Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.128 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs.? II 1′ 1 [LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az](from) outside:ADV ⸢EM⸣-ṢAsour:ACC.SG(UNM) ⸢ú⸣-[da-a-i]to bring (here):3SG.PRS
[LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | a-aš-ka-az] | ⸢EM⸣-ṢA | ⸢ú⸣-[da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV | sour ACC.SG(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? II 2′ 2 [pár-aš-na-u-wa-aš-ká]nsquatter:GENunh=OBPk ⸢ú⸣-ez-[zito come:3SG.PRS
[pár-aš-na-u-wa-aš-ká]n | ⸢ú⸣-ez-[zi |
---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? II 3′ 3 [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) T]UŠ-ašsitting:ADV Dšu!-wuu-ruŠuwuru:DN.NOM.SG(UNM)
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | T]UŠ-aš | Dšu!-wuu-ru |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Šuwuru DN.NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs.? II 4′ [a-k]u-wa-an-[zi]to drink:3PL.PRS
[a-k]u-wa-an-[zi] |
---|
to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? II 5′ 4 [G]IŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) 5 LÚḫal-⸢li⸣-ia-ri-e[š?(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
[G]IŠ.DINANNA | TUR | LÚḫal-⸢li⸣-ia-ri-e[š? | SÌR-RU] |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs.? II 6′ 6 [L]ÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-⸢ma⸣-ito speak:3SG.PRS 7 LÚ[pal-wa-tal-la-aš]intoner:NOM.SG.C
[L]ÚALAM.ZU₉ | me-⸢ma⸣-i | LÚ[pal-wa-tal-la-aš] |
---|---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs.? II 7′ [p]al-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS 8 LÚki-[i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-i]to summon:3SG.PRS
[p]al-wa-a-ez-zi | LÚki-[i-ta-aš | ḫal-za-a-i] |
---|---|---|
to intone 3SG.PRS | reciting priest(?) NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs.? II 8′ 9 [ ]x x x x[ ]
Vs. III bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2) Vs.? II 2′/Rs.? III 1′ 11 ⸢na-an⸣-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [p]a-ra-⸢a⸣out (to):PREV [pé-e-da-i]to take:3SG.PRS
⸢na-an⸣-ká[n | [p]a-ra-⸢a⸣ | [pé-e-da-i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs.? II 3′/Rs.? III 2′ 12 LÚMEŠ˽GIŠBA[NŠU]Rtable man:NOM.PL(UNM)
LÚMEŠ˽GIŠBA[NŠU]R | NINDAzi-i[p-pu-la-aš-ši-in] |
---|---|
table man NOM.PL(UNM) | (type of pastry) ACC.SG.C |
(Frg. 1+2) Vs.? II 4′/Rs.? III 3′ ti-an-[zi]to step:3PL.PRS
ti-an-[zi] |
---|
to step 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs.? II 5′/Rs.? III 4′ 13 pár-aš-na-a-[u-a]š-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-[zi]to come:3SG.PRS
pár-aš-na-a-[u-a]š-kán | ú-ez-[zi] |
---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs.? II 6′/Rs.? III 5′ 14 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LU[G]ALqueen:NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV DGAL.⸢ZU⸣DN:DN.ACC.SG(UNM) a-k[u-wa-an-zi]to drink:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LU[G]AL | GUB-aš | DGAL.⸢ZU⸣ | a-k[u-wa-an-zi] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | standing ADV | DN DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs.? II 7′/Rs.? III 6′ 15 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALgrandee:NOM.SG(UNM) 16 LÚ.ME.EŠḫal-li-ia-[ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.ME.EŠḫal-li-ia-[ri-eš | SÌR-RU] |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | grandee NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs.? II 8′/Rs.? III 7′ 17 LÚA[LA]M.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
LÚA[LA]M.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs.? II 9′/Rs.? III 8′ 18 LÚp[a]l-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-⸢a⸣-[ez-zi]to intone:3SG.PRS
LÚp[a]l-wa-tal-la-aš | pal-wa-⸢a⸣-[ez-zi] |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs.? II 10′/Rs.? III 9′ 19 NINDAz[i-i]p-pu-la-aš-ni-in(type of pastry):ACC.SG.C [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
NINDAz[i-i]p-pu-la-aš-ni-in | [pár-ši-ia] |
---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+2) Vs.? II 11′/Rs.? III 10′ 20 L[UGAL-ušking:NOM.SG.C LÚS]AGI.A-licupbearer:D/L.SG IGIḪI.A-[iteye:INS i-ia-zi]to make:3SG.PRS
L[UGAL-uš | LÚS]AGI.A-li | IGIḪI.A-[it | i-ia-zi] |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | cupbearer D/L.SG | eye INS | to make 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs.? III 11′ 21 [ ]x x x x[
… | |||
---|---|---|---|
Rs. IV bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs.? I 1′ 22 [pár-aš-n]a-⸢u⸣-[aš-ká]nsquatter:GENunh=OBPk [ú-ez-zi]to come:3SG.PRS
[pár-aš-n]a-⸢u⸣-[aš-ká]n | [ú-ez-zi] |
---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 2′ 23 [LUGALking:NOM.SG(UNM) M]UNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV DINGIR.M[AḪmother goddess:ACC.SG(UNM) a-ku-wa-an-zi]to drink:3PL.PRS
[LUGAL | M]UNUS.LUGAL | TUŠ-aš | DINGIR.M[AḪ | a-ku-wa-an-zi] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | mother goddess ACC.SG(UNM) | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 3′ 24 [GIŠ].⸢DINANNA⸣stringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) 25 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-⸢e⸣-eš(cult singer):NOM.PL.C ⸢SÌR-RU⸣to sing:3PL.PRS
[GIŠ].⸢DINANNA⸣ | TUR | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-⸢e⸣-eš | ⸢SÌR-RU⸣ |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 4′ 26 [LÚAL]AM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-⸢i⸣to speak:3SG.PRS 27 LÚpal-wa-tal-⸢la⸣-ašintoner:NOM.SG.C
[LÚAL]AM.ZU₉ | me-ma-⸢i⸣ | LÚpal-wa-tal-⸢la⸣-aš |
---|---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs.? I 5′ [pa]l-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS 28 LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS
[pa]l-wa-a-ez-zi | LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|---|
to intone 3SG.PRS | reciting priest(?) NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 6′ 29 [NINDAz]i-ip-pu-⸢la⸣-aš-ni-in(type of pastry):ACC.SG.C da-an-zito take:3PL.PRS
[NINDAz]i-ip-pu-⸢la⸣-aš-ni-in | da-an-zi |
---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 7′ 30 [t]aCONNt DUMUMEŠ.É.GAL-iapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJadd NINDAša-⸢ra-am!⸣-nabread allotment(?):ACC.PL.N da-*an-zi*to take:3PL.PRS
[t]a | DUMUMEŠ.É.GAL-ia | NINDAša-⸢ra-am!⸣-na | da-*an-zi* |
---|---|---|---|
CONNt | palace servant NOM.PL(UNM)=CNJadd | bread allotment(?) ACC.PL.N | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 8′ 31 [taCONNt L]ÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) MUNUSAMA.DINGIR-LIMmother of god:NOM.SG(UNM)
[ta | L]ÚSANGA | MUNUSAMA.DINGIR-LIM |
---|---|---|
CONNt | priest NOM.SG(UNM) | mother of god NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs.? I 9′ [LÚta-a]z-ze-⸢el-li⸣-in-na(priest):ACC.SG.C=CNJadd
… | [LÚta-a]z-ze-⸢el-li⸣-in-na |
---|---|
(priest) ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 1) Vs.? I 10′ [ar-nu-wa-a]n-zito take:3PL.PRS
[ar-nu-wa-a]n-zi |
---|
to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 11′ 32 [LÚSAGI].⸢A⸣cupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.⸢GUR₄⸣.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az(from) outside:ADV
… | [LÚSAGI].⸢A⸣ | 1 | NINDA.⸢GUR₄⸣.RA | EM-ṢA | a-aš-ka-az |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV |
(Frg. 1) Vs.? I 12′ [ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS 33 LUGAL]-⸢i⸣king:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 34 LUG[AL-uš]king:NOM.SG.C pár-ši-⸢ia⸣to break:3SG.PRS.MP
[ú-da-a-i | LUGAL]-⸢i⸣ | pa-a-i | LUG[AL-uš] | pár-ši-⸢ia⸣ |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs.? I 13′ 35 [pár-aš-na-a-u-aš-k]ánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-zito come:3SG.PRS
[pár-aš-na-a-u-aš-k]án | ú-ez-zi |
---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 14′ 36 [LUGAL]king:NOM.SG(UNM) ⸢MUNUS.LUGAL⸣queen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV Dšu-šu-ma-ḫi-inŠušumaḫ(ḫ)i:vACC.SG.C
[LUGAL] | ⸢MUNUS.LUGAL⸣ | TUŠ-aš | Dšu-šu-ma-ḫi-in |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Šušumaḫ(ḫ)i vACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs.? I 15′ [a-k]u-wa-an-⸢zi⸣to drink:3PL.PRS
[a-k]u-wa-an-⸢zi⸣ |
---|
to drink 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 16′ 37 GIŠ].⸢DINANNA⸣stringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) 38 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-⸢e⸣-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS
GIŠ].⸢DINANNA⸣ | TUR | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-⸢e⸣-eš | SÌR-RU |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 17′ 39 [LÚALA]M.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS 40 LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C
[LÚALA]M.ZU₉ | me-ma-i | LÚpal-wa-tal-la-aš |
---|---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | intoner NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs.? I 18′ [pal-w]a-⸢a-ez⸣-zito intone:3SG.PRS 41 LÚki-i-⸢ta⸣-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-⸢za-a⸣-[i]to summon:3SG.PRS
[pal-w]a-⸢a-ez⸣-zi | LÚki-i-⸢ta⸣-aš | ḫal-⸢za-a⸣-[i] |
---|---|---|
to intone 3SG.PRS | reciting priest(?) NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? I 19′ 42 [LÚSA]GI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-⸢ṢA⸣sour:ACC.SG(UNM) [a-aš-ka-az](from) outside:ADV
[LÚSA]GI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-⸢ṢA⸣ | [a-aš-ka-az] |
---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV |
(Frg. 1) Vs.? I 20′ [ú-da-ito bring (here):3SG.PRS 43 LU]GAL-iking:D/L.SG pa-a-⸢i⸣to give:3SG.PRS 44 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
[ú-da-i | LU]GAL-i | pa-a-⸢i⸣ | [LUGAL-uš | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs.? I 21′ 45 [pár-aš-na-a-u-aš-k]ánsquatter:GENunh=OBPk ⸢ú⸣-[ez-zi]to come:3SG.PRS
… | [pár-aš-na-a-u-aš-k]án | ⸢ú⸣-[ez-zi] |
---|---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
Rs. V bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Vs.? II 1′ [ ]x ⸢EM⸣-ṢAsour:{(UNM)} x[
… | ⸢EM⸣-ṢA | ||
---|---|---|---|
sour {(UNM)} |
Vs.? II 2′ [pár-aš-na-u-wa-aš-ká]nto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ⸢ú⸣-ez-[zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
[pár-aš-na-u-wa-aš-ká]n | ⸢ú⸣-ez-[zi |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Vs.? II 3′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} T]UŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dšu!-wuu-ruŠuwuru:{DN(UNM)} [
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | T]UŠ-aš | Dšu!-wuu-ru | … |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Šuwuru {DN(UNM)} |
Vs.? II 4′ [a-k]u-wa-an-[zi]to drink:3PL.PRS
[a-k]u-wa-an-[zi] |
---|
to drink 3PL.PRS |
Vs.? II 5′ [G]IŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)} LÚḫal-⸢li⸣-ia-ri-e[š?(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} SÌR-RU]to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
[G]IŠ.DINANNA | TUR | LÚḫal-⸢li⸣-ia-ri-e[š? | SÌR-RU] |
---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} | (cult singer) NOM.PL.C (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Vs.? II 6′ [L]ÚALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} me-⸢ma⸣-ito speak:3SG.PRS LÚ[pal-wa-tal-la-aš]intoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[L]ÚALAM.ZU₉ | me-⸢ma⸣-i | LÚ[pal-wa-tal-la-aš] |
---|---|---|
cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS | intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs.? II 7′ [p]al-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS LÚki-[i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-i]to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[p]al-wa-a-ez-zi | LÚki-[i-ta-aš | ḫal-za-a-i] |
---|---|---|
to intone 3SG.PRS | reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs.? II bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Rs.? III 1′ [ NINDA.GU]R₄?.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} x[
… | NINDA.GU]R₄?.RA | |
---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Rs.? III 2′ [LÚMEŠ˽GIŠBANŠU]Rtable man:{(UNM)} NINDAzi-i[p-pu-la-aš-ši-in(type of pastry):ACC.SG.C
[LÚMEŠ˽GIŠBANŠU]R | NINDAzi-i[p-pu-la-aš-ši-in |
---|---|
table man {(UNM)} | (type of pastry) ACC.SG.C |
Rs.? III 3′ [ ti-an-zi]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS [
… | ti-an-zi] | … |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Rs.? III 4′ [pár-aš-na-u-wa-a]š-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ú-ez-[zi]to come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
[pár-aš-na-u-wa-a]š-kán | ú-ez-[zi] |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Rs.? III 5′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUG]ALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(stand):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DGAL.⸢ZU⸣DN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(vessel):{(UNM)} a-k[u-wa-an-zi]to drink:3PL.PRS
[LUGAL | MUNUS.LUG]AL | GUB-aš | DGAL.⸢ZU⸣ | a-k[u-wa-an-zi] |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | to rise 3SG.PST standing ADV to step 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (stand) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | DN {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (vessel) {(UNM)} | to drink 3PL.PRS |
Rs.? III 6′ [GIŠ.DINAN]NAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.ME.EŠḫal-li-ia-[ri-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} SÌR-RU]to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
song:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
[GIŠ.DINAN]NA | GAL | LÚ.ME.EŠḫal-li-ia-[ri-eš | SÌR-RU] |
---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | (cult singer) NOM.PL.C (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} song {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
Rs.? III 7′ [LÚALA]M.ZU₉cult actor:{(UNM)} me-ma-ito speak:3SG.PRS [ ]
[LÚALA]M.ZU₉ | me-ma-i | … |
---|---|---|
cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Rs.? III 8′ [LÚpa]l-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-⸢a⸣-[ez-zi]to intone:3SG.PRS
[LÚpa]l-wa-tal-la-aš | pal-wa-⸢a⸣-[ez-zi] |
---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
Rs.? III 9′ [NINDAzi-i]p-pu-la-aš-ni-in(type of pastry):ACC.SG.C [
[NINDAzi-i]p-pu-la-aš-ni-in | … |
---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C |
Rs.? III 10′ [LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} LÚS]AGI.A-licupbearer:D/L.SG IGIḪI.A-[iteye:INS i-ia-zi]to make:3SG.PRS
[LUGAL-uš | LÚS]AGI.A-li | IGIḪI.A-[it | i-ia-zi] |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | cupbearer D/L.SG | eye INS | to make 3SG.PRS |
Rs.? III 11′ [ ]x ⸢EM?-ṢA⸣sour:{(UNM)} x x x[
… | ⸢EM?-ṢA⸣ | |||
---|---|---|---|---|
sour {(UNM)} |
Rs.? III bricht ab
… | |
---|---|