Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.62 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? r. Kol. 1′ [ ] ⸢ME-ŠE-DI⸣body guard:{(UNM)} [
… | ⸢ME-ŠE-DI⸣ | … |
---|---|---|
body guard {(UNM)} |
… | … | |
---|---|---|
Vs.? r. Kol. 3′ ⸢GAL⸣grandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG [
⸢GAL⸣ | ME-ŠE-DI | LUGAL-i | … |
---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG |
Vs.? r. Kol. 4′ A-NA LÚ.MEŠ⸢ALAM⸣.Z[U₉cult actor:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
A-NA LÚ.MEŠ⸢ALAM⸣.Z[U₉ |
---|
cult actor {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Vs.? r. Kol. 5′ ⸢pí⸣-an-zito give:3PL.PRS nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} x[
⸢pí⸣-an-zi | nu-uš-ma-aš | |
---|---|---|
to give 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} |
Vs.? r. Kol. 6′ ⸢DUGḫu⸣-u-⸢up⸣-párhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} pí-a[n-zito give:3PL.PRS
⸢DUGḫu⸣-u-⸢up⸣-pár | GEŠTIN | pí-a[n-zi |
---|---|---|
husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to give 3PL.PRS |
Vs.? r. Kol. 7′ ⸢LÚALAM.ZU₉⸣cult actor:{(UNM)} DUGḫu-u-up-p[árhusk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
⸢LÚALAM.ZU₉⸣ | DUGḫu-u-up-p[ár |
---|---|
cult actor {(UNM)} | husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs.? r. Kol. 8′ pár-aš-na-u-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh ⸢LÚ⸣SA[GI.A]cupbearer:{(UNM)}
pár-aš-na-u-aš-kán | ⸢LÚ⸣SA[GI.A] |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | cupbearer {(UNM)} |
Vs.? r. Kol. 9′ ⸢ú-ez⸣-[zi]to come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
⸢ú-ez⸣-[zi] |
---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Vs.? r. Kol. 10′ L[UGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} M]UNUS!.[LUGA]LḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} ⸢TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} D⸣[
L[UGAL | M]UNUS!.[LUGA]L | ⸢TUŠ-aš | … |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.? r. Kol. 11′ [Z]I?-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)} [
Vs. r. Kol. bricht ab
[Z]I?-an | … |
---|---|
soul ACC.SG.C soul {(UNM)} |
Rs.? r. Kol. 1′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} TUŠ-⸢ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} D⸣[
LUGAL-uš | TUŠ-⸢aš | … |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs.? r. Kol. 2′ LÚNARsinger:{(UNM)} ⸢ḫur⸣-r[i(unk. mng.):{D/L.SG, STF};
Ḫurri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫur(r)a:GN.D/L.SG;
Ḫurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
LÚNAR | ⸢ḫur⸣-r[i |
---|---|
singer {(UNM)} | (unk. mng.) {D/L.SG, STF} Ḫurri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫur(r)a GN.D/L.SG Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs.? r. Kol. 3′ LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} E[M-ṢAsour:{(UNM)}
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E[M-ṢA |
---|---|---|---|
cupbearer {(UNM)} | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} |
Rs.? r. Kol. 4′ a-aš-ka-azgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG [
a-aš-ka-az | ú-da-i | … |
---|---|---|
gate ABL (from) outside out(side) gate {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs.? r. Kol. 5′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pár-⸢ši⸣-[iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-⸢ši⸣-[ia |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Rs.? r. Kol. 6′ pár-aš-na-u-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh LÚSAG[I.Acupbearer:{(UNM)}
pár-aš-na-u-wa-aš-kán | LÚSAG[I.A |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | cupbearer {(UNM)} |
Rs.? r. Kol. 7′ ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS [
ú-ez-zi | … |
---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Rs.? r. Kol. 8′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} a-[ku-an-zito drink:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | DKAL | a-[ku-an-zi |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Stag-god {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | to drink 3PL.PRS |
Rs.? r. Kol. 9′ [nuCONNn m]a-a-anwhen: LÚNARsinger:{(UNM)} ŠUM-M[Iname:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} te-ez-zito speak:3SG.PRS
[nu | m]a-a-an | LÚNAR | ŠUM-M[I | LUGAL | te-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | when | singer {(UNM)} | name {(UNM)} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Rs.? r. Kol. 10′ [LÚ]⸢ALAM⸣.ZU₉cult actor:{(UNM)} me-ma-[ito speak:3SG.PRS
[LÚ]⸢ALAM⸣.ZU₉ | me-ma-[i |
---|---|
cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Rs.? r. Kol. 11′ [LÚ]⸢pal⸣-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa[l-wa-a-ez-zi]to intone:3SG.PRS
[LÚ]⸢pal⸣-wa-tal-la-aš | pa[l-wa-a-ez-zi] |
---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
Rs.? r. Kol. 12′ [LÚki-i]-⸢ta⸣-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-[za-a-i]to summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚki-i]-⸢ta⸣-aš | ḫal-[za-a-i] |
---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. r. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs. lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|