Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.65 (2021-12-31)

KBo 26.65 (CTH 345) [by HPM Mythen]

KBo 26.65
Abbreviations (morphological glossing)
1 [ ]x-x-iš-ke-mi

Vs. I 1′ 2 [ ]-x ne-pí-[ ]


Vs. I 2′ 3 [n]uCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen: DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
me-mi-ia-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG
iš-t[a-ma-aš-šir?]

[n]uma-aḫ-ḫa-anDINGIRMEŠme-mi-ia-aniš-t[a-ma-aš-šir?]
CONNnwhen
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG

Vs. I 3′ 4 nuCONNn GIŠMAR.GID.DAḪI.A an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ḫa-an-t[a-er]to arrange:3PL.PST1 5 [ ]

nuGIŠMAR.GID.DAḪI.Aan-daḫa-an-t[a-er]
CONNnto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to arrange
3PL.PST

Vs. I 4′ ma-ni-ia-aḫ-ḫe-erto distribute:3PL.PST 6 Daš-ta-bi-iš-kán[Aštab/wi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ]

ma-ni-ia-aḫ-ḫe-erDaš-ta-bi-iš-kán[
to distribute
3PL.PST
Aštab/wi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. I 5′ wa-at-ku-utto jump:3SG.PST 7 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} GIŠMAR.GID.D[A ] 8 [ ]

wa-at-ku-utna-aš-kánGIŠMAR.GID.D[A
to jump
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Vs. I 6′ GIŠti-ia-ri-ta:{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
:HITT.INS
ni-ni-in-ki-i[š-ke-et?]to raise:3SG.PST.IMPF2 9 [ ]

GIŠti-ia-ri-tani-ni-in-ki-i[š-ke-et?]

{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}

{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

HITT.INS
to raise
3SG.PST.IMPF

Vs. I 7′ 10 nuCONNn te-et-ḫe-eš-ke-ez-zito thunder:3SG.PRS.IMPF Daš-d[a-bi-išAštab/wi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ] 11 [ ]

nute-et-ḫe-eš-ke-ez-ziDaš-d[a-bi-iš
CONNnto thunder
3SG.PRS.IMPF
Aštab/wi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. I 8′ 12 nu-kánCONNn=OBPk te-et-ḫe-eš-na-an-zathunder:ALL=PPRO.3SG.C.ACC=REFL Da[š-ta-bi- ] 13 [ ]

nu-kánte-et-ḫe-eš-na-an-za
CONNn=OBPkthunder
ALL=PPRO.3SG.C.ACC=REFL

Vs. I 9′ a-ru-nisea:D/L.SG;
(festival):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Aruna:DN.D/L.SG
GAM-an-dalow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tar-na-aša dry measure:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let:{3SG.PST, 2SG.PST}
14 nuCONNn GIŠ[ ]

a-ru-niGAM-an-datar-na-ašnu
sea
D/L.SG
(festival)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Aruna
DN.D/L.SG
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
a dry measure
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let
{3SG.PST, 2SG.PST}
CONNn

Vs. I 10′ ḫa-né-e-erto scoop:3PL.PST 15 nuCONNn Daš-da-bi-iš[Aštab/wi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ] 16 [ ]

ḫa-né-e-ernuDaš-da-bi-iš[
to scoop
3PL.PST
CONNnAštab/wi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. I 11′ 7070:QUANcar DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
e-ep-pé-erto seize:3PL.PST 17 nuCONNn nam-[mastill:;
then:
]

70DINGIRMEŠe-ep-pé-ernunam-[ma
70
QUANcar
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
to seize
3PL.PST
CONNnstill

then

Vs. I 12′ Ú-ULnot:NEG tar-uḫ-tato be mighty:3SG.PST 18 nu-kánCONNn=OBPk Da[š!-ta-bi-iš?Aštab/wi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}3 ] 19 [ ]

Ú-ULtar-uḫ-tanu-kánDa[š!-ta-bi-iš?
not
NEG
to be mighty
3SG.PST
CONNn=OBPkAštab/wi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Vs. I 13′ 7070:QUANcar DINGIRMEŠ-ia-kándivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
a-ru-nisea:D/L.SG;
(festival):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Aruna:DN.D/L.SG
GAM-a[n-dalow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ] 20 [ ]

70DINGIRMEŠ-ia-kána-ru-niGAM-a[n-da
70
QUANcar
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
sea
D/L.SG
(festival)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Aruna
DN.D/L.SG
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. I 14′ NA₄ŠU.U-zi-iš NÍ.TEMEŠ[i?body; person:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ]x-zi 21 [ ]

NA₄ŠU.U-zi-išNÍ.TEMEŠ[i?
body
person
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. I 15′ 22 [n]uCONNn ne-pí-išsky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} kat-kat-ti-nu-u[t]to cause to tremble:{3SG.PST, 2SG.IMP} 23 [ (_) ú]-e!-eḫ-tato turn:3SG.PST;
to turn:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
24 ne-pí-iš-ša?-an?sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}4 [ ]

[n]une-pí-iškat-kat-ti-nu-u[t]ú]-e!-eḫ-tane-pí-iš-ša?-an?
CONNnsky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to cause to tremble
{3SG.PST, 2SG.IMP}
to turn
3SG.PST
to turn
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
sky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 16′ [d]a-an-na-ra-anempty:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
empty:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
TÚG-anboxwood:{ACC.SG.C, GEN.PL};
garment:{ACC.SG.C, GEN.PL};
boxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
[m]a-a-[anwhen: a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
šar-ga-an-né-et5 25 nu-kánCONNn=OBPk NA₄ku-un-ku-nu-[zi-iš?]basalt(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

[d]a-an-na-ra-anTÚG-an[m]a-a-[ana]r-ḫašar-ga-an-né-etnu-kánNA₄ku-un-ku-nu-[zi-iš?]
empty
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
empty
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
boxwood
{ACC.SG.C, GEN.PL}
garment
{ACC.SG.C, GEN.PL}
boxwood
{(UNM)}
garment
{(UNM)}
when
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
CONNn=OBPkbasalt(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Vs. I 17′ [ _-š]i? pár-ki-iš-[ta?]to become high:{3SG.PST, 2SG.PST};
to lift up:2SG.IMP;
Pargaš:DN.D/L.SG;
height:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
26 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
pár-ga-tarheight:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
1one:QUANcar LI-IMthousand:QUANcar 9nine:QUANcar ME-iahundred:QUANcar;
water(course):{(UNM)};
to sit:3SG.PRS;
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
DANN[A]mile:{(UNM)} 27 [ ]

pár-ki-iš-[ta?]nu-uš-šipár-ga-tarpé-ra-an1LI-IM9ME-iaDANN[A]
to become high
{3SG.PST, 2SG.PST}
to lift up
2SG.IMP
Pargaš
DN.D/L.SG
height
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
height
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
one
QUANcar
thousand
QUANcar
nine
QUANcar
hundred
QUANcar
water(course)
{(UNM)}
to sit
3SG.PRS
to take
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
mile
{(UNM)}

Vs. I 18′ [DA]NNA?mile:{(UNM)} 28 x[ (_) ]x6 ta-an-ku-ito become dark:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Tankuwa:GN.D/L.SG
da-ga-an-zi-písoil:D/L.SG;
Taganzipa:DN.D/L.SG
kat-talow:;
under:;
below:
ar-ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 29 ma-[al-t]a-ni[a-aš](animal(?):LUW||HITT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}7

[DA]NNA?ta-an-ku-ida-ga-an-zi-píkat-taar-ta-rima-[al-t]a-ni[a-aš]
mile
{(UNM)}
to become dark
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Tankuwa
GN.D/L.SG
soil
D/L.SG
Taganzipa
DN.D/L.SG
low

under

below
to stand
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
(animal(?)
LUW||HITT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 19′ ma-aḫ-ḫa-anwhen: kar-p[í-iš-k]et₉-ta-rito raise:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF} NA₄ŠU.U-zi-iš 30 nuCONNn Éku-un-tar-ra-an:{ACC.SG.C, GEN.PL} ÉMEŠhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠ-iadivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

ma-aḫ-ḫa-ankar-p[í-iš-k]et₉-ta-riNA₄ŠU.U-zi-išnuÉku-un-tar-ra-anÉMEŠDINGIRMEŠ-ia
when
to raise
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
CONNn
{ACC.SG.C, GEN.PL}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 20′ [a]n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ú-e-mi-iš-ke-ez-zito find:3SG.PRS.IMPF 31 pár-ga-tar-še-etheight:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} 9nine:QUANcar LI-IMthousand:QUANcar DANNAmile:{(UNM)} 32 NA₄ŠU.U-zi-[] IGI-an-ta(-)pí-li8

[a]n-daú-e-mi-iš-ke-ez-zipár-ga-tar-še-et9LI-IMDANNANA₄ŠU.U-zi-[]IGI-an-ta(-)pí-li
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to find
3SG.PRS.IMPF
height
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
nine
QUANcar
thousand
QUANcar
mile
{(UNM)}

Vs. I 21′ 33 pal-ḫa-aš-ti-iš-ma-aš-šiwidth:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
width:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
width:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
9nine:QUANcar LI-IMthousand:QUANcar DANNAmile:{(UNM)} 34 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} URUkum-mi-iaKumma:GN.D/L.SG=CNJadd GIŠKÁ.GAL-ašgate:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[p]é-ra-an!in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
9 GIŠši-ia-talspear:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

pal-ḫa-aš-ti-iš-ma-aš-ši9LI-IMDANNAna-aš-kánURUkum-mi-iaGIŠKÁ.GAL-aš[p]é-ra-an!GIŠši-ia-tal
width
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
width
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
width
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
nine
QUANcar
thousand
QUANcar
mile
{(UNM)}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Kumma
GN.D/L.SG=CNJadd
gate
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gate
{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gate
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
spear
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 22′ ma-a-anwhen: ti-ia-atto sit:3SG.PST;
to step:{2SG.PST, 3SG.PST};
to step:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(mng. unkn.):HATT
35 nu-kánCONNn=OBPk NA₄ku-un-ku-nu-zi-išbasalt(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} Dḫé-pa-du-unḪepat:DN.HITT.ACC.SG Éka-ri-im-nitemple:D/L.SG an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

ma-a-anti-ia-atnu-kánNA₄ku-un-ku-nu-zi-išDḫé-pa-du-unÉka-ri-im-nian-da
when
to sit
3SG.PST
to step
{2SG.PST, 3SG.PST}
to step
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(mng. unkn.)
HATT
CONNn=OBPkbasalt(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Ḫepat
DN.HITT.ACC.SG
temple
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. I 23′ a-ra-a-išto stop (transitive); to rise:2SG.PST;
to stop (transitive); to rise:{2SG.PST, 3SG.PST}
36 nuCONNn nam-mastill:;
then:
Dḫé-pa-du-ušḪepat:{DN.HITT.NOM.SG, HURR.ERG.SG};
Ḫepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-lu-ga-anmessage:{ACC.SG.C, GEN.PL} Ú-ULnot:NEG iš-ta-ma-aš-zito hear:3SG.PRS

a-ra-a-išnunam-maDḫé-pa-du-ušDINGIRMEŠ-ašḫa-lu-ga-anÚ-ULiš-ta-ma-aš-zi
to stop (transitive)
to rise
2SG.PST
to stop (transitive)
to rise
{2SG.PST, 3SG.PST}
CONNnstill

then
Ḫepat
{DN.HITT.NOM.SG, HURR.ERG.SG}
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
message
{ACC.SG.C, GEN.PL}
not
NEG
to hear
3SG.PRS

Vs. I 24′ 37 Ú-UL-manot:NEG=CNJctr D10-anStorm-god:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Dšu-wa-li-ia-a[t-t]a-an-naŠuwaliyat:DN.ACC.SG.C=CNJadd IGIḪI.A-iteye:INS a-uš-zito see:3SG.PRS


Ú-UL-maD10-anDšu-wa-li-ia-a[t-t]a-an-naIGIḪI.A-ita-uš-zi
not
NEG=CNJctr
Storm-god
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Šuwaliyat
DN.ACC.SG.C=CNJadd
eye
INS
to see
3SG.PRS

Vs. I 25′ 38 Dḫé-bad-du-ušḪepat:DN.HITT.NOM.SG A-NA Dta-ki-tiTaga:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tagi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
IN[IMMEŠ]word:{(UNM)} me-mi-iš-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-i[š]to sit:3SG.PST 39 [A-W]A-TE-waword:{(UNM)} ŠA D10Storm-god:{GEN.SG, GEN.PL};
heroism(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL}
EN-[IA?]

Dḫé-bad-du-ušA-NA Dta-ki-tiIN[IMMEŠ]me-mi-iš-ki-u-anda-a-i[š][A-W]A-TE-waŠA D10EN-[IA?]
Ḫepat
DN.HITT.NOM.SG
Taga
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tagi
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
word
{(UNM)}
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST
word
{(UNM)}
Storm-god
{GEN.SG, GEN.PL}
heroism(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tarḫuntašša
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 26′ na-ak-ki-inweighty:ACC.SG.C;
(spirits of the) dead:ACC.SG.C
me-mi-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG
Ú-ULnot:NEG iš-t[a-ma-aš-mi]to hear:1SG.PRS 40 Ú-UL-ma-wanot:NEG=CNJctr=QUOT Dš[u]-w[a-li-ia-a]t-ta-ašŠuwaliyat:DN.GEN.SG;
Šuwaliyat:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
10

na-ak-ki-inme-mi-anÚ-ULiš-t[a-ma-aš-mi]Ú-UL-ma-waDš[u]-w[a-li-ia-a]t-ta-aš
weighty
ACC.SG.C
(spirits of the) dead
ACC.SG.C
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG
not
NEG
to hear
1SG.PRS
not
NEG=CNJctr=QUOT
Šuwaliyat
DN.GEN.SG
Šuwaliyat
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 27′ DINGIRMEŠ-aš-šadivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} ḫa-lu-ga-[anmessage:{ACC.SG.C, GEN.PL} iš-ta-m]a-aš-mito hear:1SG.PRS 41 a-ši-wathat one:{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C};
to remain:2SG.IMP;
humiliation(?):D/L.SG
ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
Dul-lu-kum-mi-in

DINGIRMEŠ-aš-šaḫu-u-ma-an-da-ašḫa-lu-ga-[aniš-ta-m]a-aš-mia-ši-waku-inDul-lu-kum-mi-in
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
message
{ACC.SG.C, GEN.PL}
to hear
1SG.PRS
that one
{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
to remain
2SG.IMP
humiliation(?)
D/L.SG
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C

Vs. I 28′ NA₄ku-un-ku-nu-zi-inbasalt(?):ACC.SG.C me-mi-iš-k[án-zi]to speak:3PL.PRS.IMPF 42 [nu?-w]a-ra-an-za-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL:=PPRO.3SG.C.ACC tar-[u]ḫ-tato be mighty:3SG.PST ku-wa-at-ka₄somehow:INDadv

NA₄ku-un-ku-nu-zi-inme-mi-iš-k[án-zi][nu?-w]a-ra-an-za-antar-[u]ḫ-taku-wa-at-ka₄
basalt(?)
ACC.SG.C
to speak
3PL.PRS.IMPF
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL
=PPRO.3SG.C.ACC
to be mighty
3SG.PST
somehow
INDadv

Vs. I 29′ am-me-elI:PPROa.1SG.GEN -anman:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
na-ak-ki-inweighty:ACC.SG.C;
(spirits of the) dead:ACC.SG.C
x[ (_) ]x-an (Rasur)


am-me-el-anna-ak-ki-in
I
PPROa.1SG.GEN
man
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
weighty
ACC.SG.C
(spirits of the) dead
ACC.SG.C

Vs. I 30′ 43 Dḫé-bad-du-ušḪepat:DN.HITT.NOM.SG11 A-NA Dta-ki-t[iTaga:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tagi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
me]-mi-iš-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC (Rasur) da-a-išto sit:3SG.PST 44 ud-da-a-[a]r-m[u]word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

Dḫé-bad-du-ušA-NA Dta-ki-t[ime]-mi-iš-ki-u-anda-a-išud-da-a-[a]r-m[u]
Ḫepat
DN.HITT.NOM.SG
Taga
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tagi
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

Vs. I 31′ []-ta-ma-ašear:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear:2SG.IMP
45 ŠU-zahand:ABL;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
GIŠGID[RU-a]n?staff:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)}
[d]a!?-a!?: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
12 46 [I?-N]A GÌRMEŠ-KA-ma-zafoot:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} KUŠE.SIRḪI.A-ušshoe:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
shoe:{(UNM)}
li-li-[w]a-a[n-du-uš]swift:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

[]-ta-ma-ašŠU-zaGIŠGID[RU-a]n?[d]a!?-a!?[I?-N]A GÌRMEŠ-KA-ma-zaKUŠE.SIRḪI.A-ušli-li-[w]a-a[n-du-uš]
ear
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear
2SG.IMP
hand
ABL
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
staff
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
staff
{(UNM)}
Ḫattu(?)
{PNm(UNM)}

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}
foot
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
shoe
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
shoe
{(UNM)}
swift
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

Vs. I 32′ [ (_)13 I]MMEŠ-ušwind:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
wind:{(UNM)};
:{(UNM)}
š[ar-ku-i]outstanding:D/L.SG;
(powerful person):D/L.SG;
(type of pastry):D/L.SG;
to put on footwear:2SG.IMP
47 [nu(-) ]x i-itto go:2SG.IMP 48 [ku-e]n-ta-wa-ra-an-kánto strike:{3SG.PST, 2SG.PST} ku-w[a-at-ka₄]somehow:INDadv

I]MMEŠ-ušš[ar-ku-i]i-it[ku-e]n-ta-wa-ra-an-kánku-w[a-at-ka₄]
wind
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
wind
{(UNM)}

{(UNM)}
outstanding
D/L.SG
(powerful person)
D/L.SG
(type of pastry)
D/L.SG
to put on footwear
2SG.IMP
to go
2SG.IMP
to strike
{3SG.PST, 2SG.PST}
somehow
INDadv

Vs. I 33′ [NA₄ku]-un-ku-n[u-zi-išbasalt(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} am-me-elI:PPROa.1SG.GEN -anman:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
D10-anStorm-god:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
na-ak-k]i-inweighty:ACC.SG.C;
(spirits of the) dead:ACC.SG.C
LUGAL-unking:ACC.SG.C 49 nu-wa-mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} me-[mi-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG
]


[NA₄ku]-un-ku-n[u-zi-išam-me-el-anD10-anna-ak-k]i-inLUGAL-unnu-wa-mume-[mi-an
basalt(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
I
PPROa.1SG.GEN
man
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Storm-god
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
weighty
ACC.SG.C
(spirits of the) dead
ACC.SG.C
king
ACC.SG.C

{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG

Vs. I 34′ 50 [ iš-ta-ma-aš-t]ato hear:{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear:2SG.IMP
51 nuCONNn nu-un-tar-nu-utto drive:{3SG.PST, 2SG.IMP} li-l[i-wa-aḫ-ta]to hurry(?):{2SG.PST, 3SG.PST}

iš-ta-ma-aš-t]anunu-un-tar-nu-utli-l[i-wa-aḫ-ta]
to hear
{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear
2SG.IMP
CONNnto drive
{3SG.PST, 2SG.IMP}
to hurry(?)
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. I 35′ 52 [ ]x pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ḫu-u-it-ti-ia-a[n- ]

pa-ra-a
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. I 36′ 53 [ p]a-iz-zito go:3SG.PRS 54 nuCONNn KASKAL-aš-pátway:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
way:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
NU.GÁL!?(there is) not):NEG [ 55 [ ]

p]a-iz-zinuKASKAL-aš-pátNU.GÁL!?
to go
3SG.PRS
CONNnway
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
way
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(there is) not)
NEG

Vs. I 37′ [ -t]a 56 nuCONNn A-NA Dḫé-bad-d[uḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} ]


nuA-NA Dḫé-bad-d[u
CONNnḪepat
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

Vs. I 38′ 57 [ da]-a-išto sit:3SG.PST 58 GAŠAN-IA-m[u ]

da]-a-išGAŠAN-IA-m[u
to sit
3SG.PST

Vs. I 39′ [ ] 59 [ ]x x x-ši-i[a ]

Vs. I 40′ 60 [ ] 61 nuCONNn x[ ] 61

Vs. I bricht ab

nu
CONNn

Vs. II 1 62 [ma-a-a]nwhen: D[tàš]-mi-šu-ušTašme/išu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tašme/išu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ŠA D10Storm-god:{GEN.SG, GEN.PL};
heroism(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL}
ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i[š-ta-ma-aš-ta]to hear:{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear:2SG.IMP

[ma-a-a]nD[tàš]-mi-šu-ušŠA D10ud-da-a-ari[š-ta-ma-aš-ta]
when
Tašme/išu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tašme/išu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god
{GEN.SG, GEN.PL}
heroism(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tarḫuntašša
{GEN.SG, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to hear
{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear
2SG.IMP

Vs. II 2 63 [n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-da-akin a hurry:ADV a-ra-a-išto stop (transitive); to rise:2SG.PST;
to stop (transitive); to rise:{2SG.PST, 3SG.PST}
64 ŠU-zahand:ABL;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
GIŠGIDRU-anstaff:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
staff:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)}
[ ]

[n]a-ašša-ra-aḫu-u-da-aka-ra-a-išŠU-zaGIŠGIDRU-an

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
in a hurry
ADV
to stop (transitive)
to rise
2SG.PST
to stop (transitive)
to rise
{2SG.PST, 3SG.PST}
hand
ABL
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
staff
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
staff
{(UNM)}
Ḫattu(?)
{PNm(UNM)}

Vs. II 3 65 [I]-NA GÌR.MEŠ-ŠÚ-ma-za14 KUŠE.SIRḪI.A-ušshoe:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
shoe:{(UNM)}
li-li-wa-an-du-[swift:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} ]

[I]-NA GÌR.MEŠ-ŠÚ-ma-zaKUŠE.SIRḪI.A-ušli-li-wa-an-du-[
shoe
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
shoe
{(UNM)}
swift
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

Vs. II 4 šar-ku-etto put on footwear:{2SG.PST, 3SG.PST} 66 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pár-ga-u-wa-ašhigh:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-ú-ri-ia-aštower:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tower:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
Auriya:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
tower:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tower:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Auriya:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-i[t]to go:3SG.PST 67 [ ]

šar-ku-etna-aš-kánpár-ga-u-wa-aša-ú-ri-ia-ašša-ra-apa-i[t]
to put on footwear
{2SG.PST, 3SG.PST}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
high
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tower
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tower
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
Auriya
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
tower
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tower
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Auriya
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to go
3SG.PST

Vs. II 5 A-NA Dḫé-pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite: e-ep-tato model(?):3SG.PRS.MP;
to seize:{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
68 te-pa!-u-e-wa-mulittle:D/L.SG={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT} pé-dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG
pa-u-[wa-an-zito go:INF ]15

A-NA Dḫé-pátme-na-aḫ-ḫa-an-dae-ep-tate-pa!-u-e-wa-mupé-dipa-u-[wa-an-zi
Ḫepat
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
opposite
to model(?)
3SG.PRS.MP
to seize
{2SG.PST, 3SG.PST}
to seize
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
little
D/L.SG={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
to take
2SG.IMP
place
D/L.SG
to go
INF

Vs. II 6 69 ku-it-ma-an-wa-aš-šiwhile:;
for a while:
MUKAM.ḪI.Aperiod of one year:{(UNM)};
year:{(UNM)}
ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
da-ra-an-te-ešto speak:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} 70 nu-wa-ra-aš-zaCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM:=REFL ša-ra-[a]up:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

ku-it-ma-an-wa-aš-šiMUKAM.ḪI.Aku-i-e-ešda-ra-an-te-ešnu-wa-ra-aš-zaša-ra-[a]
while

for a while
period of one year
{(UNM)}
year
{(UNM)}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
to speak
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM
=REFL
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Vs. II 7 ti-it-ta-nu-zito place:3SG.PRS 71 nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen: Dḫé-bad-du-ušḪepat:DN.HITT.NOM.SG Dtàš-mi-šu-unTašme/išu:DN.ACC.SG.C a-uš-tato see:{2SG.PST, 3SG.PST};
to see:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}

ti-it-ta-nu-zinuma-aḫ-ḫa-anDḫé-bad-du-ušDtàš-mi-šu-una-uš-ta
to place
3SG.PRS
CONNnwhen
Ḫepat
DN.HITT.NOM.SG
Tašme/išu
DN.ACC.SG.C
to see
{2SG.PST, 3SG.PST}
to see
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

Vs. II 8 72 nu-kánCONNn=OBPk Dḫé-bad-du-ušḪepat:DN.HITT.NOM.SG šu-uḫ-ḫa-azroof:ABL;
(type of pastry):ABL;
to pour:2SG.IMP;
roof:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
roof:ALL;
roof:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
roof:{VOC.SG, ALL, STF}
kat-talow:;
under:;
below:
ma-uš-šu-u-wa-an-zito fall:INF wa-ak-ka₄-re-eš 73 [ma]-an(mng. unkn.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
when:

nu-kánDḫé-bad-du-uššu-uḫ-ḫa-azkat-tama-uš-šu-u-wa-an-ziwa-ak-ka₄-re-eš[ma]-an
CONNn=OBPkḪepat
DN.HITT.NOM.SG
roof
ABL
(type of pastry)
ABL
to pour
2SG.IMP
roof
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
roof
ALL
roof
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
roof
{VOC.SG, ALL, STF}
low

under

below
to fall
INF
(mng. unkn.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
when

Vs. II 9 ti-ia-atto sit:3SG.PST;
to step:{2SG.PST, 3SG.PST};
to step:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(mng. unkn.):HATT
74 ma-na-aš-kán(mng. unkn.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
when:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(mng. unkn.):3SG.PRS.MP={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
šu-uḫ-ḫa-azroof:ABL;
(type of pastry):ABL;
to pour:2SG.IMP;
roof:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
roof:ALL;
roof:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
roof:{VOC.SG, ALL, STF}
kat-talow:;
under:;
below:
ma-uš-ta-atto fall:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} 75 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
MUNUS.MEŠSUḪUR.LA₅female servant:{(UNM)}

ti-ia-atma-na-aš-kánšu-uḫ-ḫa-azkat-tama-uš-ta-atna-anMUNUS.MEŠSUḪUR.LA₅
to sit
3SG.PST
to step
{2SG.PST, 3SG.PST}
to step
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(mng. unkn.)
HATT
(mng. unkn.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
when
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(mng. unkn.)
3SG.PRS.MP={PPRO.1PL.ACC=OBPk, PPRO.1PL.DAT=OBPk}
roof
ABL
(type of pastry)
ABL
to pour
2SG.IMP
roof
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
roof
ALL
roof
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
roof
{VOC.SG, ALL, STF}
low

under

below
to fall
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
female servant
{(UNM)}

Vs. II 10 e-ep-pir 76 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
Ú-ULnot:NEG tar-né-erto let:3PL.PST16 77 nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen: Dtàš-mi-šu-ušTašme/išu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tašme/išu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
me-mi-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG

e-ep-pirna-anÚ-ULtar-né-ernuma-aḫ-ḫa-anDtàš-mi-šu-ušme-mi-an

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
not
NEG
to let
3PL.PST
CONNnwhen
Tašme/išu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tašme/išu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG

Vs. II 11 me-mi-ia-u-wa-an-zito speak:INF zi-in-né-etto stop:3SG.PST 78 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} a-ú-ri-ia-zatower:ABL;
Auriya:GN.ABL;
tower:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
tower:{D/L.SG, ALL};
Auriya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
kat-talow:;
under:;
below:
i-ia-an-né-eš

me-mi-ia-u-wa-an-zizi-in-né-etna-aš-kána-ú-ri-ia-zakat-tai-ia-an-né-eš
to speak
INF
to stop
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
tower
ABL
Auriya
GN.ABL
tower
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
tower
{D/L.SG, ALL}
Auriya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
low

under

below

Vs. II 12 79 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} D10-niStorm-god:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
heroism(?):FNL(n).D/L.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
kat-ta-anlow:;
under:;
below:
pa-itto go:3SG.PST 80 Dtàš-mi-šu-ušTašme/išu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tašme/išu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
D10-niStorm-god:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
heroism(?):FNL(n).D/L.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit:3SG.PST

na-ašD10-nikat-ta-anpa-itDtàš-mi-šu-ušD10-niEGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-iš

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god
DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
heroism(?)
FNL(n).D/L.SG
Tarḫuni
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
low

under

below
to go
3SG.PST
Tašme/išu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tašme/išu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god
DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
heroism(?)
FNL(n).D/L.SG
Tarḫuni
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST

Vs. II 13 81 [k]u-wa-pí-kánas soon as:;
somewhere:;
where:
an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
I-NA ḪUR.SAGkán-dur-na še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
e-šu-wa-aš-ta-tito sit:{1PL.PRS.MP, 1PL.PST.MP}

[k]u-wa-pí-kánan-da-anI-NA ḪUR.SAGkán-dur-naše-ere-šu-wa-aš-ta-ti
as soon as

somewhere

where
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to sit
{1PL.PRS.MP, 1PL.PST.MP}

Vs. II 14 82 [ták-ku?]-kánwhen:;
(mng. unkn.):2SG.IMP;
to correspond:3SG.IMP
an-za-a-ašto be warm:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(animal):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
we:{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM};
Anza:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
I-NA ḪUR.SAGkán-dur-na še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
e-šu-wa-aš-ta-tito sit:{1PL.PRS.MP, 1PL.PST.MP}

[ták-ku?]-kánan-za-a-ašI-NA ḪUR.SAGkán-dur-naše-ere-šu-wa-aš-ta-ti
when

(mng. unkn.)
2SG.IMP
to correspond
3SG.IMP
to be warm
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(animal)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
we
{PPROa.1PL.DAT/ACC, PPROa.1PL.NOM}
Anza
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to sit
{1PL.PRS.MP, 1PL.PST.MP}

Vs. II 15 83 [da-m]a?-iš-ma-wa-kánother:INDoth.NOM.SG.C;
other:INDoth.NOM.PL.C
I-NA ḪUR.SAGla-la-pa-du-wa še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
e-eš-zito sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF}

[da-m]a?-iš-ma-wa-kánI-NA ḪUR.SAGla-la-pa-du-waše-ere-eš-zi
other
INDoth.NOM.SG.C
other
INDoth.NOM.PL.C
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to sit
3SG.PRS
to exist
3SG.PRS
(mng. unkn.)
{D/L.SG, STF}

Vs. II 16 84 [ k]u-wa-pí-pátas soon as:;
somewhere:;
where:
an-da-anto be warm:PTCP.ACC.SG.C;
inside:
ar-nu-um-me-nito take:1PL.PRS 85 nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ne-pí-šisky:D/L.SG še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
NU.GÁL(there is) not):NEG


86

(Kolon fehlt in A.)

k]u-wa-pí-pátan-da-anar-nu-um-me-ninu-wa-kánne-pí-šiše-erLUGAL-ušNU.GÁL
as soon as

somewhere

where
to be warm
PTCP.ACC.SG.C
inside
to take
1PL.PRS
CONNn=QUOT=OBPksky
D/L.SG
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
(there is) not)
NEG

Vs. II 17 87 [Dtàš-mi-š]u-Tašme/išu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tašme/išu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
D10-niStorm-god:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
heroism(?):FNL(n).D/L.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit:3SG.PST 88 D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
EN-IA ud-da-a-ar-muword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

[Dtàš-mi-š]u-D10-niEGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-išD10EN-IAud-da-a-ar-mu
Tašme/išu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tašme/išu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god
DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
heroism(?)
FNL(n).D/L.SG
Tarḫuni
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

Vs. II 18 [ ] 89 [u]d-da-a-ar-taword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
me-mi-iš-ke-mito speak:1SG.PRS.IMPF 90 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ud-da-a-na-ašword:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[u]d-da-a-ar-taku-eme-mi-iš-ke-minu-muud-da-a-na-aš
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to speak
1SG.PRS.IMPF

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
word
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 19 [ l]a-ga-a-anbent:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to bow:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to bow:2SG.IMP;
to take:LUW.2SG.IMP;
to unbind:2SG.IMP
ḫar-akto have:2SG.IMP 91 e-ḫuup!:;
to come:2SG.IMP
pa-a-i-u-e-nito go:1PL.PRS I-NA URUab-zu-waAbzu:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} MA-ḪARin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
DÉ-AEa:{DN(UNM)}

l]a-ga-a-anḫar-ake-ḫupa-a-i-u-e-niI-NA URUab-zu-waMA-ḪARDÉ-A
bent
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to bow
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to bow
2SG.IMP
to take
LUW.2SG.IMP
to unbind
2SG.IMP
to have
2SG.IMP
up!

to come
2SG.IMP
to go
1PL.PRS
Abzu
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
in front of
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front
{(UNM)}
Ea
{DN(UNM)}

Vs. II 20 92 [ (_) a]n-na-al-la-ašformer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} INIMMEŠ-na-ašword:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} tup-pí-ia-ašclay tablet:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
chest:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
clay tablet:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pu-nu-uš-šu-u-e-nito ask:1PL.PRS

a]n-na-al-la-ašINIMMEŠ-na-aštup-pí-ia-ašEGIR-papu-nu-uš-šu-u-e-ni
former
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
word
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
clay tablet
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
chest
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
clay tablet
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to ask
1PL.PRS

Vs. II 21 93 [ A-N]A door:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DÉ-AEa:{DN(UNM)} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
e-ru-u-e-nito arrive at:1PL.PRS 94 nuCONNn DÉ-A-ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠIG-ašdoor:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

A-N]A ÉDÉ-Apé-ra-ane-ru-u-e-ninuDÉ-A-ašGIŠIG-aš
door
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
Ea
{DN(UNM)}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to arrive at
1PL.PRS
CONNnEa
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
door
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 22 [ ] 95 [ ] DÉ-A-ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠa-ra-ši-ia-ašinterior door:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
interior door:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
interior door:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
5-an-kifive times:QUANmul ḫi-in-ku-e-nito hand over:1PL.PRS;
to bow (reverentially):1PL.PRS

DÉ-A-ašGIŠa-ra-ši-ia-aš5-an-kiḫi-in-ku-e-ni
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
interior door
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
interior door
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
interior door
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
five times
QUANmul
to hand over
1PL.PRS
to bow (reverentially)
1PL.PRS

Vs. II 23 96 [ D]É-AEa:{DN(UNM)} e-ru-e-nito arrive at:1PL.PRS17 97 nuCONNn A-NA DÉ-AEa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 15-ŠU15 times:QUANmul ḫi-in-ku-e-nito hand over:1PL.PRS;
to bow (reverentially):1PL.PRS

D]É-Ae-ru-e-ninuA-NA DÉ-A15-ŠUḫi-in-ku-e-ni
Ea
{DN(UNM)}
to arrive at
1PL.PRS
CONNnEa
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
15 times
QUANmul
to hand over
1PL.PRS
to bow (reverentially)
1PL.PRS

Vs. II 24 98 [ D]A.A ku-wa-at-ka₄somehow:INDadv :wa-aš-du-ma-ti19 99 nuCONNn DÉ-A-ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-wa-at-ka₄somehow:INDadv20

D]A.Aku-wa-at-ka₄:wa-aš-du-ma-tinuDÉ-A-ašku-wa-at-ka₄
somehow
INDadv
CONNnEa
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
somehow
INDadv

Vs. II 25 [ ] 100 [nu-un?-n]a-aš: CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} ge-en-zulap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
101 nu-un-na-aš: CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} an-na-al-la-anformer:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

[nu-un?-n]a-ašge-en-zuda-a-inu-un-na-ašan-na-al-la-an

CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT}
lap
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT}
former
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

Vs. II 26 [ ]-la ma-ni-ia-aḫ-ḫito distribute:3SG.PRS;
administration:D/L.SG


ma-ni-ia-aḫ-ḫi
to distribute
3SG.PRS
administration
D/L.SG

Vs. II 27 102 [ Dtàš-mi-š]uTašme/išu:{DN(UNM)} ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ta-ma-aš-tato hear:{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear:2SG.IMP
103 nuCONNn nu-un-tar-nu-ut-tato drive:{3SG.PST, 2SG.IMP}

Dtàš-mi-š]uud-da-a-ariš-ta-ma-aš-tanunu-un-tar-nu-ut-ta
Tašme/išu
{DN(UNM)}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to hear
{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear
2SG.IMP
CONNnto drive
{3SG.PST, 2SG.IMP}

Vs. II 28 [ ] 104 [GIŠŠ]Ú.A-azchair:ABL;
chair:{(UNM)};
chair:{ALL, VOC.SG}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-da-akin a hurry:ADV a-ra-a-išto stop (transitive); to rise:2SG.PST;
to stop (transitive); to rise:{2SG.PST, 3SG.PST}

[GIŠŠ]Ú.A-azša-ra-aḫu-u-da-aka-ra-a-iš
chair
ABL
chair
{(UNM)}
chair
{ALL, VOC.SG}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
in a hurry
ADV
to stop (transitive)
to rise
2SG.PST
to stop (transitive)
to rise
{2SG.PST, 3SG.PST}

Vs. II 29 105 [ Dtàš-mi-šu-uš]-šaTašme/išu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ŠU-zahand:ABL;
hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
ap-pa-an-ta-atto seize:3PL.PST.MP 106 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} 1-an-kionce:QUANmul ša[r-re-er]to divide:3PL.PST 107 [n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} I-NA URUab-zu-u-waAbzu:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Dtàš-mi-šu-uš]-šaŠU-zaap-pa-an-ta-atna-at1-an-kiša[r-re-er][n]a-atI-NA URUab-zu-u-wa
Tašme/išu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
hand
ABL
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
to seize
3PL.PST.MP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
once
QUANmul
to divide
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Abzu
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. II 30 [e-re-er]to arrive at:3PL.PST 108 [ ] Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DA.A pa-itto go:3SG.PST 109 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-an-te-ez-z[i-ia-aš?foremost:{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrange:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
in first position:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take care of:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

[e-re-er]ÉDA.Apa-itna-ašḫa-an-te-ez-z[i-ia-aš?
to arrive at
3PL.PST
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
to go
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
foremost
{NOM.SG.C., VOC.SG, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrange
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
in first position
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
foremost
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take care of
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 31 [ ] 110 [GIŠa-r]a-ša-aš-ma-ašinterior door:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
interior door:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
interior door:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
interior door:{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
interior door:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
5-ŠUfive times:QUANmul (Rasur) ḫi-in-ik-tato wet:3SG.PRS.MP;
to hand over:{2SG.PST, 3SG.PST};
to bow (reverentially):3SG.PST
111 [ MA]-ḪARin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
D!A.A21 e-re-erto arrive at:3PL.PST22

[GIŠa-r]a-ša-aš-ma-aš5-ŠUḫi-in-ik-taMA]-ḪARD!A.Ae-re-er
interior door
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
interior door
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
interior door
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
interior door
{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
interior door
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
five times
QUANmul
to wet
3SG.PRS.MP
to hand over
{2SG.PST, 3SG.PST}
to bow (reverentially)
3SG.PST
in front of
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front
{(UNM)}
to arrive at
3PL.PST

Vs. II 32 112 [ 1]5-ŠU15 times:QUANmul ḫi-in-i[k-ta]to wet:3SG.PRS.MP;
to hand over:{2SG.PST, 3SG.PST};
to bow (reverentially):3SG.PST


1]5-ŠUḫi-in-i[k-ta]
15 times
QUANmul
to wet
3SG.PRS.MP
to hand over
{2SG.PST, 3SG.PST}
to bow (reverentially)
3SG.PST

Vs. II 33 113 [ š]a-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-[ia-at]to sit:3SG.PST;
to step:{2SG.PST, 3SG.PST};
to step:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(mng. unkn.):HATT
114 [ ]

š]a-ra-ati-[ia-at]
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit
3SG.PST
to step
{2SG.PST, 3SG.PST}
to step
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(mng. unkn.)
HATT

Vs. II 34 [ (_) me-mi-iš-ki-u-a]nto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-i[što sit:3SG.PST 115 [ ]

me-mi-iš-ki-u-a]nda-a-i[š
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST

Vs. II 35 [ D]É-A-ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[ ]

D]É-A-aš
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 36 116 [ ]x-ši Ú-U[Lnot:NEG ]

Ú-U[L
not
NEG

Vs. II 37 117 [ ]-ši ša-a[k(?)(-) ? ]

Vs. II 38 118 [ ](-)zi(-)[ ]

Vs. II 39 119 [ ](-)a-ru(-)[ ] 119

Etwa 5 Zeilen fehlen.

Vs. II 44′ 120 [ ]x[ ]

Vs. II 45′ 121 [ ]x Ú-UL[not:NEG ]


Ú-UL[
not
NEG

Vs. II 46′ 122 [ ]me-mi-iš-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC [ ] 123 [ ]

]me-mi-iš-ki-u-an
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. II 47′ 124 [ ]x-mu me-mi-ia-ašword:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ša-an-[23 ] 125 [ ]

me-mi-ia-aš
word
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 48′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
126 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} zi-ikyou (sg.):PPROa.2SG.NOM.SG D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pí-x[ ] 127 [ ]

d]a-a-inu-muzi-ikD10-aš
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
you (sg.)
PPROa.2SG.NOM.SG
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god
DN.HURR.ERG
heroism(?)
GEN.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
heroism(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. II 49′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ar-ta-ruto stand:3SG.IMP.MP 128 nuCONNn me-m[i- ]


pé-ra-anša-ra-aar-ta-runu
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to stand
3SG.IMP.MP
CONNn

Vs. II 50′ 129 nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen: Dtàš-mi-šu-ušTašme/išu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tašme/išu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ud-da-a-a[rword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ] 130 [ ]

numa-aḫ-ḫa-anDtàš-mi-šu-ušud-da-a-a[r
CONNnwhen
Tašme/išu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tašme/išu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 51′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
píd-da-a-etto pay:{3SG.PST, 2SG.PST};
to walk:{3SG.PST, 2SG.PST};
to walk:2SG.PST
131 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
gi-nu-wa:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
:{VOC.SG, ALL, STF};
to open:3SG.PRS.MP
3[Uthrice:QUANmul ]

pa-ra-apíd-da-a-etna-angi-nu-wa3[U
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to pay
{3SG.PST, 2SG.PST}
to walk
{3SG.PST, 2SG.PST}
to walk
2SG.PST

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}

{VOC.SG, ALL, STF}
to open
3SG.PRS.MP
thrice
QUANmul

Vs. II 52′ 132 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
pa-tal-ḫu-ušankle:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sole:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
4-ŠUfour times:QUANmul ku-wa-aš-tato squash:{2SG.PST, 3SG.PST};
to kiss:{2SG.PST, 3SG.PST};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to taste(?):2SG.IMP===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
dog man:{NOM.SG.C, VOC.SG}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to kiss:2SG.IMP======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
133 [ ]

na-anpa-tal-ḫu-uš4-ŠUku-wa-aš-ta

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
ankle
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sole
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
four times
QUANmul
to squash
{2SG.PST, 3SG.PST}
to kiss
{2SG.PST, 3SG.PST}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to taste(?)
2SG.IMP===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
dog man
{NOM.SG.C, VOC.SG}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to kiss
2SG.IMP======{PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}

Vs. II 53′ ḫu-ul-ḫu-li-ia-atto slay:{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.):{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
boxer(?):D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to slay:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(mng. unkn.):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
134 nu-uš-ši-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
w[a- ]

ḫu-ul-ḫu-li-ia-atnu-uš-ši-kán
to slay
{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
boxer(?)
D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to slay
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(mng. unkn.)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk

Vs. II 54′ 135 nu-uš-ši-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
ku-it-ma-anwhile:;
for a while:
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
:k[u?- ] 136 [ ]

nu-uš-ši-kánku-it-ma-anan-da

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk

CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
while

for a while
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. II 55′ NA₄ku-un-ku-nu-zibasalt(?):{D/L.SG, STF} ag-ga!-tarto die:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} ZAG-nirightness:FNL(n).D/L.SG;
shoulder:FNL(n).D/L.SG;
:FNL(n).D/L.SG
U[ZUZAG.UDU-ni? ]


NA₄ku-un-ku-nu-ziag-ga!-tarZAG-niU[ZUZAG.UDU-ni?
basalt(?)
{D/L.SG, STF}
to die
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
rightness
FNL(n).D/L.SG
shoulder
FNL(n).D/L.SG

FNL(n).D/L.SG

Vs. II 56′ 137 DA.A-aš A-NA Dtàš-mi-šuTašme/išu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-[mi-iš-ki-u-an?to speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ]

DA.A-ašA-NA Dtàš-mi-šuEGIR-pame-[mi-iš-ki-u-an?
Tašme/išu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. II 57′ 138 nu-kánCONNn=OBPk I-NA ḪUR.SAGga-an-du-ur-[na še-er?up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
] 139 [ ]

nu-kánI-NA ḪUR.SAGga-an-du-ur-[naše-er?
CONNn=OBPkup

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 58′ I-NA ḪUR.SAGla-la-pa-du-wa š[e?-er?up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
] 140 [ ]

I-NA ḪUR.SAGla-la-pa-du-waš[e?-er?
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 59′ da-an-ku-ito become dark:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Tankuwa:GN.D/L.SG
da-ga-an-zi-písoil:D/L.SG;
Taganzipa:DN.D/L.SG
x[24 ] 141 [ ]

da-an-ku-ida-ga-an-zi-pí
to become dark
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Tankuwa
GN.D/L.SG
soil
D/L.SG
Taganzipa
DN.D/L.SG

Vs. II 60′ da-da-al-la25 ḫu-ḫa-da-al-l[a ]

da-da-al-laḫu-ḫa-da-al-l[a

Vs. II 61′ 142 [n]u-kánCONNn=OBPk URUDUar-da-a-lastone saw:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
stone saw:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
pa-ra-[afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
] 143 [ ]

[n]u-kánURUDUar-da-a-lapa-ra-[a
CONNn=OBPkstone saw
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stone saw
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. II 62′ 144 [L]ÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
kat-ta-anlow:;
under:;
below:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[ ]


[L]ÚMEŠkat-ta-anar-ḫa
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
low

under

below
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. II 63′ 145 [ma-a-a]n?when: DÉ-A-ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ud-da-a-a[rword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]

[ma-a-a]n?DÉ-A-ašud-da-a-a[r
when
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. II 64′ 146 [ (_) ]x-ša26 I-NA ḪUR.S[AGkán-dur-na? še-er?up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
27 ]

I-NA ḪUR.S[AGkán-dur-na?še-er?
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 65′ 147 [I-NA ḪUR.S]AGla-la-pa-du-w[a še-er?up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
]

[I-NA ḪUR.S]AGla-la-pa-du-w[aše-er?
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 66′ 148 [ (_) P]A-NI ZI-ŠU[soul:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ]

P]A-NI ZI-ŠU[
soul
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Vs. II 67′ 149 [ ]x x[ ] 149

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ 161 D[É-A-aš?Ea:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

D[É-A-aš?
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 2′ 162 nam-[mastill:;
then:
]

nam-[ma
still

then

Rs. III 3′ 163 ŠU-za-at-ká[nhand:ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ] 164 [ ? ]

ŠU-za-at-ká[n
hand
ABL={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

Rs. III 4′ 165 ku-it-ma-an-z[awhile:;
for a while:
] 166 [ ]

ku-it-ma-an-z[a
while

for a while

Rs. III 5′ du-li-ia-zaassembly:ABL;
assembly:{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-[et]to come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
28 167 [ ? ]

du-li-ia-zaar-ḫaú-[et]
assembly
ABL
assembly
{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

Rs. III 6′ 168 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ú-e-eš-ki«-iš»-u-an d[a-a-iš?]to sit:3SG.PST 169 [ ]

na-ašú-e-eš-ki«-iš»-u-and[a-a-iš?]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
3SG.PST

Rs. III 7′ 170 TI-an-za-wa-zaalive:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} e-ešto sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
DÉ-AEa:{DN(UNM)} 171 x[ ]

TI-an-za-wa-zae-ešDÉ-A
alive
{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
Ea
{DN(UNM)}

Rs. III 8′ ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-e[z?-zi?]to come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
172 [ ]

ku-išpé-ra-anEGIR-paú-e[z?-zi?]
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Rs. III 9′ DINGIRMEŠ-aš-šadivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wa-ar-šu-la-ašsoothing:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soothing:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soothing:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]

DINGIRMEŠ-aš-šawa-ar-šu-la-aš
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soothing
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soothing
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soothing
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 10′ 173 nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ku-wa-atwhy?:;
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
za-a-i[t]to cross over:2SG.PST 174 [ ? ]


nu-wa-ra-anku-wa-atza-a-i[t]
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCwhy?

an oracle term (abbr. for kuštayadi)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to cross over
2SG.PST

Rs. III 11′ 175 DÉ-A-ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA Del-l[e-el ] 176 [ ]

DÉ-A-ašA-NA Del-l[e-el
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 12′ 177 me-mi-ia-an-na-wa-at-tato speak:INF={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} [ ] 178 [ ] 179 [ ]

me-mi-ia-an-na-wa-at-ta
to speak
INF={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}

Rs. III 13′ A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
IGI-an-dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
tar-pa-na-a[l-li-in ] 180 [ ]

A-NA D10IGI-an-datar-pa-na-a[l-li-in
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to see
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

Rs. III 14′ mi-e-eš-tato become mild:{3SG.PST, 2SG.PST};
to grow:3SG.PST;
to become mild:2SG.IMP
181 nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM pár-g[a-aš-tiheight:{D/L.SG, STF} ] 182 [ ]

mi-e-eš-tanu-wa-ra-ašpár-g[a-aš-ti
to become mild
{3SG.PST, 2SG.PST}
to grow
3SG.PST
to become mild
2SG.IMP
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMheight
{D/L.SG, STF}

Rs. III 15′ GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
kar-pí-iš-kit₉-ta-r[i] 183 [ ]

GIM-ankar-pí-iš-kit₉-ta-r[i]
when
CNJ
when
INTadv

Rs. III 16′ [ ] 184 [n]uCONNn tu-ukyou (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC IGI-a[n-dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
]

[n]utu-ukIGI-a[n-da
CONNnyou (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC
to see
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

Rs. III 17′ 185 [ k]a-ru-ú-i-[li- ]

Rs. III 18′ 186 [ (_) nu-ut-t]a-ri-ia-ašswift:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
swift:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[DINGIR-LIM-iš?]god:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god:LUW||HITT.NOM.SG.C;
god:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}


nu-ut-t]a-ri-ia-aš[DINGIR-LIM-iš?]
swift
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL}
swift
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god
LUW||HITT.NOM.SG.C
god
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III 19′ 187 [ De]l-li-lu-uš-š[a ]


De]l-li-lu-uš-š[a

Rs. III 20′ 188 [ ]x DÉ-A-aš[Ea:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

DÉ-A-aš[
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 21′ 189 [ me-ma-a]ḫ-ḫito speak:1SG.PRS 190 ku-iš-ká[n!someone:INDFany.NOM.SG.C;
which:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
]

me-ma-a]ḫ-ḫiku-iš-ká[n!
to speak
1SG.PRS
someone
INDFany.NOM.SG.C
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

Rs. III 22′ 191 [ ]x-aš šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
pure:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
É[MEŠhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
]


šu-up-paÉ[MEŠ
to sleep
3SG.PRS.MP
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pure

ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 23′ 192 ma-a-anwhen: DÉ-A-ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ud-[d]a-[a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ]

ma-a-anDÉ-A-ašud-[d]a-[a-ar
when
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 24′ 193 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} IT-TI Dú-pé-el-lu-ri [ ] 194 [ ? ]

na-ašIT-TI Dú-pé-el-lu-ri

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 25′ 195 nuCONNn Dú-pé-el-lu-re-eš IGIḪI.A-waeye:{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} [ ] 196 [nu-zaCONNn=REFL DÉ-A-anEa:DN.HITT.FNL(a).ACC.SG.C;
Ea:{DN(UNM)}
ša-ku-iš-ke-ez-zi?]to see:3SG.PRS.IMPF31

nuDú-pé-el-lu-re-ešIGIḪI.A-wa[nu-zaDÉ-A-anša-ku-iš-ke-ez-zi?]
CONNneye
{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}
CONNn=REFLEa
DN.HITT.FNL(a).ACC.SG.C
Ea
{DN(UNM)}
to see
3SG.PRS.IMPF

Rs. III 26′ 197 Dú-pé-el-lu-ri-iš A-NA DÉ.[A ]

Dú-pé-el-lu-ri-išA-NA DÉ.[A

Rs. III 27′ 198 TI-an-za-wa-zaalive:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} e-ešto sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
DÉ-AEa:{DN(UNM)} 199 ša-r[a-a-ia-aš-kán?up:={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
] 200 [ ]

TI-an-za-wa-zae-ešDÉ-Aša-r[a-a-ia-aš-kán?
alive
{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
Ea
{DN(UNM)}
up
={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

Rs. III 28′ A-NA Dú-pé-el-lu-ri TI-tarlife:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} [ da-a-i]š?to sit:3SG.PST 201 T[I-an-za-wa-ra-ašalive:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} ]

A-NA Dú-pé-el-lu-riTI-tarda-a-i]š?T[I-an-za-wa-ra-aš
life
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
to sit
3SG.PST
alive
{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 29′ Dú-pé-el-lu-ri-iš GE₆-iato become dark:{ALL, FNL(i).NOM.PL.N, FNL(i).ACC.PL.N};
to become dark:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV};
to become dark:3SG.PRS;
night:{(UNM)};
to become dark:{(UNM)}
KI-[]soil:D/L.SG 202 [ K]I?-ašsoil:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soil:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soil:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ú-e-da-an-zato bring (here):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to build:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to bring (here):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to build:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


Dú-pé-el-lu-ri-išGE₆-iaKI-[]K]I?-ašku-e-da-niše-erú-e-da-an-za
to become dark
{ALL, FNL(i).NOM.PL.N, FNL(i).ACC.PL.N}
to become dark
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}
to become dark
3SG.PRS
night
{(UNM)}
to become dark
{(UNM)}
soil
D/L.SG
soil
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soil
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soil
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to bring (here)
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to build
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to bring (here)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to build
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. III 30′ 203 DA.A-aš A-NA Dú-pé-el-lu-ri [ (_) me-mi-i]š-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit:3SG.PST 204 Ú-UL-wanot:NEG=QUOT ša-ak-tito know:2SG.PRS

DA.A-ašA-NA Dú-pé-el-lu-rime-mi-i]š-ki-u-anda-a-išÚ-UL-waša-ak-ti
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST
not
NEG=QUOT
to know
2SG.PRS

Rs. III 31′ Dú-pé-el-lu-ri 205 me-mi-ia-an-na-wa-at-tato speak:INF={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-da-ašto bring (here):{3SG.PST, 2SG.PST};
Uda:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

Dú-pé-el-lu-rime-mi-ia-an-na-wa-at-taÚ-ULku-iš-kiú-da-aš
to speak
INF={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
to bring (here)
{3SG.PST, 2SG.PST}
Uda
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

Rs. III 32′ 206 Ú-UL-wa-ra-annot:NEG=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ša-ak-tito know:2SG.PRS 207 Dku-mar-bé-eš-waKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG
ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
nu-ut-ta-ri-ia-answift:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
swift:D/L.SG
DINGIR-LIM-ingod:FNL(i).ACC.SG.C;
god:LUW||HITT.ACC.SG.C

Ú-UL-wa-ra-anša-ak-tiDku-mar-bé-eš-waku-innu-ut-ta-ri-ia-anDINGIR-LIM-in
not
NEG=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to know
2SG.PRS
Kum(m)arbi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Kum(m)arbi
DN.HITT.NOM.SG
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C
swift
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
swift
D/L.SG
god
FNL(i).ACC.SG.C
god
LUW||HITT.ACC.SG.C

Rs. III 33′ DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IGI-an-dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
ša-am-na-etto set up:{3SG.PST, 2SG.PST} 208 nuCONNn Dku-mar-bi-išKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG
a-ru-šu-wa-ru-pátenergetic:ADV=FOC ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:

DINGIRMEŠ-ašIGI-an-daša-am-na-etnuDku-mar-bi-iša-ru-šu-wa-ru-pátku-it
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to see
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to set up
{3SG.PST, 2SG.PST}
CONNnKum(m)arbi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Kum(m)arbi
DN.HITT.NOM.SG
energetic
ADV=FOC
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Rs. III 34′ D10-niStorm-god:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
heroism(?):FNL(n).D/L.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
IGI-an-dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
ag!-ga-tarto die:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} ša-an-ḫe-eš-ke-ez-zito seek/sweep:3SG.PRS.IMPF 209 nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
IGI-an-dato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

D10-niIGI-an-daag!-ga-tarša-an-ḫe-eš-ke-ez-zinu-uš-šiIGI-an-da
Storm-god
DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
heroism(?)
FNL(n).D/L.SG
Tarḫuni
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
to see
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
to die
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to seek/sweep
3SG.PRS.IMPF

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L
to see
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

Rs. III 35′ tar-pa-na-al-li-in ša-am-na-iš-ke-ez-zito set up:3SG.PRS.IMPF 210 A-ni-kánwater(course):D/L.SG=OBPk ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
NA₄ŠU.U-zi-iš

tar-pa-na-al-li-inša-am-na-iš-ke-ez-ziA-ni-kánku-išNA₄ŠU.U-zi-iš
to set up
3SG.PRS.IMPF
water(course)
D/L.SG=OBPk
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

Rs. III 36′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
mi-e-eš-tato become mild:{3SG.PST, 2SG.PST};
to grow:3SG.PST;
to become mild:2SG.IMP
211 Ú-UL-annot:NEG=PPRO.3SG.C.ACC ša-ak-tito know:2SG.PRS 212 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} :ma-al-ta-né-eš GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv

an-dami-e-eš-taÚ-UL-anša-ak-tina-aš:ma-al-ta-né-ešGIM-an
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to become mild
{3SG.PST, 2SG.PST}
to grow
3SG.PST
to become mild
2SG.IMP
not
NEG=PPRO.3SG.C.ACC
to know
2SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
when
CNJ
when
INTadv

Rs. III 37′ ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
kar-pí-iš-kit₉-[t]a-ri 213 nu-kánCONNn=OBPk ne-pí-išsky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
pure:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ÉMEŠhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

ša-ra-akar-pí-iš-kit₉-[t]a-rinu-kánne-pí-iššu-up-paÉMEŠDINGIRMEŠ
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
CONNn=OBPksky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to sleep
3SG.PRS.MP
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pure

ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. III 38′ Dḫé-bad-du-un-naḪepat:DN.HITT.ACC.SG=CNJadd an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
iš-tap-pa-ašto cover:3SG.PST;
to cover:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to cover:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
214 nu-zaCONNn=REFL Dú-pé-el-lu-ri-iš ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
GE₆-ia-ašto become dark:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to become dark:3SG.PRS={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
night:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to become dark:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
KI-ašsoil:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soil:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soil:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Dḫé-bad-du-un-naan-daiš-tap-pa-ašnu-zaDú-pé-el-lu-ri-išku-itGE₆-ia-ašKI-aš
Ḫepat
DN.HITT.ACC.SG=CNJadd
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to cover
3SG.PST
to cover
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to cover
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=REFLwhich
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to become dark
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become dark
3SG.PRS={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
night
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to become dark
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
soil
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soil
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
soil
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 39′ KI.BAD-ašremote:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
remote:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
215 nu-zaCONNn=REFL a-šithat one:{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C};
to remain:2SG.IMP;
humiliation(?):D/L.SG;
Awarna:{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nu-[ut-t]a-ri-ia-answift:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
swift:D/L.SG
DINGIR-LIM-ingod:FNL(i).ACC.SG.C;
god:LUW||HITT.ACC.SG.C
Ú-ULnot:NEG ša-ak-tito know:2SG.PRS


KI.BAD-ašnu-zaa-šinu-[ut-t]a-ri-ia-anDINGIR-LIM-inÚ-ULša-ak-ti
remote
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
remote
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn=REFLthat one
{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
to remain
2SG.IMP
humiliation(?)
D/L.SG
Awarna
{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
swift
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
swift
D/L.SG
god
FNL(i).ACC.SG.C
god
LUW||HITT.ACC.SG.C
not
NEG
to know
2SG.PRS

Rs. III 40′ 216 Dú-pé-lu-ri-iš A-[NA D]É-AEa:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit:3SG.PST 217 ne-pí-ša-an-mu-kánsky:GEN.PL={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk};
sky:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk};
sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC=OBPk}

Dú-pé-lu-ri-išA-[NA D]É-AEGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-išne-pí-ša-an-mu-kán
Ea
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST
sky
GEN.PL={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk}
sky
{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk}
sky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC=OBPk}

Rs. III 41′ ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
da-ga-an-zi-pa-an-nasoil:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Taganzipa:DN.ACC.SG.C
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ú-e-te-erto bring (here):3PL.PST;
to build:3PL.PST
218 nuCONNn Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
ša-ag-ga-aḫ-ḫu-unto know:1SG.PST

ku-wa-pída-ga-an-zi-pa-an-naše-erú-e-te-ernuÚ-ULku-it-kiša-ag-ga-aḫ-ḫu-un
as soon as

somewhere

where
soil
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Taganzipa
DN.ACC.SG.C
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to bring (here)
3PL.PST
to build
3PL.PST
CONNnnot
NEG
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to know
1SG.PST

Rs. III 42′ 219 ú-e-er-mato come:3PL.PST=CNJctr AN-iš!sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, GEN.SG, GEN.PL, D/L.SG, D/L.PL}32 ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
te-ká[n-n]asoil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N} URUDUku-ru-uz-zi-it(cutting tool):INS ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ku-e-re-erto cut:3PL.PST

ú-e-er-maAN-iš!ku-wa-píte-ká[n-n]aURUDUku-ru-uz-zi-itar-ḫaku-e-re-er
to come
3PL.PST=CNJctr
sky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, GEN.SG, GEN.PL, D/L.SG, D/L.PL}
as soon as

somewhere

where
soil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
(cutting tool)
INS
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to cut
3PL.PST

Rs. III 43′ 220 [n]uCONNn a-pád-da-iathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
Ú-ULnot:NEG ša-ak-ka₄-aḫ-ḫ[u-un]to know:1SG.PST 221 [k]i-nu-na-munow:={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} ZAG-anshoulder:{ACC.SG.C, GEN.PL};
shoulder:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
border:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
:{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV};
shoulder:{(UNM)};
rightness:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS
ku-it-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:

[n]ua-pád-da-iaÚ-ULša-ak-ka₄-aḫ-ḫ[u-un][k]i-nu-na-muZAG-anku-it-ki
CONNnthere

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
not
NEG
to know
1SG.PST
now
={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}
shoulder
{ACC.SG.C, GEN.PL}
shoulder
{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
border
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}

{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV}
shoulder
{(UNM)}
rightness
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow

Rs. III 44′ [U]ZUZAG.UDU-anshoulder:{ACC.SG.C, GEN.PL};
shoulder:{(UNM)}
GIG-zito be ill:3SG.PRS 222 nuCONNn Ú-ULnot:NEG ša-ak-ka₄-aḫ-[ḫi]to know:1SG.PRS 223 ku-i-ša-ašwhich:REL.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
who?:INT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-šithat one:{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C};
to remain:2SG.IMP;
humiliation(?):D/L.SG;
Awarna:{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
DINGIR-LIM-išgod:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god:LUW||HITT.NOM.SG.C;
god:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}


[U]ZUZAG.UDU-anGIG-zinuÚ-ULša-ak-ka₄-aḫ-[ḫi]ku-i-ša-aša-šiDINGIR-LIM-iš
shoulder
{ACC.SG.C, GEN.PL}
shoulder
{(UNM)}
to be ill
3SG.PRS
CONNnnot
NEG
to know
1SG.PRS
which
REL.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
who?
INT.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
that one
{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
to remain
2SG.IMP
humiliation(?)
D/L.SG
Awarna
{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
god
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god
LUW||HITT.NOM.SG.C
god
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III 45′ 224 [m]a-a-anwhen: DÉ-A-ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ta-ma-aš-tato hear:{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear:2SG.IMP
225 nu-kánCONNn=OBPk ŠA Dú-pé-lu-ri

[m]a-a-anDÉ-A-ašud-da-a-ariš-ta-ma-aš-tanu-kánŠA Dú-pé-lu-ri
when
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to hear
{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear
2SG.IMP
CONNn=OBPk

Rs. III 46′ [ZAG-a]nshoulder:{ACC.SG.C, GEN.PL};
shoulder:{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N};
border:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
:{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV};
shoulder:{(UNM)};
rightness:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS
UZUZAG.UDU-anshoulder:{ACC.SG.C, GEN.PL};
shoulder:{(UNM)}
ú-e-eḫ-tato turn:3SG.PST;
to turn:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
226 nu-kánCONNn=OBPk NA₄ŠU.U-iš:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} Dú-pé-lu-ri-i[a-aš]x?33

[ZAG-a]nUZUZAG.UDU-anú-e-eḫ-tanu-kánNA₄ŠU.U-iš
shoulder
{ACC.SG.C, GEN.PL}
shoulder
{FNL(an).ACC.SG.C, FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N}
border
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}

{FNL(a).ACC.SG.C, FNL(a).NOM.SG.N, FNL(a).ACC.SG.N, FNL(a).ADV}
shoulder
{(UNM)}
rightness
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
shoulder
{ACC.SG.C, GEN.PL}
shoulder
{(UNM)}
to turn
3SG.PST
to turn
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNn=OBPk
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. III 47′ [ZAG-n]irightness:FNL(n).D/L.SG;
shoulder:FNL(n).D/L.SG;
:FNL(n).D/L.SG
UZUZAG.UDU-ni GIŠši-ia-at-talspear:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma-aḫ-ḫa-anwhen: ar-ta-atto stand:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


[ZAG-n]iUZUZAG.UDU-niGIŠši-ia-at-talma-aḫ-ḫa-anar-ta-at
rightness
FNL(n).D/L.SG
shoulder
FNL(n).D/L.SG

FNL(n).D/L.SG
spear
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
when
to stand
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

Rs. III 48′ 227 [D]É-A-ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ka-ru-ú-i-li-ia-ašformer:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit:3SG.PST 228 ud-da-a-ar-muword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

[D]É-A-aška-ru-ú-i-li-ia-ašDINGIRMEŠ-ašEGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-išud-da-a-ar-mu
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
former
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity
GEN.SG
deity
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
enthusiastic
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

Rs. III 49′ [i]š-ta-ma-aš-ténto hear:{2PL.PST, 2PL.IMP} ka-ru-ú-i-li-ia-ašformer:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠ-išdeity:NOM.PL.C;
god:{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
229 ka-ru-ú-i-liformer:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} «ku-i-e-eš»34 ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

[i]š-ta-ma-aš-ténka-ru-ú-i-li-ia-ašDINGIRMEŠ-iška-ru-ú-i-li«ku-i-e-eš»ud-da-a-arku-i-e-eš
to hear
{2PL.PST, 2PL.IMP}
former
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity
NOM.PL.C
god
{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
former
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

Rs. III 50′ [š]e-ek-te-nito know:2PL.PRS 230 EGIR-pa-atagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
behind:D/L_hinter:POSP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
again:ADV==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
behind:POSP===={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
behind:PREV====={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
last:{(UNM)}======{PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ḫé-e-eš-ténto open:2PL.IMP an-na-al-laformer:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
former:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
at-ta-al-lapaternal:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫu-u-ḫa-da-al-la

[š]e-ek-te-niEGIR-pa-atḫé-e-eš-ténan-na-al-laat-ta-al-laḫu-u-ḫa-da-al-la
to know
2PL.PRS
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
behind
D/L_hinter
POSP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
again
ADV==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
behind
POSP===={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
behind
PREV====={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
last
{(UNM)}======{PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to open
2PL.IMP
former
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
former
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
paternal
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. III 51′ Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
NA₄KIŠIBḪI.Aseal:{(UNM)} 231 nuCONNn ka-ru-ú-i-li-ia-ašformer:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ad-da-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
NA₄KIŠIBseal:{(UNM)} ú-da-an-duto bring (here):3PL.IMP

ÉNA₄KIŠIBḪI.Anuka-ru-ú-i-li-ia-ašad-da-ašNA₄KIŠIBú-da-an-du
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
seal
{(UNM)}
CONNnformer
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Atta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Atriya
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
seal
{(UNM)}
to bring (here)
3PL.IMP

Rs. III 52′ 232 [na-a]t?:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a!-pí-izsacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
first:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ši-ia-an-duto press:3PL.IMP 233 nu-kánCONNn=OBPk ka-ru-ú-i-li-iaformer:{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
former:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
URUDUar-da-a-lastone saw:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
stone saw:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

[na-a]t?a!-pí-izEGIR-paši-ia-an-dunu-kánka-ru-ú-i-li-iaURUDUar-da-a-la

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished
2SG.IMP
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
first
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to press
3PL.IMP
CONNn=OBPkformer
{ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
former
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
stone saw
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
stone saw
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. III 53′ [pa-r]a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ti-ia-an-duto sit:3PL.IMP;
to step:3PL.IMP
234 ne-pí-išsky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} te-kán-nasoil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N} ku-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ku-e-re-erto cut:3PL.PST

[pa-r]a-ati-ia-an-dune-pí-ište-kán-naku-e-ezar-ḫaku-e-re-er
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to sit
3PL.IMP
to step
3PL.IMP
sky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
soil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
which
REL.ABL
who?
INT.ABL
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to cut
3PL.PST

Rs. III 54′ 235 [nu-ká]n?CONNn=OBPk Dul-lu-kum-mi-in NA₄ŠU.U-zi-in GÌRMEŠŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot:{(UNM)};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
foot:{(UNM)}
GAM-anlower:{ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ar-du-[um-me-ni?]to saw:1PL.PRS

[nu-ká]n?Dul-lu-kum-mi-inNA₄ŠU.U-zi-inGÌRMEŠGAM-anar-ḫaar-du-[um-me-ni?]
CONNn=OBPkŠakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot
{(UNM)}
foot-shaped vessel
{(UNM)}
foot
{(UNM)}
lower
{ACC.SG, GEN.PL}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to saw
1PL.PRS

Rs. III 55′ 236 [Dk]u-mar-bi-išKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG
ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
DINGIRMEŠ-na-ašdivinity:GEN.SG;
god:{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
deity:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IGI-an-[d]ato see:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite:{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
[tar-p]a-[n]a-al-li-in

[Dk]u-mar-bi-išku-inDINGIRMEŠ-na-ašIGI-an-[d]a[tar-p]a-[n]a-al-li-in
Kum(m)arbi
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Kum(m)arbi
DN.HITT.NOM.SG
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C
divinity
GEN.SG
god
{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
deity
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to see
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
opposite
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

Rs. III 55a′ :šal-l[a-nu-ut]


236

Ende von Rs. III.

239 ' txtid="CTH 345.I.3.1_tx" lg="Hit">

:šal-l[a-nu-ut]

Rs. IV 1′ [ D?]A?.A?[(-) ]

Rs. IV 2′ 240 [ ]x x-x[ ]

Rs. IV 3′ 241 [ ]x x x-ma-x[ ]


Rs. IV 4′ 242 Dtàš-mi-šu--ma[Tašme/išu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ]x[ ]

Dtàš-mi-šu--ma[
Tašme/išu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

Rs. IV 5′ []a-li-ia-at-ta-atto kneel down:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to kneel down:{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
to kneel down:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
243 [ ]x[ ]

[]a-li-ia-at-ta-at
to kneel down
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to kneel down
{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
to kneel down
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. IV 6′ [me]-mi-iš-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-i[š]to sit:3SG.PST 244 [ ]x-an x[ ]

[me]-mi-iš-ki-u-anda-a-i[š]
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST

Rs. IV 7′ 245 [N]Í.TE-i-wa-aš-ši-kánbody; person:D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.D/L=OBPk a[n-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
(_) ]x-eš36 ta-me-um-mi-iš-[š]a-an 246 SAG.DU-i-[ma-wa-aš-ši-kán]head:D/L.SG

[N]Í.TE-i-wa-aš-ši-kána[n-data-me-um-mi-iš-[š]a-anSAG.DU-i-[ma-wa-aš-ši-kán]
body
person
D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.D/L=OBPk
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
head
D/L.SG

Rs. IV 8′ še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
te-e-da-nu-ušbreast:ACC.PL.C;
hair:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
breast:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
breast:ACC.SG.C
t[a-me-u]m-eš-ta!to become different(?):{3SG.PST, 2SG.PST};
alien(?):D/L.SG;
alien(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to become different(?):2SG.IMP
37 te-eš-[ _? ]-t[a?]


še-erte-e-da-nu-ušt[a-me-u]m-eš-ta!
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
breast
ACC.PL.C
hair
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
breast
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
breast
ACC.SG.C
to become different(?)
{3SG.PST, 2SG.PST}
alien(?)
D/L.SG
alien(?)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to become different(?)
2SG.IMP

Rs. IV 9′ 247 DÉ-A-ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA Dtàš-mi-šuTašme/išu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit:3SG.PST 248 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
(Rasur) i-itto go:2SG.IMP

DÉ-A-ašA-NA Dtàš-mi-šuEGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-išpé-ra-anar-ḫai-it
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tašme/išu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
2SG.IMP

Rs. IV 10′ DUMU-mi-itchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)};
childhood:{(UNM)}={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS};
child:{(UNM)}={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
249 le-e-m[unot!:={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} p]é-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ar-ta-tito stand:{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
(tree or bush):{D/L.SG, STF}
250 ZI-an-za-mu-kánsoul:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
i-da-la-u-e-e[š-ta]become evil:{3SG.PST, 2SG.PST};
to become evil:D/L.SG;
become evil:2SG.IMP;
to become evil:NOM.PL.C

DUMU-mi-itle-e-m[up]é-ra-anša-ra-aar-ta-tiZI-an-za-mu-kánan-dai-da-la-u-e-e[š-ta]
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}
childhood
{(UNM)}={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
child
{(UNM)}={POSS.1SG.UNIV.SG, POSS.1SG.ABL, POSS.1SG.INS}
not!
={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to stand
{2SG.PRS.MP, 2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
(tree or bush)
{D/L.SG, STF}
soul
{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
become evil
{3SG.PST, 2SG.PST}
to become evil
D/L.SG
become evil
2SG.IMP
to become evil
NOM.PL.C

Rs. IV 11′ 251 ak-kán-du-ušto die:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
GE₆-ito become dark:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV} KI-písoil:D/L.SG IGIḪI.A-iteye:INS uš-ki-nu-un 252 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} SAḪARḪI.A-ušsoil:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
soil:{(UNM)}

ak-kán-du-ušku-itGE₆-iKI-píIGIḪI.A-ituš-ki-nu-unna-atSAḪARḪI.A-uš
to die
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to become dark
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}
soil
D/L.SG
eye
INS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
soil
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
soil
{(UNM)}

Rs. IV 12′ :gul-lu-ši-iš-ša ma-aḫ-ḫ[a]-anwhen: a-ra-an-ta-rito stand:3PL.PRS.MP;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS.MP


:gul-lu-ši-iš-šama-aḫ-ḫ[a]-ana-ra-an-ta-ri
when
to stand
3PL.PRS.MP
to stop (transitive)
to rise
3PL.PRS.MP

Rs. IV 13′ 253 [D]É-A-ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA Dtàš-mi-šuTašme/išu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit:3SG.PST 254 a-aš-ma-anfirst:ADV=PPRO.3SG.C.ACC ḫu-ul-la-nu-unto fight:1SG.PST

[D]É-A-ašA-NA Dtàš-mi-šuEGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-iša-aš-ma-anḫu-ul-la-nu-un
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tašme/išu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST
first
ADV=PPRO.3SG.C.ACC
to fight
1SG.PST

Rs. IV 14′ [ (_) ]x Dul-lu-kum-mi-in NA₄ŠU.U-zi-in 255 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
i-it-ténto go:2PL.IMP za-aḫ-ḫe-eš-ke-et-ténto fight:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} nam-mastill:;
then:

Dul-lu-kum-mi-inNA₄ŠU.U-zi-inna-ani-it-ténza-aḫ-ḫe-eš-ke-et-ténnam-ma

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to go
2PL.IMP
to fight
{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
still

then

Rs. IV 15′ 256 [ (_) ]x-ša-aš-kán GIŠ!?door:{(UNM)}38 A[N].BARiron:{(UNM)}39 GIŠši-ia-at-talspear:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} le-enot!:NEG nam-mastill:;
then:
ar-ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} 257 Dtàš-mi-šu-ušTašme/išu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Tašme/išu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

GIŠ!?A[N].BARGIŠši-ia-at-talle-enam-maar-ta-riDtàš-mi-šu-uš
door
{(UNM)}
iron
{(UNM)}
spear
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
not!
NEG
still

then
to stand
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
Tašme/išu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Tašme/išu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Rs. IV 16′ [iš-t]a?-ma-aš-tato hear:{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear:2SG.IMP
258 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL40 du-uš-ki-iš-ki-u-anto be happy:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit:3SG.PST 259 nuCONNn 3-ŠUthrice:QUANmul pal-wa-etto intone:{3SG.PST, 2SG.PST} 260 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG

[iš-t]a?-ma-aš-tana-aš-zadu-uš-ki-iš-ki-u-anda-a-išnu3-ŠUpal-wa-etnu-uš-ša-anša-ra-a
to hear
{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear
2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLto be happy
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST
CONNnthrice
QUANmul
to intone
{3SG.PST, 2SG.PST}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. IV 17′ [ne-pí?]-šisky:D/L.SG DINGIRMEŠ-mu-ušgod:ACC.PL.C iš-ta-ma--še-erto hear:3PL.PST 261 2-an-kitwice:QUANmul pal-wa-etto intone:{3SG.PST, 2SG.PST} 262 nuCONNn D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
URUkum-mi-ia-ašKumma:GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[ne-pí?]-šiDINGIRMEŠ-mu-ušiš-ta-ma--še-er2-an-kipal-wa-etnuD10-ašURUkum-mi-ia-aš
sky
D/L.SG
god
ACC.PL.C
to hear
3PL.PST
twice
QUANmul
to intone
{3SG.PST, 2SG.PST}
CONNnStorm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god
DN.HURR.ERG
heroism(?)
GEN.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
heroism(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Kumma
GN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 18′ UR.SAG-išhero:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
hero:{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
iš-ta-ma-aš-tato hear:{2SG.PST, 3SG.PST};
to hear:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
ear:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear:2SG.IMP
263 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} du-li-ia-ašassembly:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
assembly:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-dito take:2SG.IMP;
place:D/L.SG
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
e-re-erto arrive at:3PL.PST

UR.SAG-išLUGAL-ušiš-ta-ma-aš-tana-atdu-li-ia-ašpé-dian-dae-re-er
hero
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
hero
{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to hear
{2SG.PST, 3SG.PST}
to hear
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
ear
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
assembly
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
assembly
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
2SG.IMP
place
D/L.SG
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to arrive at
3PL.PST

Rs. IV 19′ 264 nuCONNn DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} A-NA Dul-lu-kum-mi NA₄ŠU.U-zi GU₄ḪI.Acattle:{(UNM)}41 ma-aḫ-ḫa-anwhen:

nuDINGIRMEŠḫu-u-ma-an-te-ešA-NA Dul-lu-kum-miNA₄ŠU.U-ziGU₄ḪI.Ama-aḫ-ḫa-an
CONNndivinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
every
whole
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
cattle
{(UNM)}
when

Rs. IV 20′ ú-wa-ia-u-wa-an-zi ti-i-e-erto sit:3PL.PST;
to step:3PL.PST


ú-wa-ia-u-wa-an-ziti-i-e-er
to sit
3PL.PST
to step
3PL.PST

Rs. IV 21′ 265 D10-aš-kánStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG
GIŠti-ia-ri-da-aš:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
:HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ga-ga-aš-ti-ia-ašhare(?):{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hare(?):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-a-anwhen: wa-at-ku-utto jump:3SG.PST 266 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} te-et-ḫe-eš-na-zathunder:ABL;
thunder:ALL

D10-aš-kánGIŠti-ia-ri-da-ašša-ra-aga-ga-aš-ti-ia-ašma-a-anwa-at-ku-utna-aš-kánte-et-ḫe-eš-na-za
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god
DN.HURR.ERG
heroism(?)
GEN.SG

{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}

HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
hare(?)
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hare(?)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
when
to jump
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
thunder
ABL
thunder
ALL

Rs. IV 22′ kat-talow:;
under:;
below:
a-ru-nisea:D/L.SG;
(festival):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Aruna:DN.D/L.SG
a-ar-aš(male or female) friend:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at:3SG.PST;
to wash:3SG.PST;
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ara:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
267 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
za-aḫ-ḫe-eš-ke-ez-zito fight:3SG.PRS.IMPF D10-ašStorm-god:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god:DN.HURR.ERG;
heroism(?):GEN.SG;
Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
heroism(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
42 NA₄ku-un-ku-nu-zi-inbasalt(?):ACC.SG.C


kat-taa-ru-nia-ar-ašna-anza-aḫ-ḫe-eš-ke-ez-ziD10-ašNA₄ku-un-ku-nu-zi-in
low

under

below
sea
D/L.SG
(festival)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Aruna
DN.D/L.SG
(male or female) friend
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrive at
3SG.PST
to wash
3SG.PST
Ara
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Ara
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to fight
3SG.PRS.IMPF
Storm-god
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god
DN.HURR.ERG
heroism(?)
GEN.SG
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
heroism(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
basalt(?)
ACC.SG.C

Rs. IV 23′ 268 NA₄ku-un-ku-nu-zi-išbasalt(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit:3SG.PST 269 ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
:{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
me-ma-aḫ- ḫi D10-taStorm-god:DN.FNL(ta).HITT.VOC.SG;
Storm-god:DN.HURR.DIR

NA₄ku-un-ku-nu-zi-išA-NA D10EGIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-išku-it-taḫiD10-ta
basalt(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}

{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
Storm-god
DN.FNL(ta).HITT.VOC.SG
Storm-god
DN.HURR.DIR

Rs. IV 24′ 270 wa-al-ḫe-eš-kito strike:2SG.IMP.IMPF 271 nu-zaCONNn=REFL ZI-aš-ša-ašgall bladder:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
soul:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
e-eš-šablood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
to make:2SG.IMP.IMPF;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
272 DÉ-A-ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GALGA-ašintelligence:GEN.SG;
intelligence:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
tu-e-da-zayou (sg.):PPROa.2SG.ABL ar-ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}


wa-al-ḫe-eš-kinu-zaZI-aš-ša-aše-eš-šaDÉ-A-ašGALGA-ašLUGAL-tu-e-da-zaar-ta-ri
to strike
2SG.IMP.IMPF
CONNn=REFLgall bladder
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
soul
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
blood
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
to make
2SG.IMP.IMPF
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
intelligence
GEN.SG
intelligence
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
you (sg.)
PPROa.2SG.ABL
to stand
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. IV 25′ 273 ku-it-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
:{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
me-ma-aḫ-ḫito speak:1SG.PRS D10-taStorm-god:DN.FNL(ta).HITT.VOC.SG;
Storm-god:DN.HURR.DIR
274 ZI-zagall bladder:ABL;
soul:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
gall bladder:{(UNM)};
soul:{(UNM)}
KI.MINditto:ADV ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ḫar-ku-unto have:1SG.PST;
to perish:1SG.PST
275 ZI-ni-ia-zagall bladder:{ACC.SG, GEN.PL} GALGA-tarintelligence:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

ku-it-tame-ma-aḫ-ḫiD10-taZI-zaKI.MINki-iš-ša-anḫar-ku-unZI-ni-ia-zaGALGA-tarpé-ra-an
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}

{ALL, VOC.SG, STF}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to speak
1SG.PRS
Storm-god
DN.FNL(ta).HITT.VOC.SG
Storm-god
DN.HURR.DIR
gall bladder
ABL
soul
{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
gall bladder
{(UNM)}
soul
{(UNM)}
ditto
ADV
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to have
1SG.PST
to perish
1SG.PST
gall bladder
{ACC.SG, GEN.PL}
intelligence
{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. IV 26′ NA₄NUNUZ-anegg-shaped stone:{ACC.SG.C, GEN.PL};
egg-shaped stone:{(UNM)}
GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv
kiš-anthus:;
to become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
iš-ga-re-eš-ki-nu-un 276 ne-pí-ši-wa-kánsky:D/L.SG [š]a-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
LUGAL-ez-na-an-nikingship:D/L.SG

NA₄NUNUZ-anGIM-ankiš-aniš-ga-re-eš-ki-nu-unne-pí-ši-wa-kán[š]a-ra-aLUGAL-ez-na-an-ni
egg-shaped stone
{ACC.SG.C, GEN.PL}
egg-shaped stone
{(UNM)}
when
CNJ
when
INTadv
thus

to become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
sky
D/L.SG
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
kingship
D/L.SG

Rs. IV 27′ pa-a-i-mito go:1SG.PRS 277 nu-wa-za: CONNn=QUOT=REFL;
: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
URUkum-mi-ia-anKumma:GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC ne-pí-ša-aš-šasky:{GEN.SG, D/L.PL};
sky:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
šu-up-pato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
pure:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ÉM[]house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
É[ku]-un-tar-ra-an-na:{ACC.SG.C, GEN.PL}

pa-a-i-minu-wa-zaURUkum-mi-ia-anne-pí-ša-aš-šašu-up-paÉM[]DINGIRMEŠÉ[ku]-un-tar-ra-an-na
to go
1SG.PRS

CONNn=QUOT=REFL

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Kumma
GN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC
sky
{GEN.SG, D/L.PL}
sky
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to sleep
3SG.PRS.MP
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pure

ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

{ACC.SG.C, GEN.PL}

Rs. IV 28′ da-aḫ-ḫito take:1SG.PRS 278 DINGIRMEŠ-ma-wa-kándivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
ne-pí-ša-azsky:ABL;
(ERG) sky:{NOM.SG.C, VOC.SG};
sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
sky:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
sky:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sky:{VOC.SG, ALL, STF}
kat-talow:;
under:;
below:
me-ma-algroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ma-a-[a]nwhen: iš-ḫu-w[a-a]ḫ-ḫito pour:1SG.PRS


da-aḫ-ḫiDINGIRMEŠ-ma-wa-kánne-pí-ša-azkat-tame-ma-alma-a-[a]niš-ḫu-w[a-a]ḫ-ḫi
to take
1SG.PRS
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
sky
ABL
(ERG) sky
{NOM.SG.C, VOC.SG}
sky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
sky
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
sky
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
sky
{VOC.SG, ALL, STF}
low

under

below
groats
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
when
to pour
1SG.PRS

Rs. IV 29′ 279 [D]ul-lu-kum-mi-iš A-[NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
E]GIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me-mi-iš-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-i[š]to sit:3SG.PST 280 -ni-limanly:ADV n[am]-mastill:;
then:
(Rasur)

[D]ul-lu-kum-mi-išA-[NA D10E]GIR-pame-mi-iš-ki-u-anda-a-i[š]-ni-lin[am]-ma
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST
manly
ADV
still

then

Rs. IV 30′ [wa-al-ḫa-a]n-ni-iš-kito strike:2SG.IMP.IMPF 281 [ ] e-eš-šablood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
to make:2SG.IMP.IMPF;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
282 DÉ-A-ašEa:DN.HURR.FNL(a).ERG.SG;
Ea:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GALGA-[]intelligence:GEN.SG;
intelligence:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
tu-e-da-zayou (sg.):PPROa.2SG.ABL ar-[ta-ri]to stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[wa-al-ḫa-a]n-ni-iš-kie-eš-šaDÉ-A-ašGALGA-[]LUGAL-uštu-e-da-zaar-[ta-ri]
to strike
2SG.IMP.IMPF
blood
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
to make
2SG.IMP.IMPF
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}
Ea
DN.HURR.FNL(a).ERG.SG
Ea
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
intelligence
GEN.SG
intelligence
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
you (sg.)
PPROa.2SG.ABL
to stand
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Rs. IV 31′ 283 [ ]x x[ -i]a ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-[i?]to take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
284 [n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ḪUR.SA[G]MEŠ-ašrepresentation of mountain:GEN.SG;
mountain:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ar-ḫada-a-[i?][n]a-atḪUR.SA[G]MEŠ-aš
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
representation of mountain
GEN.SG
mountain
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mountain
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 32′ [ḫu-u-m]a?-an-da-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} x[ ] 285 [na-at-ká]n:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-a-an-duto go:3PL.IMP KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ša-ra-a-az-z[i]upper:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to unravel(?):3SG.PRS;
(mng. unkn.):{D/L.SG, STF}

[ḫu-u-m]a?-an-da-aš[na-at-ká]npa-a-an-duKUR-ean-daša-ra-a-az-z[i]
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to go
3PL.IMP
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
upper
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to unravel(?)
3SG.PRS
(mng. unkn.)
{D/L.SG, STF}

Rs. IV 33′ [kat-t]e-ir-rilower:D/L.SG43 UR.S[AG- ḫal-z]e-eš-ša-an-duto summon:3PL.IMP.IMPF 286 U[Z]UNÍG.GIG-ma-muliver:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} UZUḫa-a[ḫ-ri- ]

[kat-t]e-ir-riḫal-z]e-eš-ša-an-duU[Z]UNÍG.GIG-ma-mu
lower
D/L.SG
to summon
3PL.IMP.IMPF
liver
{(UNM)}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}

Rs. IV 34′ [ku]-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-x[ ] 287 [n]a-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-a-an-duto go:3PL.IMP KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
an-da[]x[ (_) ]x[ ]

[ku]-eša-ra-a[n]a-at-kánpa-a-an-duKUR-e
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to go
3PL.IMP
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. IV 35′ [ḫal-z]e-eš-ša-an-duto summon:3PL.IMP.IMPF 288 U[ZU -ma-m]u UZUÉLLAG.G[ÙN.A-i]a(part of the body):{(UNM)} ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[ (_) ]x-ia-at

[ḫal-z]e-eš-ša-an-duUZUÉLLAG.G[ÙN.A-i]aku-i-e-ešša-ra-a
to summon
3PL.IMP.IMPF
(part of the body)
{(UNM)}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. IV 36′ 289 [n]a-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-a-an-duto go:3PL.IMP K[UR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
]x-in ḫal-ze-eš-ša-an-duto summon:3PL.IMP.IMPF


[n]a-at-kánpa-a-an-duK[UR-eḫal-ze-eš-ša-an-du

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to go
3PL.IMP
land
{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}
representation of mountain
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
land
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to summon
3PL.IMP.IMPF

Rs. IV 37′ 290 [N]A₄ ku-un-ku-nu-zi-i[šbasalt(?):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} me-mi]--ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC da-a-išto sit:3SG.PST 291 ka-ru-wa-muonce:={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}

ku-un-ku-nu-zi-i[šme-mi]--ki-u-anda-a-iška-ru-wa-mu
basalt(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
to speak
2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
to sit
3SG.PST
once
={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}

Rs. IV 38′ ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ḫar-ni-ik-t[a]to destroy:{3SG.PST, 2SG.PST} 292 [ ku?-i]t-kisomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow:
da-a-ito take:3SG.PRS;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
293 nu-wa-aš-ši-kán:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ŠUM-anname:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
name:{(UNM)}

ku-itḫar-ni-ik-t[a]ku?-i]t-kida-a-inu-wa-aš-ši-kánku-itŠUM-an
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to destroy
{3SG.PST, 2SG.PST}
someone
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow
to take
3SG.PRS
to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPs, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
name
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
name
{(UNM)}

Rs. IV 39′ te-eḫ-ḫito sit:1SG.PRS 294 pa-a-an-duto go:3PL.IMP [ ] NA₄ŠU.U-zi-[i]n

te-eḫ-ḫipa-a-an-duNA₄ŠU.U-zi-[i]n
to sit
1SG.PRS
to go
3PL.IMP

Rs. IV 40′ ḫal-ze-eš-ša-an-d[u]to summon:3PL.IMP.IMPF 295 [ ḫal]-ze-eš-ša-an-duto summon:3PL.IMP.IMPF

ḫal-ze-eš-ša-an-d[u]ḫal]-ze-eš-ša-an-du
to summon
3PL.IMP.IMPF
to summon
3PL.IMP.IMPF

Rs. IV 41′ 296 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk I-NAhero:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} x[ ]x 297 nu-za UR.[S]AG-išCONNn=REFL

nu-za-kánI-NAnu-za UR.[S]AG-iš
CONNn=REFL=OBPkhero
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
CONNn=REFL

Rs. IV 42′ ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
e-eš-x[ ] 298 [ ]x x x[ (_) ]x-ti-iš-ša44

ku-it
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Rs. IV 43′ 299 nu-ut-ták-kán[:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk} -z]i-in

nu-ut-ták-kán[

{ CONNn=PPRO.2SG.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2SG.ACC=OBPk}

Rs. IV 44′ 300 [nu-u]š-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} x[ ]

[nu-u]š-ma-aš

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

Rs. IV 45′ [ ]x-an šar-[ ]


Rs. IV 46′ 301 [ ]x 301

Rs. IV bricht ab

Oder ḫa-an-ta-[an-ta-at]?
Güterbock, JCS 6, 36 liest: ni-ni-in-ki-i[š-ki-iz-zi(?).
Nach Kollation am Foto ist unklar, ob das Zeichen verschrieben oder beschädigt ist.
Nach Kollation am Foto sieht die Stelle so aus wie in der Autographie.
Lesung nach CHD Š 264a.
[nu-ká]n?
Am Foto sind noch die Reste des ša zu erkennen.
Nach Kollation am Original.
-aš.
Nach Kollation am Foto ist der Rest des Zeichens wa zu erkennen.
Am Foto kollationiert.
Auch nach Kollation am Foto ist nicht klar, was auf der Tafel steht.
Nach Kollation am Foto sieht es so aus, als sei am Anfang der Zeile noch Platz für ein zusätzliches Zeichen.
Über Rasur.
Güterbock, JCS 6, 1952, 41 schlägt die Ergänzung zu einem Supinum vor.
Nach Kollation am Foto ist né-er über Rasur geschrieben.
Güterbock, JCS 6, 1952, 22, ergänzt am Beginn der Zeile: [ma-a-an-ma(?) MA-HAR D].
Über Rasur.
Zeichen wa-at nach Foto über Rasur.
Nach Kollation am Foto ist DA.A nur etwas verdrückt.
In der Kopie als Zeile 30 angegeben
Über Rasur.
Mglw. a[n-da(-an)?
Trabazo, BCBO 6, 2002, 236: ad(!)-da-al-la, hier ist aber die luwische Form verwendet, siehe Melchert CLL 221.
Möglicher weise ist [Dtàš-mi-š]u-⸢uš⸣-ša zu lesen.
e-ša-at? … e-ša-an-ta-at?
Oder -e-er?
Vgl. zu Ergänzung Güterbock, JCS 6, 1952, 26.
Text: DINGIR-LAM.
Nach Kollation am Foto ist nicht klar, ob es sich um Zeichenspuren oder Kratzer am Ende des Bruchs handelt.
Vgl. zur Emendation dieses Wortes Güterbock, JCS 6, 1952, 28 Anm. 52.
Oder ]MEŠ?
Text: -ša.
Oder GIŠ!?-!?? Nach Kollation Foto sieht es so aus, als sei es teilweise über Rasur geschrieben.
Lesung nach Foto.
Nach Kollation am Foto Zeichen über Rasur.
Nach Kollation am Foto GU4ḪI.A über Rasur.
Nach Kollation am Foto über Rasur.
Nach Kollation am Original eindeutig -ir.
Das Zeichen hat nach Kollation am Foto (gegen die Autographie von KBo 54.3) deutlich 2 Senkrechte.
2.3545939922333