Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 27.13 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ ]1one:QUANcar UDU?sheep:{(UNM)} Ì?-⸢an?⸣-x[
… | ]1 | UDU? | |
---|---|---|---|
one QUANcar | sheep {(UNM)} |
3′ ]xḪI.A 2two:QUANcar GU₄ÁBcow:{(UNM)} [
… | 2 | GU₄ÁB | … | |
---|---|---|---|---|
two QUANcar | cow {(UNM)} |
4′ Dš]i-⸢im⸣-mi-šu-ú-[unŠim(m)e/išu:DN.ACC.SG.C
Dš]i-⸢im⸣-mi-šu-ú-[un |
---|
Šim(m)e/išu DN.ACC.SG.C |
… | |
---|---|
6′ ] 1?one:QUANcar DUG-ašvessel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
vessel:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} da!-a-⸢i(?)⸣to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | 1? | DUG-aš | da!-a-⸢i(?)⸣ | … |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | vessel {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} vessel {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|