Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.201 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. II 2′ n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} a-pé-[da-nihe:DEM2/3.D/L.SG
… | n]a-aš-kán | a-pé-[da-ni |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | he DEM2/3.D/L.SG |
Vs. II 3′ ]x a-pu-u-un-nahe:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C [
… | a-pu-u-un-na | … | |
---|---|---|---|
he DEM2/3.ACC.SG.C Apu DN.ACC.SG.C |
Vs. II 4′ -r]i? a-ni-ia-u-e-nito carry out:1PL.PRS ⸢ki?-nu?⸣-[
… | a-ni-ia-u-e-ni | ||
---|---|---|---|
to carry out 1PL.PRS |
Vs. II 5′ n]u?-zaCONNn=REFL gi-im-riland:D/L.SG a-ni-ia-u-e-[nito carry out:1PL.PRS
… | n]u?-za | gi-im-ri | a-ni-ia-u-e-[ni |
---|---|---|---|
CONNn=REFL | land D/L.SG | to carry out 1PL.PRS |
Vs. II 6′ ]x a-ni-ia-u-arto carry out:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
… | a-ni-ia-u-ar | |
---|---|---|
to carry out {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
… |
---|
Vs. II 8′ ] pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ta-me-da-ašother:INDoth.D/L.PL A-NA ÉḪI.Ahouse:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku-it-ma-anwhile:;
for a while: [
… | pa-ra-a | ta-me-da-aš | A-NA ÉḪI.A | ku-it-ma-an | … |
---|---|---|---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | other INDoth.D/L.PL | house {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | while for a while |
Vs. II 9′ ma-a]ḫ-ḫa-an-⸢ma?⸣when: ÉḪI.Ahouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} a-ni-ia-u-e-nito carry out:1PL.PRS nam-mastill:;
then: ⸢ta?⸣-aš?-x[
… | ma-a]ḫ-ḫa-an-⸢ma?⸣ | ÉḪI.A | a-ni-ia-u-e-ni | nam-ma | |
---|---|---|---|---|---|
when | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | to carry out 1PL.PRS | still then |
Vs. II 10′ a]n-tu-uḫ-⸢ša⸣-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL} QA-TAM-MAlikewise:ADV a-ni-ia-u-⸢e⸣-nito carry out:1PL.PRS ma-aḫ-ḫa-an-m[awhen:
… | a]n-tu-uḫ-⸢ša⸣-an | QA-TAM-MA | a-ni-ia-u-⸢e⸣-ni | ma-aḫ-ḫa-an-m[a |
---|---|---|---|---|
man {ACC.SG.C, GEN.PL} | likewise ADV | to carry out 1PL.PRS | when |
Vs. II 11′ ] ⸢A⸣-NA an-tu-uḫ-ša-anman:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ni-ia-u-e-nito carry out:1PL.PRS na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} a-pé-da-[nihe:DEM2/3.D/L.SG
… | ⸢A⸣-NA an-tu-uḫ-ša-an | a-ni-ia-u-e-ni | na-aš-kán | a-pé-da-[ni |
---|---|---|---|---|
man {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to carry out 1PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | he DEM2/3.D/L.SG |
Vs. II 12′ ] ⸢É?⸣ḪI.Ahouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: QA-TAM-MAlikewise:ADV pa-iz-zito go:3SG.PRS
… | ⸢É?⸣ḪI.A | an-da | QA-TAM-MA | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|
house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | likewise ADV | to go 3SG.PRS |
Vs. II 13′ ma-aḫ]-ḫa-anwhen: LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUla-a-al-lu-ú-pí-iaLal(l)upiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Lal(l)upiya:GN.D/L.SG ⸢KÁ⸣-ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} a-ra-a[n-zito arrive at:3PL.PRS;
to wash:3PL.PRS;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS
… | ma-aḫ]-ḫa-an | LÚMEŠ | URUla-a-al-lu-ú-pí-ia | ⸢KÁ⸣-aš | pé-ra-an | a-ra-a[n-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
when | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Lal(l)upiya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Lal(l)upiya GN.D/L.SG | door {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to arrive at 3PL.PRS to wash 3PL.PRS to stop (transitive) to rise 3PL.PRS |
Vs. II 14′ ]x ma-ši-e-ešlocust:NOM.PL.C;
how(ever) many:NOM.SG.C;
how(ever) many:{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} ma-ši-⸢e⸣-ešlocust:NOM.PL.C;
how(ever) many:NOM.SG.C;
how(ever) many:{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} ⸢LÚ⸣MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUla-a-al-lu-ú-pí-iaLal(l)upiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Lal(l)upiya:GN.D/L.SG [
… | ma-ši-e-eš | ma-ši-⸢e⸣-eš | ⸢LÚ⸣MEŠ | URUla-a-al-lu-ú-pí-ia | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
locust NOM.PL.C how(ever) many NOM.SG.C how(ever) many {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} | locust NOM.PL.C how(ever) many NOM.SG.C how(ever) many {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Lal(l)upiya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Lal(l)upiya GN.D/L.SG |
Vs. II 15′ ] GÙB-⸢li⸣-itleft:INS ki-iš-ri-i-it(woollen utensil):INS;
hand:INS IŠ-TU NA₄stone:{ABL, INS} ši-ia-an-z[ito press:3PL.PRS
… | GÙB-⸢li⸣-it | ki-iš-ri-i-it | IŠ-TU NA₄ | ši-ia-an-z[i |
---|---|---|---|---|
left INS | (woollen utensil) INS hand INS | stone {ABL, INS} | to press 3PL.PRS |
Vs. II 16′ ] GIŠIGḪI.Adoor:{(UNM)} wa-al-ḫa-an-zito strike:3PL.PRS nam-mastill:;
then: da-aš-⸢ku⸣-pa-a-an-zito scream:3PL.PRS
… | GIŠIGḪI.A | wa-al-ḫa-an-zi | nam-ma | da-aš-⸢ku⸣-pa-a-an-zi |
---|---|---|---|---|
door {(UNM)} | to strike 3PL.PRS | still then | to scream 3PL.PRS |
Vs. II 17′ ] ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ḫal-zi-ia-an-zito summon:3PL.PRS ú-wa-a-ú ú-i-ú-i
… | ki-iš-ša-an | ḫal-zi-ia-an-zi | ú-wa-a-ú | ú-i-ú-i |
---|---|---|---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to summon 3PL.PRS |
Vs. II 18′ L]ÚBE-ELlord:{(UNM)} É-TI-ma-kánhouse:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} [ ]x? me-na-aḫ-ḫa-an-⸢da⸣opposite: ú-e-mi-ez-zito find:3SG.PRS [
… | L]ÚBE-EL | É-TI-ma-kán | … | me-na-aḫ-ḫa-an-⸢da⸣ | ú-e-mi-ez-zi | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
lord {(UNM)} | house {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | opposite | to find 3SG.PRS |
Vs. II 19′ ]x x ⸢na-aḫ-ḫa⸣-x(-)x⸢MEŠ⸣ x[ ]x-da nuCONNn GIŠIGḪI.Adoor:{(UNM)}
… | … | nu | GIŠIGḪI.A | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | door {(UNM)} |
Vs. II 20′ ]x-aš-šu [ ] a-pa-ši-lahim-/her-/itself:DEM2selb.NOM.SG.C a-ap-pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)} ki-i-nu-zito open:3SG.PRS [
… | … | a-pa-ši-la | a-ap-pa | ki-i-nu-zi | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
him-/her-/itself DEM2selb.NOM.SG.C | to be finished 2SG.IMP again back to seize 3SG.PRS.MP Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} | to open 3SG.PRS |
Vs. II 21′ ]x x[ ]x pé-i-e-ez-zito send:3SG.PRS
… | … | pé-i-e-ez-zi | |||
---|---|---|---|---|---|
to send 3SG.PRS |
Vs. II 22′ ]x-⸢ia?⸣ GIŠIGḪI.Adoor:{(UNM)} a-ap-[pato be finished:2SG.IMP;
again:;
back:;
to seize:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
Text bricht ab
… | GIŠIGḪI.A | a-ap-[pa | |
---|---|---|---|
door {(UNM)} | to be finished 2SG.IMP again back to seize 3SG.PRS.MP Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} |