Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 29.71 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ LÚ⸢SAGI.A⸣[cupbearer:{(UNM)}
LÚ⸢SAGI.A⸣[ |
---|
cupbearer {(UNM)} |
2′ ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} Dḫu-u-wa-aš-⸢ša-an-na⸣-[
ŠA | |
---|---|
of {GEN.SG, GEN.PL} |
3′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs L[Ú
pár-ši-ia | na-an-ša-an | … |
---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
4′ ⸢EN⸣reign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKURsacrifice:{(UNM)} 1one:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} A-NA Dla-a[l-la-ri-iaLal(l)ariya:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
⸢EN⸣ | SÍSKUR | 1 | UDU | A-NA Dla-a[l-la-ri-ia |
---|---|---|---|---|
reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | one QUANcar | sheep {(UNM)} | Lal(l)ariya {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
5′ [BAL-t]ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG nuCONNn LÚ*MUḪALDIM*cook:{(UNM)} UDUsheep:{(UNM)} ḫu-e-e[k-zi:3SG.PRS
[BAL-t]i | nu | LÚ*MUḪALDIM* | UDU | ḫu-e-e[k-zi |
---|---|---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} to rebel PTCP.D/L.SG to change PTCP.D/L.SG to pour a libation PTCP.D/L.SG | CONNn | cook {(UNM)} | sheep {(UNM)} | 3SG.PRS |
6′ [ši-e-ez-z]ito press:3SG.PRS LÚSAGI.A-macupbearer:{(UNM)} A-N[A ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKURsacrifice:{(UNM)}
[ši-e-ez-z]i | LÚSAGI.A-ma | A-N[A EN | SÍSKUR |
---|---|---|---|
to press 3SG.PRS | cupbearer {(UNM)} | reign {D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} |
7′ [nuCONNn ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} SÍSKU]Rsacrifice:{(UNM)} Dla-al-la-ri-i[aLal(l)ariya:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Lal(l)ariya:DN.D/L.SG e-ku-zito drink:3SG.PRS
[nu | EN | SÍSKU]R | Dla-al-la-ri-i[a | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} | Lal(l)ariya {DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Lal(l)ariya DN.D/L.SG | to drink 3SG.PRS |
8′ [LÚNARsinger:{(UNM)} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 1one:QUANcar NIND]A.⸢GUR₄⸣.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP [
[LÚNAR | SÌR-RU | 1 | NIND]A.⸢GUR₄⸣.RA | pár-ši-ia | … |
---|---|---|---|---|---|
singer {(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP |
Text bricht ab
… |
---|