Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.43 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ [ ]LÚ.MEŠSANGA?priest:{(UNM)}

]LÚ.MEŠSANGA?
priest
{(UNM)}

lk. Kol. 2′ [ -a]n-zi

lk. Kol. 3′ [ ]x-an

lk. Kol. 4′ [ -a]n-zi


lk. Kol. 5′ [ ]x-da?

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ x x[

r. Kol. 2′ ta-aš-ša-an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C
[a-ru-wa-a-an-zi]to stand:INF;
to wash:INF;
to bow (reverentially):3PL.PRS

ta-aš-ša-an[a-ru-wa-a-an-zi]

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Tašša
GN.ACC.SG.C
to stand
INF
to wash
INF
to bow (reverentially)
3PL.PRS

r. Kol. 3′ LÚ.MEŠSAGIcupbearer:{(UNM)} [LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
MUNUS.LUGAL-ia]Ḫaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}

LÚ.MEŠSAGI[LUGAL-iMUNUS.LUGAL-ia]
cupbearer
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

r. Kol. 4′ GALḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
pí-ia-[an-zi]to give:3PL.PRS


GALḪI.Apí-ia-[an-zi]
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to give
3PL.PRS

r. Kol. 5′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-aš-š[aḪaššušara:{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
2two:QUANcar a-ku-wa-an-zi]to drink:3PL.PRS

LUGAL-ušMUNUS.LUGAL-aš-š[a2a-ku-wa-an-zi]
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
two
QUANcar
to drink
3PL.PRS

r. Kol. 6′ DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dwaa-ši-iz-z[i-li:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

DIŠKURDwaa-ši-iz-z[i-li
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

r. Kol. 7′ [LUGAL-u]šking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
ḫu-u-up-pa-r[ihusk:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
husk:D/L.SG;
(type of pastry):D/L.SG;
(kind of cloth or garment):D/L.SG;
to mistreat:3SG.PRS.MP
ši-pa-an-ti]to pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[LUGAL-u]šḫu-u-up-pa-r[iši-pa-an-ti]
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
husk
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
husk
D/L.SG
(type of pastry)
D/L.SG
(kind of cloth or garment)
D/L.SG
to mistreat
3SG.PRS.MP
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. 8′ [MUNUS.LUGAL]a:{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
Ḫaššušara:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
Ḫaššušara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ú-ULnot:NEG GI[Š.DINANNAstringed instrument:{(UNM)}

r. Kol. bricht ab

[MUNUS.LUGAL]aÚ-ULGI[Š.DINANNA

{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
Ḫaššušara
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
Ḫaššušara
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
not
NEG
stringed instrument
{(UNM)}
0.59065318107605