Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 27.145 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ [ D]UGKU-⸢KU-UB⸣(vessel):ACC.SG(UNM) GE[ŠTIN]wine:GEN.SG(UNM)
… | D]UGKU-⸢KU-UB⸣ | GE[ŠTIN] |
---|---|---|
(vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 2′ [ n]a-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚAZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) PA-NI [DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP da-a-i(?)]to sit:3SG.PRS1
… | n]a-at | LÚAZU | PA-NI [DINGIR-LIM | da-a-i(?)] | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | extispicy expert NOM.SG(UNM) | godD/L.SG_vor POSP | to sit 3SG.PRS |
lk. Kol. 3′ [nu-kánCONNn=OBPk DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL GI]ŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM)
[nu-kán | DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az | GI]ŠEREN |
---|---|---|
CONNn=OBPk | incense vessel HITT.ABL | cedar (tree) ACC.SG(UNM) |
lk. Kol. 4′ [ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA BE-E]LlordD/L.SG SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
[ša-ra-a | da-a-i | na-at | A-NA BE-E]L | SÍSKUR | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|
up PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
lk. Kol. 5′ [BE-ELlord:NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS LÚAZU-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr ḫur-li-li]in Hurrian language:ADV
[BE-EL | SÍSKUR | UŠ-KE-EN | LÚAZU-ma | ḫur-li-li] | k]u-un-zi-ip | … |
---|---|---|---|---|---|---|
lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | to throw oneself down 3SG.PRS | extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr | in Hurrian language ADV |
lk. Kol. 6′ [ŠU-azhand:INS MUŠEN.GAL(type of big bird):ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS ZAG-az-ma-kánright(-side):INS=CNJctr=OBPk ŠU-azhand:INS DUGa-aḫ-ru-u]š-ḫi-ia-azincense vessel:HITT.ABL GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM)
[ŠU-az | MUŠEN.GAL | da-a-i | ZAG-az-ma-kán | ŠU-az | DUGa-aḫ-ru-u]š-ḫi-ia-az | GIŠEREN |
---|---|---|---|---|---|---|
hand INS | (type of big bird) ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | right(-side) INS=CNJctr=OBPk | hand INS | incense vessel HITT.ABL | cedar (tree) ACC.SG(UNM) |
lk. Kol. 7′ [ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst Ì.GIŠoil:ACC.SG(UNM) A-NA DUGGALmugD/L.SG Awater(course):GEN.SG(UNM) ME-Ewater(course):GEN.SG(UNM) an-dainside:PREV za-a]p-nu-zito drip:3SG.PRS
[ša-ra-a | da-a-i | na-aš-ta | Ì.GIŠ | A-NA DUGGAL | A | ME-E | an-da | za-a]p-nu-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
up PREV | to take 3SG.PRS | CONNn=OBPst | oil ACC.SG(UNM) | mugD/L.SG | water(course) GEN.SG(UNM) | water(course) GEN.SG(UNM) | inside PREV | to drip 3SG.PRS |
lk. Kol. 8′ [kat-talow:ADV A-NA DUGGALmugD/L.SG Awater(course):GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL DUGGA]Lmug:ACC.SG(UNM) Awater(course):GEN.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS
[kat-ta | A-NA DUGGAL | A | da-a-i | nu-za | DUGGA]L | A | ša-ra-a | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
low ADV | mugD/L.SG | water(course) GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn=REFL | mug ACC.SG(UNM) | water(course) GEN.SG(UNM) | up PREV | to take 3SG.PRS |
lk. Kol. 9′ [nuCONNn wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS ḫur-li-l]i-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-ito speak:3SG.PRS
[nu | wa-a-tar | A-NA DINGIR-LIM | me-na-aḫ-ḫa-an-da | la-a-ḫu-i | ḫur-li-l]i-ma | me-ma-i |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | water(course) ACC.SG.N | godD/L.SG | opposite POSP | to pour 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
lk. Kol. 10′ [ ]x DNIN.GALNikkal:DN.D/L.SG(UNM)
… | DNIN.GAL | |
---|---|---|
Nikkal DN.D/L.SG(UNM) |
lk. Kol. 11′ [ nuCONNn wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N A-NA BE-ELlordD/L.SG SÍS]KURsacrifice:GEN.SG(UNM)
… | nu | wa-a-tar | A-NA BE-EL | SÍS]KUR |
---|---|---|---|---|
CONNn | water(course) ACC.SG.N | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) |
lk. Kol. 12′ [me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs DUGGALmug:ACC.SG(UNM) Awater(course):GEN.SG(UNM) kat-talow:ADV A-NA GIŠBAN]ŠURtableD/L.SG ⸢AD.KID⸣made of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) d[a-a]-⸢i⸣to sit:3SG.PRS
lk. Kol. bricht ab
[me-na-aḫ-ḫa-an-da | la-a-ḫu-i | nu-uš-ša-an | DUGGAL | A | kat-ta | A-NA GIŠBAN]ŠUR | ⸢AD.KID⸣ | d[a-a]-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
opposite POSP | to pour 3SG.PRS | CONNn=OBPs | mug ACC.SG(UNM) | water(course) GEN.SG(UNM) | low ADV | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
… | |
---|---|
r. Kol. 3′ ḫur-l[i-liin Hurrian language:ADV
ḫur-l[i-li |
---|
in Hurrian language ADV |
r. Kol. 4′ nu-zaCONNn=REFL Ì.G[IŠoil:ACC.SG(UNM)
nu-za | Ì.G[IŠ |
---|---|
CONNn=REFL | oil ACC.SG(UNM) |
r. Kol. 5′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC [
na-at | … |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |
r. Kol. 7′ pé-ra-[anin front of:POSP;
(be)fore:PREV;
in front of:ADV
pé-ra-[an |
---|
in front of POSP (be)fore PREV in front of ADV |
r. Kol. bricht ab