Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.111 (2021-12-31)

1′ ]x-zi x[


2′ an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
da-a-i[to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

an-d]ada-a-i[
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

3′ -r]i da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[n]uCONNn [

da-a-i[n]u
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn

4′ a-na]-ḫi-tataste:{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
taste:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
taste:HURR.DIR.SG;
taste:HITT.INS
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
n[a-

a-na]-ḫi-tada-a-i
taste
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
taste
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
taste
HURR.DIR.SG
taste
HITT.INS
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

5′ ] NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:{(UNM)} NINDA.KU₇-i[a?sweet bread:{(UNM)}

NINDA.SIGḪI.ANINDA.KU₇-i[a?
‘flat bread’
{(UNM)}
sweet bread
{(UNM)}

6′ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]


d]a-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

7′ ]x-ša-an ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
x[

ḫa-aš-ši-i
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

8′ ši-p]a-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nam-mastill:;
then:
e-[

ši-p]a-an-tinam-ma
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
still

then

9′ ]x A-NA UZUNÍG.GI[Gliver:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA UZUNÍG.GI[G
liver
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

10′ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

a]r-ḫada-a-i
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

11′ ]x pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e-e[p-zito seize:3SG.PRS

pa-ra-ae-e[p-zi
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS

12′ ]x x-x NINDAbread:{(UNM)} [

Text bricht ab

NINDA
bread
{(UNM)}
1.4968531131744