Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.202+ (2021-12-31)

KBo 29.202+ (CTH 399) [by HPM Beschwörungsrituale]

KBo 29.202 {Frg. 1} + KBo 38.219 {Frg. 2} + KBo 38.208 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 3) lk. Kol. 1′ A-N]A˽PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

A-N]A˽PA-NI DINGIR-LIM
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

(Frg. 3) lk. Kol. 2′ ]x


(Frg. 3) lk. Kol. 3′ DINGIR-L]AMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} aš-nu-zito provide for:3SG.PRS

DINGIR-L]AMaš-nu-zi
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to provide for
3SG.PRS

(Frg. 3) lk. Kol. 4′ ]x DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
pa-r[a]-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

Ende Vs. lk. Kol.

DINGIR-LIMpa-r[a]-a
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

(Frg. 3) r. Kol.


(Frg. 3) r. Kol. 1′ [ ]x-ma l[u-

(Frg. 3+2) r. Kol. 2′/Vs. 1′ [ ]x-ar nam-mastill:;
then:
x[

nam-ma
still

then

(Frg. 3+2) r. Kol. 3′/Vs. 2′ [ -z]i nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen:

numa-aḫ-ḫa-an
CONNnwhen

(Frg. 3+2) r. Kol. 4′/Vs. 3′ ḫu-uk-ma-ušincantation:ACC.PL.C me-mi-ia-u-an-zito speak:INF

ḫu-uk-ma-ušme-mi-ia-u-an-zi
incantation
ACC.PL.C
to speak
INF

(Frg. 3+2) r. Kol. 5′/Vs. 4′ zi-in-né-ez-zito stop:3SG.PRS


Ende Vs. r. Kol.

zi-in-né-ez-zi
to stop
3SG.PRS

(Frg. 1+2) r. Kol. 1′/Rs. 1′ nuCONNn DINGIR-LA[M]god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} x x x[ ]x ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP

nuDINGIR-LA[M]ša-ra-ada-a-i
CONNngod
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

(Frg. 1+2) r. Kol. 2′/Rs. 2′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} A-NA TÚGku-ši-[ši](festive robe of the king):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(festive robe of the king):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

na-an-kánA-NA NINDA.ÉRINMEŠA-NA TÚGku-ši-[ši]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPksoldier bread
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(festive robe of the king)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(festive robe of the king)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 1+2) r. Kol. 3′/Rs. 3′ a-wa-anto be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
kat-talow:;
under:;
below:
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
(Rasur) ŠÀ.[TAM]administrator:{(UNM)}

a-wa-ankat-tada-a-ina-anŠÀ.[TAM]
to be warm
SUP
along

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}
low

under

below
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
administrator
{(UNM)}

(Frg. 1+2) r. Kol. 4′/Rs. 4′ kar-ap-zito raise:3SG.PRS 6six:QUANcar NINDA.KU₇-iasweet bread:{(UNM)} tar-na-ašto let:{3SG.PST, 2SG.PST};
:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[ ]

kar-ap-zi6NINDA.KU₇-iatar-na-aš
to raise
3SG.PRS
six
QUANcar
sweet bread
{(UNM)}
to let
{3SG.PST, 2SG.PST}

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1+2) r. Kol. 5′/Rs. 5′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ne-ia-an-du-ušto turn (trans./intrans.):{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} da-an-z[i]to take:3PL.PRS

an-dane-ia-an-du-ušda-an-z[i]
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to turn (trans./intrans.)
{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}
to take
3PL.PRS

(Frg. 1+2) r. Kol. 6′/Rs. 6′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pé-etowards:;
in front of:
ḫar-kán-[zi]to have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS

na-ašA-NA DINGIR-LIMEGIR-papé-eḫar-kán-[zi]

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
towards

in front of
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 7′ nuCONNn DINGIR-LUMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
a-ra-aḫ-zasurrounding:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside:
gi-im-riland:D/L.SG [

nuDINGIR-LUMa-ra-aḫ-zagi-im-ri
CONNngod
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}
surrounding
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside
land
D/L.SG

(Frg. 1) r. Kol. 8′ a-li-liflower:D/L.SG;
(object consecrated to deity):D/L.SG;
(kind of oracle bird):D/L.SG;
(kind of oracle bird):{D/L.SG, STF};
Alili:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
[ ]


a-li-lipé-e-da-an-zi
flower
D/L.SG
(object consecrated to deity)
D/L.SG
(kind of oracle bird)
D/L.SG
(kind of oracle bird)
{D/L.SG, STF}
Alili
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 1) r. Kol. 9′ nuCONNn A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
𒑱na-da-x[

nuA-NA DINGIR-LIM-ra-an
CONNngod
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 1) r. Kol. 10′ [ ]x-x-ia [ n]uCONNn ki-iš-šar-x[

n]u
CONNn

(Frg. 1) r. Kol. 11′ [ ]x x x x[

Rs. r. Kol. bricht ab

(Frg. 1) lk. Kol. 1′ ]x-an-na

(Frg. 1) lk. Kol. 2′ ]x-an še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP


še-erda-a-i
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

(Frg. 1) lk. Kol. 3′ ]-e-da-ni

(Frg. 1) lk. Kol. 4′ ]x-a-at

(Frg. 1) lk. Kol. 5′ -a]n-zi

(Frg. 1) lk. Kol. 6′ ]-zi (Rasur)


(Frg. 1) lk. Kol. 7′ -z]i

(Frg. 1) lk. Kol. 8′ ] (unbeschrieben)

(Frg. 1) lk. Kol. 9′ ]x-an-zi

Rs. lk. Kol. bricht ab

0.55510282516479