Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.148 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
2 ]x-zi 9nine:QUANcar ⸢ME⸣hundred:QUANcar;
water(course):{(UNM)};
to take:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take:PTCP.NOM.SG.C;
to sit:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit:PTCP.NOM.SG.C UDUḪI.Asheep:{(UNM)} 20[20:QUANcar
… | 9 | ⸢ME⸣ | UDUḪI.A | 20[ | |
---|---|---|---|---|---|
nine QUANcar | hundred QUANcar water(course) {(UNM)} to take {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to take PTCP.NOM.SG.C to sit {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to sit PTCP.NOM.SG.C | sheep {(UNM)} | 20 QUANcar |
3 ]x *1*one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 5fünf:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} ḫar-pa-an-z[ito set apart:3PL.PRS;
to heap:3PL.PRS
… | *1* | GU₄ | 5 | UDU | ḫar-pa-an-z[i | |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | cattle {(UNM)} | fünf QUANcar | sheep {(UNM)} | to set apart 3PL.PRS to heap 3PL.PRS |
… | … | |
---|---|---|
5 iš-k]a₄-ri-iḫ(sacrifice vessel):{NOM.SG.N, ACC.SG.N} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} EGIRagain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} [
… | iš-k]a₄-ri-iḫ | KÙ.BABBAR | KÙ.SI₂₂ | EGIR | … |
---|---|---|---|---|---|
(sacrifice vessel) {NOM.SG.N, ACC.SG.N} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | gold {(UNM)} | again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
6 iš-pa-an-tu-uz-z]i-aš-šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} la-a-ḫu-ito pour:3SG.PRS;
(vessel):D/L.SG tu-⸢uš⸣: CONNt=PPRO.3PL.C.ACC;
Tu:PNm.NOM.SG.C [
iš-pa-an-tu-uz-z]i-aš-šar | la-a-ḫu-i | tu-⸢uš⸣ | … |
---|---|---|---|
libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} | to pour 3SG.PRS (vessel) D/L.SG | CONNt=PPRO.3PL.C.ACC Tu PNm.NOM.SG.C |
… | ||
---|---|---|
8 iš-pa-an-t]u-uz-〈zi〉-aš-šarlibation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
libation vessel:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} [
… | iš-pa-an-t]u-uz-〈zi〉-aš-šar | KÙ.SI₂₂ | GEŠTIN | … |
---|---|---|---|---|
libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} libation vessel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} libation vessel {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} | gold {(UNM)} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
9 iš-ta-na-n]a-ašaltar:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} 3-ŠUthrice:QUANmul ši-[pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | iš-ta-na-n]a-aš | pé-ra-an | 3-ŠU | ši-[pa-an-ti |
---|---|---|---|---|
altar {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | thrice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
10 ḫa-a]t-ta-lu-ašdoor bolt:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door bolt:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
door bolt:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} GIŠ-iwood:D/L.SG 1-Š[Uonce:QUANmul
… | ḫa-a]t-ta-lu-aš | GIŠ-i | 1-Š[U |
---|---|---|---|
door bolt {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} door bolt STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} door bolt {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | wood D/L.SG | once QUANmul |
11 ḫa-aš-ša-a]n-kánto beget:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
grandchild:{ACC.SG.C, GEN.PL};
ash:ACC.SG.C;
hearth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫašša:DN.ACC.SG.C pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} da-a-[ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | ḫa-aš-ša-a]n-kán | pé-ra-an | da-a-[i |
---|---|---|---|
to beget {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} grandchild {ACC.SG.C, GEN.PL} ash ACC.SG.C hearth {ACC.SG.C, GEN.PL} to open {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Ḫašša DN.ACC.SG.C | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
12 k]a-⸢lu⸣-u-ḫa-at(leather skin for liquids):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} šu-un-na-a-ito fill:3SG.PRS [
… | k]a-⸢lu⸣-u-ḫa-at | šu-un-na-a-i | … |
---|---|---|---|
(leather skin for liquids) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to fill 3SG.PRS |
13 ]x ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ḫa-aš-ša-an-k[ánto beget:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
grandchild:{ACC.SG.C, GEN.PL};
ash:ACC.SG.C;
hearth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫašša:DN.ACC.SG.C
… | ši-pa-an-ti | ḫa-aš-ša-an-k[án | |
---|---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | to beget {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} grandchild {ACC.SG.C, GEN.PL} ash ACC.SG.C hearth {ACC.SG.C, GEN.PL} to open {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Ḫašša DN.ACC.SG.C |
14 d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
… | d]a-a-i | … |
---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
15 k]a-⸢lu⸣-u-ḫa-at(leather skin for liquids):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} šu-un-na-a-ito fill:3SG.PRS x[
… | k]a-⸢lu⸣-u-ḫa-at | šu-un-na-a-i | |
---|---|---|---|
(leather skin for liquids) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to fill 3SG.PRS |
16 -z]i? 1one:QUANcar GU₄cattle:{(UNM)} 5fünf:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} ḪI.A ḫar-pa-[an-zito set apart:3PL.PRS;
to heap:3PL.PRS
… | 1 | GU₄ | 5 | UDU | … | ḫar-pa-[an-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | cattle {(UNM)} | fünf QUANcar | sheep {(UNM)} | to set apart 3PL.PRS to heap 3PL.PRS |
17 ši-p]a-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ḫa-aš-ša-an-⸢kán⸣to beget:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
grandchild:{ACC.SG.C, GEN.PL};
ash:ACC.SG.C;
hearth:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to open:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Ḫašša:DN.ACC.SG.C [
… | ši-p]a-an-ti | ḫa-aš-ša-an-⸢kán⸣ | … |
---|---|---|---|
to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | to beget {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} grandchild {ACC.SG.C, GEN.PL} ash ACC.SG.C hearth {ACC.SG.C, GEN.PL} to open {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Ḫašša DN.ACC.SG.C |
18 t]u-⸢u⸣-wa-azfrom afar:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
… | t]u-⸢u⸣-wa-az | ša-ra-a | … |
---|---|---|---|
from afar Tu {PNm(UNM)} Tutḫaliya {PNm(ABBR)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|