Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 26.83 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | … | … | ||
---|---|---|---|---|
3′ 4 [ MU]Š?⸢ḪI⸣.Asnake:{(UNM)} ša-am-ma-na-az[foundation:ABL;
sullen(?):{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C, HITT.ADV};
foundation:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
foundation:{VOC.SG, ALL, STF}3 ]
… | MU]Š?⸢ḪI⸣.A | ša-am-ma-na-az[ | … |
---|---|---|---|
snake {(UNM)} | foundation ABL sullen(?) {LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ACC.SG.C, HITT.ADV} foundation {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} foundation {VOC.SG, ALL, STF} |
4′ 5 [ ku-u]t-ta-azwall:ABL;
wall:STF;
wall:ALL;
torso:{NOM.SG.N, ACC.SG.N} la-la-wa-an-[ ]
… | ku-u]t-ta-az | … | |
---|---|---|---|
wall ABL wall STF wall ALL torso {NOM.SG.N, ACC.SG.N} |
5′ [u-i-i]a-a[t]to send:3SG.PST;
to scream:{2SG.PST, 3SG.PST};
to drink:LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to scream:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Hattian exclamation):HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to drink:LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Utima:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} 6 [… … … ]x-az GIŠGAG-zapeg:ABL;
peg:{(UNM)} ḫu-u-im-pa-[azfloor(?):ABL;
floor(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
floor(?):{VOC.SG, ALL, STF} ]
[u-i-i]a-a[t] | GIŠGAG-za | ḫu-u-im-pa-[az | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to send 3SG.PST to scream {2SG.PST, 3SG.PST} to drink LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to scream 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} (Hattian exclamation) HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to drink LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} Utima {GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} Utima (Abk.) {GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} | peg ABL peg {(UNM)} | floor(?) ABL floor(?) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} floor(?) {VOC.SG, ALL, STF} |
6′ [ u]-⸢i-ia⸣-a[t]to send:3SG.PST;
to scream:{2SG.PST, 3SG.PST};
to drink:LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to scream:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Hattian exclamation):HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to drink:LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Utima:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} 7 [… … … ]x-⸢na-za-ma-kán⸣ ḫa-an-⸢te⸣-ez-⸢zi-ia⸣-[zaforemost:ABL;
in front:;
foremost:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ]
… | u]-⸢i-ia⸣-a[t] | ḫa-an-⸢te⸣-ez-⸢zi-ia⸣-[za | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to send 3SG.PST to scream {2SG.PST, 3SG.PST} to drink LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to scream 2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} (Hattian exclamation) HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} to drink LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} Utima {GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} Utima (Abk.) {GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} | foremost ABL in front foremost {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
7′ [ -e]r? 8 pa-r[a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} … … (_) -m]a? a-zu-u-⸢pa-an-ku?⸣-[u]š IŠ-TU GI[Šwood:{ABL, INS}5 ]
… | pa-r[a-a | … | a-zu-u-⸢pa-an-ku?⸣-[u]š | IŠ-TU GI[Š | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | wood {ABL, INS} |
8′ 9 [URUkum]-mi-ia-⸢az⸣-m[a ku-i-e-e]šwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} GIŠABMEŠ-ušwindow:{(UNM)} a-ra-an-te-ešto arrive at:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to stand:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(unk. mng.):{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to wash:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} ⸢e⸣-[šir]
[URUkum]-mi-ia-⸢az⸣-m[a | ku-i-e-e]š | GIŠABMEŠ-uš | a-ra-an-te-eš | ⸢e⸣-[šir] |
---|---|---|---|---|
which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | window {(UNM)} | to arrive at {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to stand {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} (unk. mng.) {HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} to stop (transitive) to rise {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to make an oracular inquiry {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to wash {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
9′ 10 [na-aš-ká]n:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ⸢iš-tap-pé-er⸣to cover:3PL.PST 11 URUni-nu-wa-az-maNinuwa:GN.ABL=CNJctr ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} GIŠ[IGḪI.A]door:{(UNM)}
[na-aš-ká]n | an-da | ⸢iš-tap-pé-er⸣ | URUni-nu-wa-az-ma | ku-e | GIŠ[IGḪI.A] |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to cover 3PL.PST | Ninuwa GN.ABL=CNJctr | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} an oracle term (abbr. for kuštayadi) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | door {(UNM)} |
10′ [GIŠABḪ]I.⸢A⸣-uš-ša a-ra-an-te-ešto arrive at:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to stand:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
(unk. mng.):{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to wash:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} e-šir 12 na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} URUku-up-pí-[la-aš ]
[GIŠABḪ]I.⸢A⸣-uš-ša | a-ra-an-te-eš | e-šir | na-aš-kán | URUku-up-pí-[la-aš | … |
---|---|---|---|---|---|
to arrive at {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to stand {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} (unk. mng.) {HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} to stop (transitive) to rise {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to make an oracular inquiry {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} to wash {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} |
11′ [ ] iš-tap-⸢pé⸣-erto cover:3PL.PST 13 ŠÀtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)} É-TI-ma-kánhouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-da-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ⸢a⸣-ku-w[a-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ]
… | iš-tap-⸢pé⸣-er | ŠÀ | É-TI-ma-kán | a-da-an-na | ⸢a⸣-ku-w[a-an-na | … |
---|---|---|---|---|---|---|
to cover 3PL.PST | therein D/L_in POSP therein ADV in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} | house {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to eat INF footrest(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
12′ [ḫa-an-d]a-a-⸢et⸣to arrange:{3SG.PST, 2SG.PST};
pertaining to the forehead:INS;
(locality(?):STF 14 DUGpal-ḫi-uš-mapot:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN(beverage):{ABL, INS} šu-un-n[a-aš]to fill:{3SG.PST, 2SG.PST};
full:ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
[ḫa-an-d]a-a-⸢et⸣ | DUGpal-ḫi-uš-ma | IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN | šu-un-n[a-aš] |
---|---|---|---|
to arrange {3SG.PST, 2SG.PST} pertaining to the forehead INS (locality(?) STF | pot {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | (beverage) {ABL, INS} | to fill {3SG.PST, 2SG.PST} full ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
13′ 15 [GIŠBANŠ]URḪI.A-uš-matable:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
table:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ú-nu-wa-an-du-ušto adorn:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} IŠ-TU NINDAbread:{ABL, INS} ḫar-pa-⸢i⸣-[er]to heap:3PL.PST
[GIŠBANŠ]URḪI.A-uš-ma | ú-nu-wa-an-du-uš | IŠ-TU NINDA | ḫar-pa-⸢i⸣-[er] |
---|---|---|---|
table {NOM.PL.C, ACC.PL.C} table {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | to adorn {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} | bread {ABL, INS} | to heap 3PL.PST |
14′ 16 [Dmu-k]i-ša-nu-uš-kánMukišanu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Dku-mar-bi-ia-ašKum(m)arbi:DN.GEN.SG;
Kum(m)arbi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Kum(m)arbi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} aš-š[a?-nu-ut]to provide for:{3SG.PST, 2SG.IMP}
[Dmu-k]i-ša-nu-uš-kán | Dku-mar-bi-ia-aš | ud-da-a-ar | aš-š[a?-nu-ut] |
---|---|---|---|
Mukišanu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | Kum(m)arbi DN.GEN.SG Kum(m)arbi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Kum(m)arbi {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to provide for {3SG.PST, 2SG.IMP} |
15′ 17 [ EG]IR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Dku-mar-bi-iaKum(m)arbi:DN.D/L.SG;
Kum(m)arbi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} me-mi-ia-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG pé-e-da-[aš]to take:{3SG.PST, 2SG.PST};
place:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send:3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | EG]IR-pa | Dku-mar-bi-ia | me-mi-ia-an | pé-e-da-[aš] |
---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | Kum(m)arbi DN.D/L.SG Kum(m)arbi {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Kum(m)arbi {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} | to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C to speak 2SG.IMP word D/L.SG | to take {3SG.PST, 2SG.PST} place {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to send 3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
16′ 18 [Dmu-ki-š]a-nu-ušMukišanu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Mukišanu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA Dku-mar-biKum(m)arbi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} me-mi-i[š-ki-u-anto speak:2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ]
[Dmu-ki-š]a-nu-uš | ud-da-a-ar | A-NA Dku-mar-bi | me-mi-i[š-ki-u-an | … |
---|---|---|---|---|
Mukišanu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Mukišanu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Kum(m)arbi {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to speak 2SG.IMP.IMPF=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
17′ 19 [pí-i]a-[a]t-muto give:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
Pina:{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
Pina (Abk.):{GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT};
(unk. mng.):{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT} ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where: 20 nu-kánCONNn=OBPk ḫu-u-ma-anentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} aš-š[a-nu-nu-unto provide for:1SG.PST ]
[pí-i]a-[a]t-mu | ku-wa-pí | nu-kán | ḫu-u-ma-an | aš-š[a-nu-nu-un | … |
---|---|---|---|---|---|
to give {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} Pina {GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT} Pina (Abk.) {GN(ABBR)}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT} (unk. mng.) {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT} | as soon as somewhere where | CONNn=OBPk | entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} | to provide for 1SG.PST |
18′ 21 [ ] ⸢É⸣-TI-ia-kánhouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-⸢da⸣-an-nato eat:INF;
footrest(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
footrest(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to eat:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [ ] 22 [ ]
… | ⸢É⸣-TI-ia-kán | a-⸢da⸣-an-na | a-ku-wa-an-na | … |
---|---|---|---|---|
house {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to eat INF footrest(?) {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} footrest(?) HURR.ESS||HITT.D/L.SG to eat {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
19′ [ ] EN-IA ZI-ašgall bladder:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soul:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gall bladder:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
soul:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ta-pár-ri-ia-anto rule:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
order:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rule:2SG.IMP;
order:D/L.SG [ ]
… | EN-IA | ZI-aš | ta-pár-ri-ia-an | … |
---|---|---|---|---|
gall bladder {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} soul {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} gall bladder {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} soul {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to rule {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} order {ACC.SG.C, GEN.PL} to rule 2SG.IMP order D/L.SG |
20′ 23 [Dku-m]ar-bi-išKum(m)arbi:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Kum(m)arbi:DN.HITT.NOM.SG ud-da-⸢a⸣-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA D⸢mu-ki⸣-[ša-nuMukišanu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]
[Dku-m]ar-bi-iš | ud-da-⸢a⸣-ar | A-NA D⸢mu-ki⸣-[ša-nu | … |
---|---|---|---|
Kum(m)arbi {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Kum(m)arbi DN.HITT.NOM.SG | word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Mukišanu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
21′ 24 [ -z]i? 25 ni-x[ … … ]-a 1-⸢an-ki⸣once:QUANmul6 [ ]
… | 1-⸢an-ki⸣ | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
once QUANmul |
22′ 26 [ ]x ⸢EZEN₄⸣cultic festival:{(UNM)} x[ … … ]x-⸢ši?-tar⸣ x[ ]
… | ⸢EZEN₄⸣ | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
cultic festival {(UNM)} |
23′ 27 [ ]x⸢MEŠ-ni⸣[ … … ]x[ ] 27
Text bricht ab
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|