Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.61 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 4′ 5 [ kat-ta-a]nlow:;
under:;
below:
… | kat-ta-a]n |
---|---|
low under below |
… |
---|
Vs. I 6 6 [ šal-la-nu-uš-ke-ez-z]ito make great:3SG.PRS.IMPF
… | šal-la-nu-uš-ke-ez-z]i |
---|---|
to make great 3SG.PRS.IMPF |
Vs. I 6′ 7 [ da-aš-ke-ez-z]ito take:3SG.PRS.IMPF
… | da-aš-ke-ez-z]i |
---|---|
to take 3SG.PRS.IMPF |
Vs. I 7′ 8 [ šal-la-nu-uš]-ke-ez-zito make great:3SG.PRS.IMPF
… | šal-la-nu-uš]-ke-ez-zi |
---|---|
to make great 3SG.PRS.IMPF |
Vs. I8′ 9 [ Z]I-nisoul:D/L.SG.C10
… | Z]I-ni | … |
---|---|---|
soul D/L.SG.C |
Vs. I 9′ 10 [ iš-ga-ri-iš-ke-ez-z]ito stab:3SG.PRS.IMPF
… | iš-ga-ri-iš-ke-ez-z]i |
---|---|
to stab 3SG.PRS.IMPF |
Vs. I 17′ 20 [ DANNA-i]amile:{(UNM)}
… | DANNA-i]a |
---|---|
mile {(UNM)} |
Vs. I 20′ 23 [ še-eš-t]ato press:3SG.PST;
to sleep:3SG.PST;
(mng. unkn.):D/L.SG;
(mng. unkn.):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to sleep:2SG.IMP 28
Lücke von ca. 4 Zeilen.
… | še-eš-t]a |
---|---|
to press 3SG.PST to sleep 3SG.PST (mng. unkn.) D/L.SG (mng. unkn.) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} to sleep 2SG.IMP |
… | |
---|---|
Lücke von ca. einer Zeile.
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
Vs. II 1 38 nuCONNn Dim-pa-lu-ri-i[š INIMMEŠ-a]r a-ru-nisea:D/L.SG;
(festival):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Aruna:DN.D/L.SG
nu | Dim-pa-lu-ri-i[š | INIMMEŠ-a]r | a-ru-ni |
---|---|---|---|
CONNn | sea D/L.SG (festival) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Aruna DN.D/L.SG |
Vs. II 2 EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ke-u-w[a-an]to speak:IMPF.SUP da!-a-išto sit:3SG.PST 39
(Kolon fehlt in C.)
40(Kolon fehlt in C.)
41(Kolon fehlt in C.)
EGIR-pa | me-mi-iš-ke-u-w[a-an] | da!-a-iš |
---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to speak IMPF.SUP | to sit 3SG.PST |
Vs. II 3 42 Dku-mar-bi-iš-wa-kánKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG [GIŠŠ]Ú.A-ŠU!chair:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}15 e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF} DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ad-d[a-aš]father:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} 43
(Kolon fehlt in C.)
Dku-mar-bi-iš-wa-kán | [GIŠŠ]Ú.A-ŠU! | … | e-eš-zi | DINGIRMEŠ-aš | ad-d[a-aš] |
---|---|---|---|---|---|
Kum(m)arbi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Kum(m)arbi DN.HITT.NOM.SG | chair {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to sit 3SG.PRS to exist 3SG.PRS (mng. unkn.) {D/L.SG, STF} | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | father {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Atta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Atta {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} Atriya {GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 4 44 nuCONNn a-ru-na-ašsea:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Aruna:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
high:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Aruna:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-NA Dim-[pa-l]u-ri EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ke-ez-zito speak:3SG.PRS.IMPF 45
(Kolon fehlt in C.)
46(Kolon fehlt in C.)
nu | a-ru-na-aš | A-NA Dim-[pa-l]u-ri | EGIR-pa | me-mi-iš-ke-ez-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | sea {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Aruna {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} high ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Aruna {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to speak 3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 5 47 Dim-pa-lu-ri ke-e-muthis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
well-being:{(ABBR)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} u[d-d]a-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ta-ma-ašear:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear:2SG.IMP
Dim-pa-lu-ri | ke-e-mu | u[d-d]a-a-ar | iš-ta-ma-aš |
---|---|---|---|
this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} well-being {(ABBR)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | ear {NOM.SG.C, VOC.SG} to hear 2SG.IMP |
Vs. II 6 48 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} i-itto go:2SG.IMP A-NA Dk[u-ma]r-biKum(m)arbi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} da-aš-ša-nu-utto make strong:{3SG.PST, 2SG.IMP}
na-at | i-it | A-NA Dk[u-ma]r-bi | pé-ra-an | da-aš-ša-nu-ut |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to go 2SG.IMP | Kum(m)arbi {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to make strong {3SG.PST, 2SG.IMP} |
Vs. II 7 49 nuCONNn i-itto go:2SG.IMP Dku-mar-b[iKum(m)arbi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} … …] 50 [k]u-wa-at-wawhy?:INTadv=QUOT
nu | i-it | Dku-mar-b[i | [k]u-wa-at-wa | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn | to go 2SG.IMP | Kum(m)arbi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Kum(m)arbi {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} | why? INTadv=QUOT |
Vs. II 8 É-rihouse:D/L.SG IGI-an-dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV} ka[r-tim-mi-i]a-u-wa-an-zaangry:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to be resentful:SUP;
angry:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
É-ri | IGI-an-da | ka[r-tim-mi-i]a-u-wa-an-za | ú-et |
---|---|---|---|
house D/L.SG | to see {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} opposite {a → POSP, b → ADV, c → PREV} | angry {NOM.SG.C, VOC.SG} to be resentful SUP angry {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | to come 3SG.PST to build 2SG.IMP to scream 3SG.PST |
Vs. II 9 51 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG É-erhouse:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} kat-kat-te-[ma-aš e]-ep-tato model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 52 SAG.GÉME.ARADMEŠ-iaservants:{(UNM)}
nu-wa | É-er | kat-kat-te-[ma-aš | e]-ep-ta | SAG.GÉME.ARADMEŠ-ia |
---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | house {FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} | to model(?) 3SG.PRS.MP to seize {2SG.PST, 3SG.PST} to seize {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | servants {(UNM)} |
Vs. II 10 na-aḫ-ša-ra-zafear:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} e-e[p-ta]to model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 53
(Kolon fehlt in C.)
54 [tu-u]k-wayou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC=QUOT IGI-an-dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};na-aḫ-ša-ra-za | e-e[p-ta] | [tu-u]k-wa | IGI-an-da |
---|---|---|---|
fear {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} | to model(?) 3SG.PRS.MP to seize {2SG.PST, 3SG.PST} to seize {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC=QUOT | to see {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} opposite {a → POSP, b → ADV, c → PREV} |
Vs. II 11 GIŠEREN-pí ka-ru-⸢ú⸣once:ADV [du-wa-a]r-na-anto break:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
GIŠEREN-pí | ka-ru-⸢ú⸣ | [du-wa-a]r-na-an |
---|---|---|
once ADV | to break {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. II 12 55 ⸢TU₇⸣ḪI.A-ia-at-tasoup:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT};
(meat) soup:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT};
soup:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(meat) soup:D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} I[GI-an-dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV} k]a-ru-úonce:ADV za-nu-wa-anto bring so. across:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to cook:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
⸢TU₇⸣ḪI.A-ia-at-ta | I[GI-an-da | k]a-ru-ú | za-nu-wa-an |
---|---|---|---|
soup {(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT} (meat) soup {(UNM)}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT} soup D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} (meat) soup D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.2SG.DAT} | to see {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} opposite {a → POSP, b → ADV, c → PREV} | once ADV | to bring so. across {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to cook {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. II 13 56 [tu-uk-ma-w]ayou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr=QUOT IGI-an-[dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV} UDKAM-t]iday (deified):DN.FNL(t).D/L.SG;
day:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} GE₆KAM-ti-ianight:D/L.SG=CNJadd
[tu-uk-ma-w]a | IGI-an-[da | UDKAM-t]i | GE₆KAM-ti-ia |
---|---|---|---|
you (sg.) PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr=QUOT | to see {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} opposite {a → POSP, b → ADV, c → PREV} | day (deified) DN.FNL(t).D/L.SG day {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | night D/L.SG=CNJadd |
Vs. II 14 [L]Ú.⸢MEŠNAR⸣-m[a?singer:{(UNM)} … GIŠ].DI[NANNAḪI.Astringed instrument:{(UNM)} m]e-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:
[L]Ú.⸢MEŠNAR⸣-m[a? | GIŠ].DI[NANNAḪI.A | m]e-na-aḫ-ḫa-an-da | |
---|---|---|---|
singer {(UNM)} | stringed instrument {(UNM)} | opposite |
Vs. II 15 ti-iš-ša-anto shape:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
ready:;
Te/inu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ḫ[ar-kán-zi]to have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS 57 [ša-r]a-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ti-i-iato step:2SG.IMP;
to step:3SG.PRS.MP
ti-iš-ša-an | ḫ[ar-kán-zi] | [ša-r]a-a | ti-i-ia |
---|---|---|---|
to shape {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ready Te/inu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to step 2SG.IMP to step 3SG.PRS.MP |
Vs. II 16 58 nuCONNn I-NA É-IA a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ]
nu | I-NA É-IA | a[r-ḫa | … |
---|---|---|---|
CONNn | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. II 17 59 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ti-[i-ia-atto sit:3SG.PST;
to step:{2SG.PST, 3SG.PST};
to step:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(mng. unkn.):HATT Dku]-⸢mar-bi-iš⸣Kum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG
na-aš | ša-ra-a | ti-[i-ia-at | Dku]-⸢mar-bi-iš⸣ |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to sit 3SG.PST to step {2SG.PST, 3SG.PST} to step {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} (mng. unkn.) HATT | Kum(m)arbi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Kum(m)arbi DN.HITT.NOM.SG |
Vs. II 18 60 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L Dim-pa-lu-r[i-iš pé-ra-a]nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} i-ia-at-ta-rito go:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
nu-uš-ši | Dim-pa-lu-r[i-iš | pé-ra-a]n | i-ia-at-ta-ri |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to go {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. II 19 61 Dku-mar-bi-iš-maKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG [… …] ⸢É-ŠUhouse:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} i⸣-ia-at-ta-rito go:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
Dku-mar-bi-iš-ma | ⸢É-ŠU | i⸣-ia-at-ta-ri | ||
---|---|---|---|---|
Kum(m)arbi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Kum(m)arbi DN.HITT.NOM.SG | house {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to go {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. II 20 62 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} i-ia-an-ni-ia-[at]to go:{2SG.PST, 3SG.PST};
to go:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ⸢D⸣ku-mar-bi-išKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG
na-aš | i-ia-an-ni-ia-[at] | ⸢D⸣ku-mar-bi-iš |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to go {2SG.PST, 3SG.PST} to go 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Kum(m)arbi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Kum(m)arbi DN.HITT.NOM.SG |
Vs. II 21 63 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} a-ru-na-ašsea:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Aruna:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
high:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Aruna:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢É⸣-rihouse:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-itto go:3SG.PST
na-aš-kán | a-ru-na-aš | ⸢É⸣-ri | an-da | pa-it |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | sea {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Aruna {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} high ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Aruna {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | house D/L.SG | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 3SG.PST |
Vs. II 22 64 nuCONNn a-ru-na-ašsea:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Aruna:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
high:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Aruna:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IQ-BIto speak:3SG.PST 65 A-N[A] ⸢D⸣ku-mar-bi-waKum(m)arbi:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}
nu | a-ru-na-aš | IQ-BI | A-N[A] ⸢D⸣ku-mar-bi-wa |
---|---|---|---|
CONNn | sea {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Aruna {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} high ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Aruna {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to speak 3SG.PST | Kum(m)arbi { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} |
Vs. II 23 GIŠḫa-aš-ša-al-lifootstool:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ⸢a⸣-ša-an-na(kind of texture(?):{ALL, VOC.SG, STF};
to be good:INF;
to sit:INF;
to remain:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
humiliation(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to be good:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ti-ia-an-duto sit:3PL.IMP;
to step:3PL.IMP
GIŠḫa-aš-ša-al-li | ⸢a⸣-ša-an-na | ti-ia-an-du |
---|---|---|
footstool {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (kind of texture(?) {ALL, VOC.SG, STF} to be good INF to sit INF to remain {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} humiliation(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} to be good {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to sit {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} true {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit 3PL.IMP to step 3PL.IMP |
Vs. II 24 66 GIŠBANŠUR-un-ma-w[a-aš-š]itable:ACC.SG.C=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.D/L pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ti-ia-an-duto sit:3PL.IMP;
to step:3PL.IMP
GIŠBANŠUR-un-ma-w[a-aš-š]i | pé-ra-an | ti-ia-an-du |
---|---|---|
table ACC.SG.C=CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.D/L | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to sit 3PL.IMP to step 3PL.IMP |
Vs. II 25 67 a-da-an-na-wa-aš-š[ito eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG a]-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-da-an-duto bring (here):3PL.IMP
a-da-an-na-wa-aš-š[i | a]-ku-wa-an-na | ú-da-an-du |
---|---|---|
to eat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to eat INF footrest(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to bring (here) 3PL.IMP |
Vs. II 26 68 KAŠ-eš-šar-ma-wa-aš-š[ibeer:{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} a-k]u-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-da-an-duto bring (here):3PL.IMP
KAŠ-eš-šar-ma-wa-aš-š[i | a-k]u-wa-an-na | ú-da-an-du |
---|---|---|
beer {FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to bring (here) 3PL.IMP |
Vs. II 27 69 ⸢LÚ.MEŠ⸣MUḪALDIMcook:{(UNM)} TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} ⸢ú⸣-[t]e-erto bring (here):3PL.PST 70 LÚ.MEŠSAGI.A-ma-aš-šicupbearer:{(UNM)};
cupbearer:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
cupbearer:{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
cupbearer:{(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} KU₇sweet:{(UNM)}
⸢LÚ.MEŠ⸣MUḪALDIM | TU₇ḪI.A | ⸢ú⸣-[t]e-er | LÚ.MEŠSAGI.A-ma-aš-ši | GEŠTIN | KU₇ |
---|---|---|---|---|---|
cook {(UNM)} | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | to bring (here) 3PL.PST | cupbearer {(UNM)} cupbearer {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} cupbearer {(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} cupbearer {(UNM)}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | sweet {(UNM)} |
Vs. II 28 a-ku-wa-an-n[ato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-t]e-erto bring (here):3PL.PST 71 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-erto drink:3PL.PST 72 2-ŠUtwice:QUANmul e-ku-e[r]to drink:3PL.PST
a-ku-wa-an-n[a | ú-t]e-er | 1-ŠU | e-ku-er | 2-ŠU | e-ku-e[r] |
---|---|---|---|---|---|
to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to bring (here) 3PL.PST | once QUANmul | to drink 3PL.PST | twice QUANmul | to drink 3PL.PST |
Vs. II 29 73 3-ŠUthrice:QUANmul e-k[u-er]to drink:3PL.PST 74 ⸢4⸣-ŠUfour times:QUANmul e-ku-erto drink:3PL.PST 75 5-ŠUfive times:QUANmul e-ku-erto drink:3PL.PST
3-ŠU | e-k[u-er] | ⸢4⸣-ŠU | e-ku-er | 5-ŠU | e-ku-er |
---|---|---|---|---|---|
thrice QUANmul | to drink 3PL.PST | four times QUANmul | to drink 3PL.PST | five times QUANmul | to drink 3PL.PST |
Vs. II 30 76 6-ŠUsix times:QUANmul ⸢e⸣-[ku-er]to drink:3PL.PST 77 ⸢7⸣-ŠUseven times:QUANmul e-ku-erto drink:3PL.PST 78 nuCONNn Dku-mar-bi-išKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG
6-ŠU | ⸢e⸣-[ku-er] | ⸢7⸣-ŠU | e-ku-er | nu | Dku-mar-bi-iš |
---|---|---|---|---|---|
six times QUANmul | to drink 3PL.PST | seven times QUANmul | to drink 3PL.PST | CONNn | Kum(m)arbi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Kum(m)arbi DN.HITT.NOM.SG |
Vs. II 31 A-NA [Dmu-ki-ša-n]uMukišanu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚSUKKAL-ŠUvizier:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} me-mi-iš-ke-u-wa-anto speak:IMPF.SUP d[a-a-iš]to sit:3SG.PST
A-NA [Dmu-ki-ša-n]u | LÚSUKKAL-ŠU | me-mi-iš-ke-u-wa-an | d[a-a-iš] |
---|---|---|---|
Mukišanu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | vizier {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to speak IMPF.SUP | to sit 3SG.PST |
Vs. II 32 79 Dm[u-ki-ša-nuMukišanu:{DN(UNM)} LÚSUKK]AL-IA me-mi-an-dato speak:3PL.PRS.MP;
to speak:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
word:INS ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C me-ma-a[ḫ-ḫi]to speak:1SG.PRS
Dm[u-ki-ša-nu | LÚSUKK]AL-IA | me-mi-an-da | ku-in | me-ma-a[ḫ-ḫi] |
---|---|---|---|---|
Mukišanu {DN(UNM)} | to speak 3PL.PRS.MP to speak {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} word INS | which REL.ACC.SG.C who? INT.ACC.SG.C | to speak 1SG.PRS |
Vs. II 33 80 ⸢nu⸣-[mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ] e-epto seize:2SG.IMP 81 ŠU-zahand:ABL;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} GIŠGIDRU-anstaff:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} da-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
⸢nu⸣-[mu | … | e-ep | ŠU-za | GIŠGIDRU-an | da-a |
---|---|---|---|---|---|
CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | to seize 2SG.IMP | hand ABL hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | staff {ACC.SG.C, GEN.PL} Ḫattuša {GN(UNM)} staff {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} |
Vs. II 34 82 [ KUŠ]⸢E⸣.SIR!ḪI.A-ušshoe:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
shoe:{(UNM)} šar-ku-ioutstanding:D/L.SG;
(powerful person):D/L.SG;
(type of pastry):D/L.SG;
to put on footwear:2SG.IMP 83 nuCONNn ⸢i⸣-i[t]to go:2SG.IMP
… | KUŠ]⸢E⸣.SIR!ḪI.A-uš | šar-ku-i | nu | ⸢i⸣-i[t] |
---|---|---|---|---|
shoe {NOM.PL.C, ACC.PL.C} shoe {(UNM)} | outstanding D/L.SG (powerful person) D/L.SG (type of pastry) D/L.SG to put on footwear 2SG.IMP | CONNn | to go 2SG.IMP |
Vs. II 35 84 [ ] 85 [n]u-kánCONNn=OBPk AḪI.A-na-ašwater(course):{(UNM)}={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} an-d[a]to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
… | [n]u-kán | AḪI.A-na-aš | an-d[a] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | water(course) {(UNM)}={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. II 36 86 [ ud-da-a]-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A⸢ḪI⸣.A-ašwater(course):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
water(course):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ]
… | ud-da-a]-ar | A⸢ḪI⸣.A-aš | pé-ra-a[n | … |
---|---|---|---|---|
word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | water(course) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} water(course) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. II 37 87 [ Dku]-⸢mar-bi⸣[Kum(m)arbi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} ] 87
Vs. II bricht ab
… | Dku]-⸢mar-bi⸣[ | … |
---|---|---|
Kum(m)arbi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Kum(m)arbi {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} |
Rs. III 1 141 [ DUM]U-anchild:FNL(a).ACC.SG.C;
childhood:{(UNM)};
child:{(UNM)} 142 [ ]
… | DUM]U-an | … |
---|---|---|
child FNL(a).ACC.SG.C childhood {(UNM)} child {(UNM)} |
Rs. III 2 [ ] 143 [Dir-ši-i]r-ri-u-u[š-ma-kán ]
… | [Dir-ši-i]r-ri-u-u[š-ma-kán | … |
---|---|---|
Rs. III 3 [ ]ḪI.A-uš IGIḪI.⸢A⸣[to see:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to see:3SG.PRS;
sight:{(UNM)};
completely:{(UNM)};
front:{(UNM)};
eye:{(UNM)} ]
… | IGIḪI.⸢A⸣[ | … | |
---|---|---|---|
to see {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to see 3SG.PRS sight {(UNM)} completely {(UNM)} front {(UNM)} eye {(UNM)} |
Rs. III 4 [ ] 144 [ ] 145 [ ] ⸢D⸣im-pa-lu-ri-i[š]
… | ⸢D⸣im-pa-lu-ri-i[š] |
---|---|
Rs. III 5 [ iš-ta-ma-aš-t]ato hear:{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear:2SG.IMP 146 ŠU-zahand:ABL;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} GIŠGIDRU-anstaff:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} [ ]
… | iš-ta-ma-aš-t]a | ŠU-za | GIŠGIDRU-an | … |
---|---|---|---|---|
to hear {2SG.PST, 3SG.PST} to hear {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ear {NOM.SG.C, VOC.SG} to hear 2SG.IMP | hand ABL hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | staff {ACC.SG.C, GEN.PL} Ḫattuša {GN(UNM)} staff {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} |
Rs. III 6 147 [ KUŠE.SIRḪI.A-u]šshoe:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
shoe:{(UNM)} šar-ku-etto put on footwear:{2SG.PST, 3SG.PST}
… | KUŠE.SIRḪI.A-u]š | šar-ku-et |
---|---|---|
shoe {NOM.PL.C, ACC.PL.C} shoe {(UNM)} | to put on footwear {2SG.PST, 3SG.PST} |
Rs. III 7 148 [ i-ia-a]t-ta-atto go:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to make:{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} Dim-pa-lu-ri-i[š]
… | i-ia-a]t-ta-at | Dim-pa-lu-ri-i[š] |
---|---|---|
to go {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to make {2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 8 149 [ Dir-ši-ir-r]a-aš an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: a-ar-aš(male or female) friend:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at:3SG.PST;
to wash:3SG.PST;
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ara:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | Dir-ši-ir-r]a-aš | an-da | a-ar-aš |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | (male or female) friend {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to arrive at 3SG.PST to wash 3SG.PST Ara {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Ara {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 9 150 [ ud]-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA Dir-ši-ir-ra-aš
… | ud]-da-a-ar | A-NA Dir-ši-ir-ra-aš |
---|---|---|
word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. III 10 [ me-mi-iš-ke-u-w]a-anto speak:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST 151 ú-wa-at-tén-wato come:{2PL.PST, 2PL.IMP}
… | me-mi-iš-ke-u-w]a-an | da-a-iš | ú-wa-at-tén-wa |
---|---|---|---|
to speak IMPF.SUP | to sit 3SG.PST | to come {2PL.PST, 2PL.IMP} |
Rs. III 11 152 [ḫal-ze-eš-ša-i-wa-aš-m]a-ašto summon:3SG.PRS.IMPF={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT} Dku-mar-〈bi〉-išKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} at-ta-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
[ḫal-ze-eš-ša-i-wa-aš-m]a-aš | Dku-mar-〈bi〉-iš | DINGIRMEŠ-aš | at-ta-aš |
---|---|---|---|
to summon 3SG.PRS.IMPF={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT} | Kum(m)arbi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Kum(m)arbi DN.HITT.NOM.SG | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | father {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Atta {PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} Atta {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} Atriya {GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 12 153 [ḫal-ze-eš-ša-i-ma-wa-a]š-ma-ašto summon:3SG.PRS.IMPF={CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=QUOT=PPRO.2PL.DAT} ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG me-mi-ia-niword:D/L.SG.C
[ḫal-ze-eš-ša-i-ma-wa-a]š-ma-aš | ku-e-da-ni | me-mi-ia-ni |
---|---|---|
to summon 3SG.PRS.IMPF={CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=QUOT=PPRO.2PL.DAT} | which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | word D/L.SG.C |
Rs. III 13 154 [ ša-ag-ga-aḫ]-ḫito know:1SG.PRS23 155 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG nu-un-tar-nu-ut-ténto drive:{2PL.PST, 2PL.IMP} ú-wa-ténto come:{2PL.PST, 2PL.IMP}
… | ša-ag-ga-aḫ]-ḫi | … | nu-wa | nu-un-tar-nu-ut-tén | ú-wa-tén |
---|---|---|---|---|---|
to know 1SG.PRS | CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to drive {2PL.PST, 2PL.IMP} | to come {2PL.PST, 2PL.IMP} |
Rs. III 14 156 [ Dir-š]i-ir-ri-⸢iš⸣ INIMḪI.A-ar iš-t[a-ma-šir]
… | Dir-š]i-ir-ri-⸢iš⸣ | INIMḪI.A-ar | iš-t[a-ma-šir] |
---|---|---|---|
Rs. III 15 157 [ l]i-li-wa-aḫ-ḫe-erto hurry(?):3PL.PST
… | l]i-li-wa-aḫ-ḫe-er |
---|---|
to hurry(?) 3PL.PST |
Rs. III 16 158 [ a-ra]-e-erto stop (transitive); to rise:3PL.PST;
to wash:3PL.PST 159 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} 1-an-kionce:QUANmul
… | a-ra]-e-er | na-at | 1-an-ki |
---|---|---|---|
to stop (transitive) to rise 3PL.PST to wash 3PL.PST | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | once QUANmul |
Rs. III 17 [ ] 160 [ I]T-TI Dku-mar-biKum(m)arbi:{ABL, INS} e-re-erto arrive at:3PL.PST
… | I]T-TI Dku-mar-bi | e-re-er |
---|---|---|
Kum(m)arbi {ABL, INS} | to arrive at 3PL.PST |
Rs. III 18 161 […] ⸢D⸣[ku-mar-bi-išKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG Di]r-ši-ir-ra-aš
⸢D⸣[ku-mar-bi-iš | Di]r-ši-ir-ra-aš | |
---|---|---|
Kum(m)arbi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Kum(m)arbi DN.HITT.NOM.SG |
Rs. III 19 me-⸢mi⸣-i[š-ke-u-wa-an]to speak:IMPF.SUP da-a-išto sit:3SG.PST
me-⸢mi⸣-i[š-ke-u-wa-an] | da-a-iš |
---|---|
to speak IMPF.SUP | to sit 3SG.PST |
Rs. III 20 162 ku-u-un-[wa-za?this one:DEM1.ACC.SG.C=QUOT=REFL … … da-a]t-ténto take:{2PL.PST, 2PL.IMP};
Tatti:PNm.ACC.SG.C 163 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC «šu-»up-pé-e[š-šar]
ku-u-un-[wa-za? | da-a]t-tén | nu-wa-ra-an | «šu-»up-pé-e[š-šar] | ||
---|---|---|---|---|---|
this one DEM1.ACC.SG.C=QUOT=REFL | to take {2PL.PST, 2PL.IMP} Tatti PNm.ACC.SG.C | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
Rs. III 21 i-ia-at-[tén]to make:{2PL.PST, 2PL.IMP};
:ACC.SG.C 164 [… … … … G]E₆-ito become dark:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV} KI-písoil:D/L.SG pé-e-ta-a[t-tén]to take:2PL.PST;
to take:2PL.IMP;
to take:{2PL.IMP, 2PL.PST}
i-ia-at-[tén] | G]E₆-i | KI-pí | pé-e-ta-a[t-tén] | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to make {2PL.PST, 2PL.IMP} ACC.SG.C | to become dark {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV} | soil D/L.SG | to take 2PL.PST to take 2PL.IMP to take {2PL.IMP, 2PL.PST} |
Rs. III 22 165 nu-un-tar-nu-u[t-tén-wato drive:{2PL.PST, 2PL.IMP} li-l]i-wa-aḫ-ténto hurry(?):2PL.PST;
to hurry(?):2PL.IMP
nu-un-tar-nu-u[t-tén-wa | li-l]i-wa-aḫ-tén |
---|---|
to drive {2PL.PST, 2PL.IMP} | to hurry(?) 2PL.PST to hurry(?) 2PL.IMP |
Rs. III 23 166 nu-wa-ra-an-k[ánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC:=OBPk … …] ⸢D⸣ú-pé-el-lu-ri
nu-wa-ra-an-k[án | ⸢D⸣ú-pé-el-lu-ri | ||
---|---|---|---|
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC =OBPk |
Rs. III 24 ZAG-nirightness:FNL(n).D/L.SG;
shoulder:FNL(n).D/L.SG;
:FNL(n).D/L.SG UZUZAG.U[DU-ni GIŠŠ]U.Ispear(?):{(UNM)} ti-ia-at-té[n]to sit:2PL.PST;
to step:{2PL.IMP, 2PL.PST}
ZAG-ni | UZUZAG.U[DU-ni | GIŠŠ]U.I | ti-ia-at-té[n] |
---|---|---|---|
rightness FNL(n).D/L.SG shoulder FNL(n).D/L.SG FNL(n).D/L.SG | spear(?) {(UNM)} | to sit 2PL.PST to step {2PL.IMP, 2PL.PST} |
Rs. III 25 167 I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 1KAM-wa-r[a-ašone:={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} AM-M]A-DU pár-ga-u-e-e[š-kid₉-da-ru]
I-NA UD | 1KAM-wa-r[a-aš | AM-M]A-DU | pár-ga-u-e-e[š-kid₉-da-ru] |
---|---|---|---|
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day (deified) {D/L.SG, D/L.PL, ABL} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {D/L.SG, D/L.PL, ABL} day {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | one ={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 26 168 I-NA ITUmonth:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} 1KAM-ma-w[a-ra-ašone:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} IK]U-an:{ACC.SG.C, GEN.PL};
:{(UNM)} pár-ga-u-e-e[š-kid₉-da-ru]
I-NA ITU | 1KAM-ma-w[a-ra-aš | IK]U-an | pár-ga-u-e-e[š-kid₉-da-ru] |
---|---|---|---|
month {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | one ={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} | {ACC.SG.C, GEN.PL} {(UNM)} |
Rs. III 27 169 SAG.DU-i-ma-wa-[aš-ši-kánhead:D/L.SG k]u-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C NA₄-ašstone:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stone:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SAG.DU-i-ma-wa-[aš-ši-kán | k]u-iš | NA₄-aš |
---|---|---|
head D/L.SG | which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C | stone {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} stone {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 28 wa-al-ḫa-an-ni-i[š-ket₉-ta-ri]to strike:3SG.PRS.MP
wa-al-ḫa-an-ni-i[š-ket₉-ta-ri] |
---|
to strike 3SG.PRS.MP |
Rs. IV 1 221 [ ] 222 [ Dta-aš-m]i-⸢šu-uš⸣Tašme/išu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tašme/išu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
… | Dta-aš-m]i-⸢šu-uš⸣ |
---|---|
Tašme/išu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Tašme/išu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
Rs. IV 2 [ me-mi-iš-ke-u-wa-a]nto speak:IMPF.SUP da-⸢a⸣-išto sit:3SG.PST
… | me-mi-iš-ke-u-wa-a]n | da-⸢a⸣-iš |
---|---|---|
to speak IMPF.SUP | to sit 3SG.PST |
Rs. IV 3 223 [ ú-e]z-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
… | ú-e]z-zi |
---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Rs. IV 4 [ ] 224 ⸢ú⸣-ez-zi-wa-ra-ašto come:3SG.PRS={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
to scream:3SG.PRS={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
… | ⸢ú⸣-ez-zi-wa-ra-aš |
---|---|
to come 3SG.PRS={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} to scream 3SG.PRS={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 5 [ ] 225 [nu-w]a: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG me-mi-ia-ašword:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | [nu-w]a | me-mi-ia-aš |
---|---|---|
CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | word {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} word {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} word {NOM.SG.C, VOC.SG} to speak 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} word D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 6 [ ] 226 [Ú-UL-wa-r]a-ašnot:NEG={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pí-iš-ši-⸢ia⸣-u-wa-ašto throw:VBN.GEN.SG
… | [Ú-UL-wa-r]a-aš | ar-ḫa | pí-iš-ši-⸢ia⸣-u-wa-aš |
---|---|---|---|
not NEG={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to throw VBN.GEN.SG |
Rs. IV 7 227 [ ḫa]l-lu-wa-išhostility:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
to argue:2SG.PST 228 da-aš-šu-ia-wa-ra-⸢at⸣strong:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
… | ḫa]l-lu-wa-iš | da-aš-šu-ia-wa-ra-⸢at⸣ |
---|---|---|
hostility {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} to argue 2SG.PST | strong {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. IV 8 [ ] 229 [ŠA]-ME-E-wa-ra-ašsky:{(UNM)}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
… | [ŠA]-ME-E-wa-ra-aš |
---|---|
sky {(UNM)}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 9 [ḫar-nam-ni-ia-aš-ḫ]a-ašstir:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 230 ŠA KUR-TI-ma-wa-ra-ašland:{GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} ka-a-aš-zahunger:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT
[ḫar-nam-ni-ia-aš-ḫ]a-aš | ŠA KUR-TI-ma-wa-ra-aš | ka-a-aš-za |
---|---|---|
stir {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | land {GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} | hunger {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} this one DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.) HATT |
Rs. IV 10 [ ] 231 [x-d]a?-ma-⸢aš?⸣ D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} me-mi-ia-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG
… | D10-aš | me-mi-ia-an | |
---|---|---|---|
Storm-god {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL} Storm-god DN.HURR.ERG heroism(?) GEN.SG Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} heroism(?) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C to speak 2SG.IMP word D/L.SG |
Rs. IV 11 [me-mi-iš-ke-ez-z]ito speak:3SG.PRS.IMPF 232 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ša-ra-a-wa-aš-ma-ašto unravel(?):VBN.GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to unravel(?):VBN.GEN.SG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
storm(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, NOM.SG.N, ACC.SG.N}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
to unravel(?):VBN.GEN.SG=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
up:={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT};
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF}={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT}
[me-mi-iš-ke-ez-z]i | pé-ra-an | ša-ra-a-wa-aš-ma-aš |
---|---|---|
to speak 3SG.PRS.IMPF | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to unravel(?) VBN.GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} to unravel(?) VBN.GEN.SG=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} storm(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, NOM.SG.N, ACC.SG.N}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} to unravel(?) VBN.GEN.SG=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} up ={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT} (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF}={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT} (mng. unkn.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG={QUOT=PPRO.3PL.D/LQUOT=PPRO.2PL.ACC, QUOT=PPRO.2PL.DAT} |
Rs. IV 12 [ ] a-ra-an-ta-rito stand:3PL.PRS.MP;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS.MP
… | a-ra-an-ta-ri |
---|---|
to stand 3PL.PRS.MP to stop (transitive) to rise 3PL.PRS.MP |
Rs. IV 13 252 DUBclay tablet:{(UNM)} 1KAMone:QUANcar ŠA Dul-li-k[um-mi ] 253
Rs. IV bricht ab
DUB | 1KAM | ŠA Dul-li-k[um-mi | … |
---|---|---|---|
clay tablet {(UNM)} | one QUANcar |