Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 27.126 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
3′ [ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-m]a-ito speak:3SG.PRS
[ḫur-li-li-ma | me-m]a-i | a-an-nu-u | a-aš-ḫu-[ši-ik-ku-un-ni-eš | … |
---|---|---|---|---|
in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
… | ul-m[i? | … | |
---|---|---|---|
5′ [ ] an-dainside:PREV pé-eš-še-ez-zito throw:3SG.PRS nuCONNn x[ ]
… | an-da | pé-eš-še-ez-zi | nu | … | |
---|---|---|---|---|---|
inside PREV | to throw 3SG.PRS | CONNn |
6′ [ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr [me-ma-ito speak:3SG.PRS ]
… | da-a-i | ḫur-li-li-ma | [me-ma-i | … | |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
7′ [ aš-ḫu-š]i-ik-ku!-un-ni-ni-eš šu-⸢ú⸣-[re-ez-zi(?) ]
… | aš-ḫu-š]i-ik-ku!-un-ni-ni-eš | šu-⸢ú⸣-[re-ez-zi(?) | … |
---|---|---|---|
8′ [ še]-*ḫa-a-lu-u-li* ši-iš-ši-i-e x[ ]
… | še]-*ḫa-a-lu-u-li* | ši-iš-ši-i-e | … | |
---|---|---|---|---|
9′ [ ] na-ak-ku-ri-i-e kum-mi-i[n ]
… | na-ak-ku-ri-i-e | kum-mi-i[n | … |
---|---|---|---|
10′ [ ]x-ta na-aš-taCONNn=OBPst te-ri-ia-an-n[a?the third time:ADV=CNJadd ]
… | na-aš-ta | te-ri-ia-an-n[a? | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | the third time ADV=CNJadd |
11′ [ pé-e]š-še-ez-zito throw:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs GIreed:ACC.SG(UNM) x[ ]
… | pé-e]š-še-ez-zi | nu-uš-ša-an | GI | … | |
---|---|---|---|---|---|
to throw 3SG.PRS | CONNn=OBPs | reed ACC.SG(UNM) |
… | K]I?.MIN | … |
---|---|---|
ditto ADV |
13′ [na-aš-taCONNn=OBPst LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) A-N]A BE-ELlordD/L.SG SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) ar-ḫaaway from:PREV [da-a-i]to take:3SG.PRS
[na-aš-ta | LÚAZU | A-N]A BE-EL | SÍSKUR | GIŠEREN | ar-ḫa | [da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert NOM.SG(UNM) | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) | cedar (tree) ACC.SG(UNM) | away from PREV | to take 3SG.PRS |
14′ [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs kat-talow:ADV A-N]A GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS BE-E[Llord:NOM.SG(UNM) SÍSKUR]sacrifice:GEN.SG(UNM)
[na-at-ša-an | kat-ta | A-N]A GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i | BE-E[L | SÍSKUR] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | low ADV | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) |
15′ [UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS LÚAZU-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur-l]i-liin Hurrian language:ADV me-ma-ito speak:3SG.PRS
[UŠ-KE-EN | LÚAZU-ma | ḫur-l]i-li | me-ma-i | ku-un-zi-ip | [zu-zu-ma-a-ki-ip] |
---|---|---|---|---|---|
to throw oneself down 3SG.PRS | extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr | in Hurrian language ADV | to speak 3SG.PRS |
16′ [KI.MINditto:ADV na-aš-taCONNn=OBPst L]ÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍSKUR-i[asacrifice:GEN.SG(UNM)=CNJadd IŠ-TU]out ofABL
[KI.MIN | na-aš-ta | L]ÚAZU | BE-EL | SÍSKUR-i[a | IŠ-TU] |
---|---|---|---|---|---|
ditto ADV | CONNn=OBPst | extispicy expert NOM.SG(UNM) | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM)=CNJadd | out ofABL |
17′ [GIŠZA.LAM.GARtent:ABL(UNM) pa-ra-aout (to):PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS nu-za-ká]nCONNn=REFL=OBPk ⸢EN⸣lord:NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) Q[A-TI-ŠU]hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
[GIŠZA.LAM.GAR | pa-ra-a | ú-wa-an-zi | nu-za-ká]n | ⸢EN⸣ | SÍSKUR | Q[A-TI-ŠU] |
---|---|---|---|---|---|---|
tent ABL(UNM) | out (to) PREV | to come 3PL.PRS | CONNn=REFL=OBPk | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|