Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.165 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} GIŠ.DINANN]A[ḪI].⸢A⸣stringed instrument:{(UNM)} LÚ.MEŠ[NAR]singer:{(UNM)}
[na-aš-ta | GIŠ.DINANN]A[ḪI].⸢A⸣ | LÚ.MEŠ[NAR] |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | stringed instrument {(UNM)} | singer {(UNM)} |
Vs. I 2′ [LÚ.MEŠḫ]al-⸢li⸣-ia-ri-iš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} MUNUSpa[l-wa-tal-la-aš]intoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[LÚ.MEŠḫ]al-⸢li⸣-ia-ri-iš | MUNUSpa[l-wa-tal-la-aš] |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C (cult singer) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 3′ [me-n]a-aḫ-ḫa-an-daopposite: ti-e[n-zi]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
[me-n]a-aḫ-ḫa-an-da | ti-e[n-zi] |
---|---|
opposite | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs. I 4′ ⸢LÚ⸣.MEŠALAM.⸢ZU₉-ma-kán⸣cult actor:{(UNM)} [GIŠpa-ra-na-al-la-aš]balcony(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
⸢LÚ⸣.MEŠALAM.⸢ZU₉-ma-kán⸣ | [GIŠpa-ra-na-al-la-aš] |
---|---|
cult actor {(UNM)} | balcony(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 5′ ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa-a-an-zito go:3PL.PRS L[Úki-i-ta-aš-ma]reciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ša-ra-a | pa-a-an-zi | L[Úki-i-ta-aš-ma] |
---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to go 3PL.PRS | reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 6′ Éar-ki-ú-icanopy:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
canopy:D/L.SG ⸢ar⸣-[ta-rito stand:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn TU₇˽A˽UZUmeat broth:{(UNM)} ti-an-zi]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
Éar-ki-ú-i | ⸢ar⸣-[ta-ri | nu | TU₇˽A˽UZU | ti-an-zi] |
---|---|---|---|---|
canopy {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} canopy D/L.SG | to stand {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNn | meat broth {(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Vs. I 7′ nuCONNn LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:{(UNM)} pé-ra-a[nin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-wa-a-ito walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG a-še-eš-šar]assembly:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
nu | LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-a[n | ḫu-u-wa-a-i | a-še-eš-šar] |
---|---|---|---|---|
CONNn | staffbearer {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to walk 2SG.IMP to walk {3SG.PRS, 2SG.IMP} (oracle bird) D/L.SG | assembly {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. I 8′ a-ši-ša-an-zito set:3PL.PRS T[U₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} ták-ša-anto fit together:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together:;
middle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)} šar-ra-at-ta-ri]to divide:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
a-ši-ša-an-zi | T[U₇ḪI.A | ták-ša-an | šar-ra-at-ta-ri] |
---|---|---|---|
to set 3PL.PRS | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | to fit together {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} together middle {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Taga {DN(UNM)} | to divide {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. I 9′ ⸢GAL⸣grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} te-ez-[zito speak:3SG.PRS a-še-eš-niassembly:D/L.SG ta-wa-al](cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
⸢GAL⸣ | ME-ŠE-DI | te-ez-[zi | a-še-eš-ni | ta-wa-al] |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} | to speak 3SG.PRS | assembly D/L.SG | (cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. I 10′ ⸢ti⸣-an-nato sit:INF;
placement:ALL;
to step:INF;
to sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} nuCONNn [TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} ta-ru-up-ta-ri]:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
⸢ti⸣-an-na | nu | [TU₇ḪI.A | ta-ru-up-ta-ri] |
---|---|---|---|
to sit INF placement ALL to step INF to sit {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} set {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to step {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | CONNn | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. I 11′ [LÚ.MEŠM]UḪALDIMcook:{(UNM)} GIŠK[À-AN-NU-UMḪI.A(stand):{(UNM)} ti-an-zi]to sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
Vs. bricht ab
Kolophon
[LÚ.MEŠM]UḪALDIM | GIŠK[À-AN-NU-UMḪI.A | ti-an-zi] |
---|---|---|
cook {(UNM)} | (stand) {(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
Rs. 1′ ⸢A⸣-N[A GIŠ.ḪUR-kánrecord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫa-an-da-a-an]to trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
⸢A⸣-N[A GIŠ.ḪUR-kán | ḫa-an-da-a-an] |
---|---|
record {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to trust PTCP.ACC.SG.C to arrange {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly true {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Rs. 2′ ŠUhand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} mka-r[u-nu-wa]Karunuwa:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
ŠU | mka-r[u-nu-wa] |
---|---|
hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | Karunuwa {PNm(UNM), PNm.VOC.SG} |
Rs. 3′ ⸢PA⸣-NI ma-nu-wa-an-⸢za⸣Anuanza:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} [IŠ-ṬUR]to write:3SG.PST
Rs. bricht ab
⸢PA⸣-NI ma-nu-wa-an-⸢za⸣ | [IŠ-ṬUR] |
---|---|
Anuanza {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to write 3SG.PST |