Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.197 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) 1′ [ ] ⸢še-nu-ušfigurine:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Šenaš:{DN(UNM)} pa-ra-a⸣further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} [
… | ⸢še-nu-uš | pa-ra-a⸣ | … |
---|---|---|---|
figurine {NOM.PL.C, ACC.PL.C} Šenaš {DN(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 1) 2′ [ ki-iš-ša-a]nthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak:3SG.PRS a-aḫ-ra-anpain:LUW||HITT.ACC.SG.C
… | ki-iš-ša-a]n | me-ma-i | a-aḫ-ra-an |
---|---|---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS | pain LUW||HITT.ACC.SG.C |
(Frg. 1) 3′ [ ] ⸢3⸣-ŠUthrice:QUANmul 4-ŠUfour times:QUANmul al-la-p[a-aḫ]to spit:2SG.IMP
… | ⸢3⸣-ŠU | 4-ŠU | al-la-p[a-aḫ] |
---|---|---|---|
thrice QUANmul | four times QUANmul | to spit 2SG.IMP |
(Frg. 1) 4′ [ kat-t]alow:;
under:;
below: da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | kat-t]a | da-a-i |
---|---|---|
low under below | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
(Frg. 1) 5′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP na-an-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
… | d]a-a-i | na-an-ši-kán |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk |
(Frg. 1) 6′ [ MUNUSŠU.G]I-maold woman:{(UNM)}
… | MUNUSŠU.G]I-ma |
---|---|
old woman {(UNM)} |
(Frg. 1) 7′ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 1) 8′ [ ke-e-d]a-nithis one:DEM1.D/L.SG tar-ru-ustrong:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Darru:{DN(UNM)}
… | ke-e-d]a-ni | tar-ru-u |
---|---|---|
this one DEM1.D/L.SG | strong {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Darru {DN(UNM)} |
(Frg. 1) bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) 2′ ku-u-un-na-w[athis one:DEM1.ACC.SG.C;
copper ore:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ku-u-un-na-w[a |
---|
this one DEM1.ACC.SG.C copper ore {NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 2) 3′ DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} kar-p[í-ištotality:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wrath:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
DINGIRMEŠ-aš | kar-p[í-iš |
---|---|
divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | totality {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wrath {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
(Frg. 2) 4′ nu-uš-ši-kán: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk wa-⸢wa⸣-a[r-ki-ma-andoor hinge:{ACC.SG.C, GEN.PL}
nu-uš-ši-kán | wa-⸢wa⸣-a[r-ki-ma-an |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | door hinge {ACC.SG.C, GEN.PL} |
(Frg. 2) 5′ na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ḫu-⸢u⸣-[
na-an | an-da | |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 2) 6′ wa-aḫ-nu-uz-zito turn:3SG.PRS nam-ma-a[šstill:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-aḫ-nu-uz-zi | nam-ma-a[š |
---|---|
to turn 3SG.PRS | still ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} then ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) 7′ MUNUSŠU.GI-maold woman:{(UNM)} ki-iš-ša-[anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
MUNUSŠU.GI-ma | ki-iš-ša-[an |
---|---|
old woman {(UNM)} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
(Frg. 2) 8′ DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} kar-pí-inwrath:ACC.SG.C al-l[a-pa-aḫto spit:2SG.IMP
DINGIRMEŠ-aš | kar-pí-in | al-l[a-pa-aḫ |
---|---|---|
divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wrath ACC.SG.C | to spit 2SG.IMP |
(Frg. 2) 9′ 3-ŠUthrice:QUANmul 4-ŠUfour times:QUANmul al-la-pa-aḫto spit:2SG.IMP [
3-ŠU | 4-ŠU | al-la-pa-aḫ | … |
---|---|---|---|
thrice QUANmul | four times QUANmul | to spit 2SG.IMP |
(Frg. 2) 10′ EGIR-an-da-ma-azafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 2two:QUANcar GU₄ḪI.Acattle:{(UNM)} [
EGIR-an-da-ma-az | 2 | GU₄ḪI.A | … |
---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | two QUANcar | cattle {(UNM)} |
(Frg. 2) 11′ A-NA SAG.DU-ŠUhead:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: [
A-NA SAG.DU-ŠU | an-da | … |
---|---|---|
head {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 2) 12′ ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ke-e-m[awinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF};
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
ki-iš-ša-an | ke-e-m[a |
---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | winter {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} winter {VOC.SG, ALL, STF} this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} |
(Frg. 2) 13′ ku-wa-la-ia-an-ti-uš x[
ku-wa-la-ia-an-ti-uš | |
---|---|
(Frg. 2) 14′ ke-ethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)} da-a-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST nuCONNn DINGIRdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} [
(Frg. 2) bricht ab
ke-e | da-a-er | nu | DINGIR | … |
---|---|---|---|---|
this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} | to take 3PL.PST to sit 3PL.PST | CONNn | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |