Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 27.148 (2021-12-31)

1′ [da]-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
ku-un-n[a-an-ma-aš-ši-kán:ACC.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.D/L=OBPk UZUpár-ta-a-wa-arwing:ACC.SG.N da-a-i]to take:3SG.PRS

[da]-a-iku-un-n[a-an-ma-aš-ši-kánUZUpár-ta-a-wa-arda-a-i]
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

ACC.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.D/L=OBPk
wing
ACC.SG.N
to take
3SG.PRS

2′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.K[IDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) A-NA NINDA.SIG‘flat bread’D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS ḫu-u-ma-aš-ša-an]every; whole:QUANall.ACC.SG.N=OBPs

na-at-ša-anA-NA GIŠBANŠURAD.K[IDA-NA NINDA.SIGda-a-iḫu-u-ma-aš-ša-an]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPstableD/L.SGmade of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)
‘flat bread’D/L.SGto sit
3SG.PRS
every
whole
QUANall.ACC.SG.N=OBPs

3′ ḫu-u-ma-an-ta-anevery; whole:QUANall.ACC.SG.C DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-iaincense vessel:HITT.D/L.SG [ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-i]to sit:3SG.PRS

ḫu-u-ma-an-ta-anDUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia[ḫa-aš-ši-ida-a-i]
every
whole
QUANall.ACC.SG.C
incense vessel
HITT.D/L.SG
hearth
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

4′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ar-ḫaaway from:PREV wa-ar-nu-wa-[an-zi]to light:3PL.PRS


na-anar-ḫawa-ar-nu-wa-[an-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCaway from
PREV
to light
3PL.PRS

5′ AZU-ma-azextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr=REFL EGIR-an-daafterwards:ADV ta-ma-inother:INDoth.ACC.SG.C M[UŠEN.GAL(type of big bird):ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GÙB-la-az]left:INS

AZU-ma-azEGIR-an-data-ma-inM[UŠEN.GALda-a-ina-anGÙB-la-az]
extispicy expert
NOM.SG(UNM)=CNJctr=REFL
afterwards
ADV
other
INDoth.ACC.SG.C
(type of big bird)
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCleft
INS

6′ [Š]U-azhand:INS e-ep-zito seize:3SG.PRS ku-un-na-az-ma-ká[n:INS=CNJctr=OBPk ŠU-azhand:INS GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az]incense vessel:HITT.ABL

[Š]U-aze-ep-ziku-un-na-az-ma-ká[nŠU-azGIŠERENDUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia-az]
hand
INS
to seize
3SG.PRS

INS=CNJctr=OBPk
hand
INS
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
incense vessel
HITT.ABL

7′ [š]a-ra-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst Ì.GIŠoil:D/L.SG(UNM) A-[NA DUGGALmugD/L.SG Awater(course):GEN.SG(UNM) an-dainside:PREV;
in:POSP
za-ap-nu-zi]to drip:3SG.PRS

[š]a-ra-ada-a-ina-aš-taÌ.GIŠA-[NA DUGGALAan-daza-ap-nu-zi]
up
PREV
to take
3SG.PRS
CONNn=OBPstoil
D/L.SG(UNM)
mugD/L.SGwater(course)
GEN.SG(UNM)
inside
PREV
in
POSP
to drip
3SG.PRS

8′ ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr *me*-ma-ito speak:3SG.PRS a-aš-še-eš [D10-up šu-ú-ni-ip ši-ia-i]

ḫur-li-li-ma*me*-ma-ia-aš-še-eš[D10-upšu-ú-ni-ipši-ia-i]
in Hurrian language
ADV=CNJctr
to speak
3SG.PRS

9′ a-ḫar-ra-i ú-na-am-ma ge-el-te-n[i am-ba-aš-ši-ni ge-lum]


a-ḫar-ra-iú-na-am-mage-el-te-n[iam-ba-aš-ši-nige-lum]

10′ nu-[u]š-[š]a-anCONNn=OBPs GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) kat-talow:ADV A-N[A DUGGALmugD/L.SG Awater(course):GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL DUGGALmug:ACC.SG(UNM) A]water(course):GEN.SG(UNM)

nu-[u]š-[š]a-anGIŠERENkat-taA-N[A DUGGALAda-a-inu-zaDUGGALA]
CONNn=OBPscedar (tree)
ACC.SG(UNM)
low
ADV
mugD/L.SGwater(course)
GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
CONNn=REFLmug
ACC.SG(UNM)
water(course)
GEN.SG(UNM)

11′ [ša-ra]-aup:PREV da-a-ito take:3SG.PRS nuCONNn wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG [me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP la-a-ḫu-wa-i]to pour:3SG.PRS

[ša-ra]-ada-a-inuwa-a-tarA-NA DINGIR-LIM[me-na-aḫ-ḫa-an-dala-a-ḫu-wa-i]
up
PREV
to take
3SG.PRS
CONNnwater(course)
ACC.SG.N
godD/L.SGopposite
POSP
to pour
3SG.PRS

12′ A-NA ENlordD/L.SG SÍSKUR-iasacrifice:GEN.SG(UNM)=CNJadd me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP l[a-a-ḫu-wa-ito pour:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst AZU]extispicy expert:NOM.SG(UNM)

A-NA ENSÍSKUR-iame-na-aḫ-ḫa-an-dal[a-a-ḫu-wa-ina-aš-taAZU]
lordD/L.SGsacrifice
GEN.SG(UNM)=CNJadd
opposite
POSP
to pour
3SG.PRS
CONNn=OBPstextispicy expert
NOM.SG(UNM)

13′ GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) DUGa-aḫ-ru-〈uš〉-ḫi-azincense vessel:HITT.ABL da-a-ito take:3SG.PRS na-at-š[a-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-i]to sit:3SG.PRS

GIŠERENDUGa-aḫ-ru-〈uš〉-ḫi-azda-a-ina-at-š[a-anDUGḫu-u-up-ru-uš-ḫiḫa-aš-ši-ida-a-i]
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
incense vessel
HITT.ABL
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsincense altar(?)
HITT.D/L.SG
hearth
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

14′ ḫur-li-l[i-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-i]to speak:3SG.PRS a-ḫar-re-eš [la-ap-la-ḫi-ni-eš KI.MIN]


lk. Kol. bricht ab

ḫur-li-l[i-mame-ma-i]a-ḫar-re-eš[la-ap-la-ḫi-ni-ešKI.MIN]
in Hurrian language
ADV=CNJctr
to speak
3SG.PRS
0.55866479873657