUTU-ŠI(-)AN x[ … ]
§ 5′
… | ||
---|---|---|
obv. ii 15′ 8 [nn:QUANcar;
(unknown number): PA?](unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)} ZÍZemmer wheat:{(UNM)} 2two:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)} ŠEbarley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP;
favourable:{(UNM)} x[ … ]
[n | PA?] | ZÍZ | 2 | PA | ŠE | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
n QUANcar (unknown number) | (unit of volume) {(UNM)} foliage {(UNM)} | emmer wheat {(UNM)} | two QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} foliage {(UNM)} | barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP favourable {(UNM)} |
obv. ii 16′ [E]ZEN₄cultic festival:{(UNM)} zé-e-na-[ašautumn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} … ]
[E]ZEN₄ | zé-e-na-[aš | … |
---|---|---|
cultic festival {(UNM)} | autumn {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
obv. ii 17′ 1one:QUANcar UDU-⸢kán⸣sheep:{(UNM)} ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} L[Ú … ]
1 | UDU-⸢kán⸣ | ŠA | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | sheep {(UNM)} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
obv. ii 18′ 9 šu-up-⸢pa⸣to sleep:3SG.PRS.MP;
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-u-i-ša-u-w[a-azalive:ABL;
alive:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} zé-ia-an-ta-azto cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS 10 … ]
šu-up-⸢pa⸣ | ḫu-u-i-ša-u-w[a-az | zé-ia-an-ta-az | ti-an-zi | … |
---|---|---|---|---|
to sleep 3SG.PRS.MP ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | alive ABL alive {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} | to cook PTCP.ABL to cook 3PL.PRS.MP to cook {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
obv. ii 19′ ⸢1?⸣one:QUANcar DUGḫa-ni-⸢iš⸣-šascooping bowl:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
scooping bowl:{VOC.SG, ALL, STF};
scooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x[ … ]
⸢1?⸣ | DUGḫa-ni-⸢iš⸣-ša | … | |
---|---|---|---|
one QUANcar | scooping bowl {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} scooping bowl {VOC.SG, ALL, STF} scooping bowl {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
obv. ii 20′ [aš-š]a-nu-um-ma-a[što provide for:VBN.GEN.SG … ]
§ 6′
[aš-š]a-nu-um-ma-a[š | … |
---|---|
to provide for VBN.GEN.SG |
obv. ii 21′ 11 [ … ]x [ … ]
(breaks off)
§ 7′
… | … | |
---|---|---|
rev. iii 1′ 12 [ … ]x x[ … 13 šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-u-e-ša-u-wa-az]alive:ABL;
alive:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
… | šu-up-pa | ḫu-u-e-ša-u-wa-az] | ||
---|---|---|---|---|
to sleep 3SG.PRS.MP ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | alive ABL alive {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} |
rev. iii 2′ [zé-ia-a]n-⸢ta⸣-azto cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS 14 [ … ]
[zé-ia-a]n-⸢ta⸣-az | ti-an-zi | … |
---|---|---|
to cook PTCP.ABL to cook 3PL.PRS.MP to cook {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
rev. iii 3′ [GIŠZAG.GAR.R]A-nioffering table:D/L.SG 15 1one:QUANcar BÁN:{(UNM)} ZÌ.DAflour:{(UNM)} ⸢1⸣one:QUANcar DUGḫu-up-p[árhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} aš-ša-nu-ma-aš]to provide for:VBN.GEN.SG
[GIŠZAG.GAR.R]A-ni | 1 | BÁN | ZÌ.DA | ⸢1⸣ | DUGḫu-up-p[ár | aš-ša-nu-ma-aš] |
---|---|---|---|---|---|---|
offering table D/L.SG | one QUANcar | {(UNM)} | flour {(UNM)} | one QUANcar | husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to provide for VBN.GEN.SG |
rev. iii 4′ 16 [NINDA.GUR₄].RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-ši-ia-an-zito break:3PL.PRS 17 BI-IB-RIḪI.⸢A⸣rhyton:{(UNM)} š[u-u-wa-an-zi]to fill:3PL.PRS
[NINDA.GUR₄].RA | pár-ši-ia-an-zi | BI-IB-RIḪI.⸢A⸣ | š[u-u-wa-an-zi] |
---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3PL.PRS | rhyton {(UNM)} | to fill 3PL.PRS |
rev. iii 5′ 18 [a]-da-an-zito eat:3PL.PRS a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 19 GALḪI.A-kángrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} aš-š[a-nu-wa-an-zito provide for:3PL.PRS 20 … ]
§ 8′
[a]-da-an-zi | a-ku-wa-an-zi | GALḪI.A-kán | aš-š[a-nu-wa-an-zi | … |
---|---|---|---|---|
to eat 3PL.PRS | to drink 3PL.PRS | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to provide for 3PL.PRS |
rev. iii 6′ 21 K:22 [GI]M-⸢an⸣-ma ḫa-mi-iš-ḫispring:D/L.SG te-et-ḫa-ito thunder:3SG.PRS 23 DUGḫar-ši-ia-a[l-listorage vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel:D/L.SG ge-e-nu-an-zito open:3PL.PRS 24 … ]
K:22 [GI]M-⸢an⸣-ma | ḫa-mi-iš-ḫi | te-et-ḫa-i | DUGḫar-ši-ia-a[l-li | ge-e-nu-an-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
spring D/L.SG | to thunder 3SG.PRS | storage vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} storage vessel {NOM.PL.N, ACC.PL.N} storage vessel D/L.SG | to open 3PL.PRS |
rev. iii 7′ 25 ⸢2?⸣[UDU? BA]L?-an-zito rebel:3PL.PRS;
to change:3PL.PRS;
to pour a libation:3PL.PRS 26 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP 27 1one:QUANcar DUGḫa-ni-[iš-šascooping bowl:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
scooping bowl:{VOC.SG, ALL, STF};
scooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} … ]
⸢2?⸣[UDU? | BA]L?-an-zi | 3 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | 1 | DUGḫa-ni-[iš-ša | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to rebel 3PL.PRS to change 3PL.PRS to pour a libation 3PL.PRS | three QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP | one QUANcar | scooping bowl {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} scooping bowl {VOC.SG, ALL, STF} scooping bowl {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
rev. iii 8′ 28 [A-NA]⸢D⸣10(?) DUGḫar-šistorage vessel:{D/L.SG, STF} ma-al-la-an-zito grind:3PL.PRS ḫar-ra-a[n-zito squash:3PL.PRS 29 … ]
§ 9′
[A-NA]⸢D⸣10(?) | DUGḫar-ši | ma-al-la-an-zi | ḫar-ra-a[n-zi | … |
---|---|---|---|---|
storage vessel {D/L.SG, STF} | to grind 3PL.PRS | to squash 3PL.PRS |
rev. iii 9′ 30 [D … ]x DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)} I-NA ḪUR.SAGku-ku-mu-⸢uš-ša⸣!?(NA?) NA₄ḫ[u-wa-ši … ]
… | DINGIR-LUM | I-NA ḪUR.SAGku-ku-mu-⸢uš-ša⸣!?(NA?) NA₄ḫ[u-wa-ši | … | |
---|---|---|---|---|
god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} god {(UNM)} |
rev. iii 10′ [ … -a]n?-zi 31 ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} KUR-TIland:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 8eight:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} ⸢URU?ra?⸣-x[ … ]
… | EN | KUR-TI | 1 | GU₄ | 8 | UDU | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
reign {(UNM)} lord {(UNM)} | land {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | one QUANcar | cattle {(UNM)} | eight QUANcar | sheep {(UNM)} |
rev. iii 11′ [ … ḫ]ar-zito have:3SG.PRS 32 LÚSANGA-kánpriest:{(UNM)} 1one:QUANcar G[U₄]cattle:{(UNM)} 8eight:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} BAL-[tito rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} (vacat) ]
… | ḫ]ar-zi | LÚSANGA-kán | 1 | G[U₄] | 8 | UDU | BAL-[ti | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to have 3SG.PRS | priest {(UNM)} | one QUANcar | cattle {(UNM)} | eight QUANcar | sheep {(UNM)} | to rebel PTCP.D/L.SG to change PTCP.D/L.SG to pour a libation PTCP.D/L.SG to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
rev. iii 12′ 33 [šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-u]-⸢e⸣-ša-u-wa-azalive:ABL;
alive:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} zé-ia-an-〈ta〉-azto cook:PTCP.ABL;
to cook:3PL.PRS.MP;
to cook:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} ti-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS (vacat?) ]
[šu-up-pa | ḫu-u]-⸢e⸣-ša-u-wa-az | zé-ia-an-〈ta〉-az | ti-an-z[i | … |
---|---|---|---|---|
to sleep 3SG.PRS.MP ritually pure {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (ritually pure vessel) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} sleep {NOM.SG.N, ACC.SG.N} ritually pure {NOM.PL.N, ACC.PL.N} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | alive ABL alive {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} | to cook PTCP.ABL to cook 3PL.PRS.MP to cook {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
rev. iii 13′ 34 [ … ]x LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} É-TIMhouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} pí-ia-an-zito give:3PL.PRS 35 [ (vacat?) ]
… | LÚMEŠ | É-TIM | GAL | pí-ia-an-zi | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | house {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to give 3PL.PRS |
rev. iii 14′ [ … Š]A? Éhouse:{GEN.SG, GEN.PL} LÚSANGApriest:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} DUGḫar-ši-i[a-al-li(?)storage vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
storage vessel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
storage vessel:D/L.SG … ]
… | Š]A? É | LÚSANGA | NINDA.GUR₄.RA | DUGḫar-ši-i[a-al-li(?) | … |
---|---|---|---|---|---|
house {GEN.SG, GEN.PL} | priest {(UNM)} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | storage vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} storage vessel {NOM.PL.N, ACC.PL.N} storage vessel D/L.SG |
rev. iii 15′ 36 [ … a]š-ša-nu-um-ma-ašto provide for:VBN.GEN.SG
… | a]š-ša-nu-um-ma-aš |
---|---|
to provide for VBN.GEN.SG |
rev. iii 16′ [ … 37 BI-IB-RIḪI].A-kánrhyton:{(UNM)}1 ⸢šu-u⸣-wa-an-zito fill:3PL.PRS 38
… | BI-IB-RIḪI].A-kán | … | ⸢šu-u⸣-wa-an-zi |
---|---|---|---|
rhyton {(UNM)} | to fill 3PL.PRS |
rev. iii 17′ [ … ]-⸢u⸣-wa-an-z[i]
(breaks off)
… | |
---|---|