Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.46 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ [DUMU].⸢É⸣.GALpalace servant:{(UNM)} ⸢NINDA⸣[bread:{(UNM)}
[DUMU].⸢É⸣.GAL | ⸢NINDA⸣[ |
---|---|
palace servant {(UNM)} | bread {(UNM)} |
3′ [Dš]u-šu-ma-ḫi-inŠušumaḫ(ḫ)i:DN.ACC.SG.C ⸢GIŠ.DINANNA⸣stringed instrument:{(UNM)} G[ALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[Dš]u-šu-ma-ḫi-in | ⸢GIŠ.DINANNA⸣ | G[AL |
---|---|---|
Šušumaḫ(ḫ)i DN.ACC.SG.C | stringed instrument {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
4′ [GIŠBA]NŠUR-untable:ACC.SG.C;
table:FNL(u).ACC.SG.C da-an-zito take:3PL.PRS DUMUMEŠ.LUGAL-aš-[taprince:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
prince:{(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
prince:{ALL, VOC.SG}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
prince:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
[GIŠBA]NŠUR-un | da-an-zi | DUMUMEŠ.LUGAL-aš-[ta |
---|---|---|
table ACC.SG.C table FNL(u).ACC.SG.C | to take 3PL.PRS | prince {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} prince {(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} prince {ALL, VOC.SG}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} prince {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} |
5′ [D]ki-pí-ki-iš-tuKipigašdu:{DN(UNM)} DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} DIŠKUR-ma-x[
[D]ki-pí-ki-iš-tu | DIŠKUR | |
---|---|---|
Kipigašdu {DN(UNM)} | Storm-god {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
6′ [wa]-⸢al⸣-ḫa-an-zi-iš-ša-anto strike:3PL.PRS=OBPs [ ]
[wa]-⸢al⸣-ḫa-an-zi-iš-ša-an | … |
---|---|
to strike 3PL.PRS=OBPs |
7′ [D]waa-aḫ-za-⸢šu-un⸣Waḫzašu:DN.ACC.SG.C GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-⸢zi⸣[to drink:3SG.PRS
[D]waa-aḫ-za-⸢šu-un⸣ | GUB-aš | e-ku-⸢zi⸣[ |
---|---|---|
Waḫzašu DN.ACC.SG.C | to rise 3SG.PST standing ADV to step 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 3SG.PRS |
8′ [ḫ]u-up-pa-r[i]husk:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
husk:D/L.SG;
(type of pastry):D/L.SG;
(kind of cloth or garment):D/L.SG;
to mistreat:3SG.PRS.MP x [
[ḫ]u-up-pa-r[i] | … | |
---|---|---|
husk {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} husk D/L.SG (type of pastry) D/L.SG (kind of cloth or garment) D/L.SG to mistreat 3SG.PRS.MP |
9′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠ[
UGULA | … |
---|---|
supervisor {(UNM)} |
10′ ta[: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
ta[ |
---|
CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} |
11′ ⸢LÚ⸣[virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
Text bricht ab
⸢LÚ⸣[ |
---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |