Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.88 (2021-12-31)

KBo 30.86+ (CTH 647) [by HFR Basiscorpus]

KBo 30.86 {Frg. 1} + KBo 30.87 {Frg. 3} (+) KBo 25.170 {Frg. 2} + KBo 30.88 {Frg. 4} (+) KBo 43.217 {Frg. 5}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 3)Vs. 1′ [e-ku-zi]to drink:3SG.PRS GIŠ.I[NANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-ú-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

[e-ku-zi]GIŠ.I[NANNAGALSÌR-RUNINDAta-kar-mu-ú-unpár-ši-ia]
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 3)Vs. 2′ [na-an-za-kán]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk A-N[A GIŠBANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[na-an-za-kán]A-N[A GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktable
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3)Vs. 3′ [DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dš]u-wa-li-i[a-at-ta-anŠuwaliyat:DN.ACC.SG.C;
Šuwaliyat:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RU]to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[DIŠKURDš]u-wa-li-i[a-at-ta-anTUŠ-ašIŠ-TU GALe-ku-ziGIŠ.INANNAGALSÌR-RU]
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Šuwaliyat
DN.ACC.SG.C
Šuwaliyat
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 3)Vs. 4′ [NINDAta-k]ar-mu-ú-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-š[i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk GIŠBANŠUR-ŠUtable:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[NINDAta-k]ar-mu-ú-unpár-š[i-iana-an-za-kánGIŠBANŠUR-ŠUda-a-i]
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktable
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3)Vs. 5′ Dte-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C Dk[a-at-taḫ-ḫa-anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C;
Kattaḫḫa:{DN(UNM)}
Dlu-ul-la-pé-eš-uš(?)]Lullapeš(š)u:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Lullapeš(š)u:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Dte-li-pí-nu-unDk[a-at-taḫ-ḫa-anDlu-ul-la-pé-eš-uš(?)]
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C
Kattaḫḫa
DN.ACC.SG.C
Kattaḫḫa
{DN(UNM)}
Lullapeš(š)u
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Lullapeš(š)u
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 3)Vs. 6′ GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU BI-IB-RI[rhyton:{ABL, INS} e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

GUB-ašIŠ-TU BI-IB-RI[e-ku-ziGIŠ.INANNAGALSÌR-RUNINDA.GUR₄.RAGALpár-ši-ia]
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
rhyton
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 3)Vs. 7′ na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk GIŠBANŠUR-ŠUtable:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} [da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


na-an-za-kánGIŠBANŠUR-ŠU[da-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktable
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3)Vs. 8′ DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
Dzi-it-ḫa-a-[ri-ia-anZit(ta)ḫariya:DN.ACC.SG.C;
Zit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG
Da-a-la-anAla:DN.ACC.SG.C;
Ala:{DN(UNM)}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GAL]grandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}

DKALDzi-it-ḫa-a-[ri-ia-anDa-a-la-anTUŠ-ašIŠ-TU GAL]
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
Zit(ta)ḫariya
DN.ACC.SG.C
Zit(ta)ḫariya
DN.D/L.SG
Ala
DN.ACC.SG.C
Ala
{DN(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 3)Vs. 9′ e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[R-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDAta-kar-mu-ú-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

e-ku-ziGIŠ.INANNAGAL[R-RUNINDAta-kar-mu-ú-unpár-ši-ia]
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

(Frg. 3)Vs. 10′ na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk GIŠBA[NŠUR-ŠUtable:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


na-an-za-kánGIŠBA[NŠUR-ŠUda-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktable
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3)Vs. 11′ DUMU.LUGALprince:{(UNM)} 2two:QUANcar LÚ.MEŠSANGA-iapriest:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
priest:D/L.SG;
priest:{D/L.SG, STF};
priest:{(UNM)}
[a-še-e-ša-an-zito set:3PL.PRS na-aš-ta]: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

DUMU.LUGAL2LÚ.MEŠSANGA-ia[a-še-e-ša-an-zina-aš-ta]
prince
{(UNM)}
two
QUANcar
priest
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
priest
D/L.SG
priest
{D/L.SG, STF}
priest
{(UNM)}
to set
3PL.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

(Frg. 3)Vs. 12′ SANGApriest:{(UNM)} DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
MUNUSSANGApriestess:{(UNM)} D[ḫal-ki-ia-ašḪalki:DN.GEN.SG;
Ḫalki:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa-a-an-zi]to go:3PL.PRS

SANGADKALMUNUSSANGAD[ḫal-ki-ia-ašpa-ra-apa-a-an-zi]
priest
{(UNM)}
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
priestess
{(UNM)}
Ḫalki
DN.GEN.SG
Ḫalki
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to go
3PL.PRS

(Frg. 3)Vs. 13′ NINDAša-ra-a-ma-iabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
É[house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}


NINDAša-ra-a-ma-iaÉ[
bread allotment(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1+3)Vs. 1′/Vs. 14′ DZA-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} Dḫal-ma-aš-šu-[it-ti-inḪalmaššuit(t):DN.ACC.SG.C GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

DZA-BA₄-BA₄Dḫal-ma-aš-šu-[it-ti-inGUB-ašIŠ-TU GALe-ku-zi]
Zababa
{DN(UNM)}
Ḫalmaššuit(t)
DN.ACC.SG.C
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 1+3)Vs. 2′/Vs. 15′ GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-[RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk wa-a-ki]to bite (off):3SG.PRS

GIŠ.INANNAGALSÌR-[RUNINDA.GUR₄.RApár-ši-iana-an-za-kánwa-a-ki]
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPkto bite (off)
3SG.PRS

(Frg. 1)Vs. 3′ nuCONNn ½one half:QUANcar A-NA L[ÚNAR(?)singer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
ar-ga-mi(kind of harp or lyre):{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
gal-gal-tu-u-ri]tambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

nu½A-NA L[ÚNAR(?)pa-a-iar-ga-migal-gal-tu-u-ri]
CONNnone half
QUANcar
singer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
(kind of harp or lyre)
{D/L.SG, STF}
(kind of harp or lyre)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
tambourine(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1)Vs. 4′ ḫa-az-zi-iš-[kán-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF iš-ḫa-mi-iš-kán-zi]to sing:3PL.PRS.IMPF


ḫa-az-zi-iš-[kán-ziiš-ḫa-mi-iš-kán-zi]
to play (an instrument)
3PL.PRS.IMPF
to sing
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1)Vs. 5′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ša-an-ḫ[a-an-zito seek/sweep:3PL.PRS SAGI-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.GUR₄.RAḪI.A(?)presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
e-ep-zi]to seize:3SG.PRS

na-aš-taša-an-ḫ[a-an-ziSAGI-ašNINDA.GUR₄.RAḪI.A(?)ša-ra-ae-ep-zi]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to seek/sweep
3PL.PRS
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1)Vs. 6′ DUMU.LUGALprince:{(UNM)} me-na-aḫ-ḫa-a[n-daopposite: UŠ-KÉ-EN]to throw oneself down:{4SG.PRS, 1SG.PRS}


DUMU.LUGALme-na-aḫ-ḫa-a[n-daUŠ-KÉ-EN]
prince
{(UNM)}
opposite
to throw oneself down
{4SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 1)Vs. 7′ SAGI-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA DUMU.[LUGALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

SAGI-ašA-NA DUMU.[LUGALa-ku-wa-an-napa-a-i]
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
prince
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 1)Vs. 8′ GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA.[GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ḫa-an-da-a-ez-zi]to arrange:3SG.PRS

GIŠ.INANNAGALSÌR-RUNINDA.[GUR₄.RApár-ši-iana-anḫa-an-da-a-ez-zi]
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to arrange
3SG.PRS

(Frg. 1)Vs. 9′ NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
kat-ta-anlow:;
under:;
below:
[ḫu-in-nu-uz-zi]to let go:3SG.PRS


NINDA.GUR₄.RAḪI.Akat-ta-an[ḫu-in-nu-uz-zi]
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
low

under

below
to let go
3SG.PRS

(Frg. 1)Vs. 10′ DUMU.LUGALprince:{(UNM)} a-pu-un-páthe:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
GAL-ingrandee:{ACC.SG.C, GEN.PL};
mug:ACC.SG.C;
large:FNL(i).ACC.SG.C
[ a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Ú-ULnot:NEG da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

DUMU.LUGALa-pu-un-pátGAL-ina-ku-wa-an-naÚ-ULda-a-i]
prince
{(UNM)}
he
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
grandee
{ACC.SG.C, GEN.PL}
mug
ACC.SG.C
large
FNL(i).ACC.SG.C
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
not
NEG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1)Vs. 11′ [NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
p]ár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an[: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
pár-ši-ia-an-da-ašto break:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} NINDA.GUR₄.RAḪI.A]presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

[NINDA.GUR₄.RAḪI.Ap]ár-ši-iana-an[pár-ši-ia-an-da-ašNINDA.GUR₄.RAḪI.A]
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to break
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

(Frg. 1)Vs. 12′ [kat-ta-anlow:;
under:;
below:
]u-in-n[u-uz-zi(?)]to let go:3SG.PRS

Vs. I? bricht ab

[kat-ta-an]u-in-n[u-uz-zi(?)]
low

under

below
to let go
3SG.PRS

(Frg. 4)Rs.?


(Frg. 4)Rs.? 1′ [Dte-li-pí-nu-u]nTele/ipinu:DN.ACC.SG.C Dk[a-at-taḫ-ḫa-anKattaḫḫa:DN.ACC.SG.C;
Kattaḫḫa:{DN(UNM)}
Dlu-ul-la-pé-eš-uš(?)]Lullapeš(š)u:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Lullapeš(š)u:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

[Dte-li-pí-nu-u]nDk[a-at-taḫ-ḫa-anDlu-ul-la-pé-eš-uš(?)]
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C
Kattaḫḫa
DN.ACC.SG.C
Kattaḫḫa
{DN(UNM)}
Lullapeš(š)u
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Lullapeš(š)u
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 4)Rs.? 2′ [Dḫal-pu-u-ti-l]i-in(kind of altar):ACC.SG.C;
Ḫalputili:DN.ACC.SG.C
GU[B-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

[Dḫal-pu-u-ti-l]i-inGU[B-ašIŠ-TU GALe-ku-zi]
(kind of altar)
ACC.SG.C
Ḫalputili
DN.ACC.SG.C
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 4)Rs.? 3′ [GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
]R-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an-za-kán]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

[GIŠ.INANNAGAL]R-RUNINDA.GUR₄.R[Apár-ši-iana-an-za-kán]
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

(Frg. 4)Rs.? 4′ [A-NA G]BANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ ]

[A-NA G]BANŠUR-ŠUda-a-i
table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 4)Rs.? 5′ [Dḫal-ma-šu-i]t-tiḪalmaššuit(t):DN.D/L.SG a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ki-iš-š[a-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}

[Dḫal-ma-šu-i]t-tia-ku-wa-an-naki-iš-š[a-an
Ḫalmaššuit(t)
DN.D/L.SG
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

(Frg. 4)Rs.? 6′ [ ]-an-zi


(Frg. 4)Rs.? 7′ [DKAL]Stag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
Dzi-it-ḫa-ri-ia-anZit(ta)ḫariya:DN.ACC.SG.C;
Zit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG
Da-a-l[a-an]Ala:DN.ACC.SG.C;
Ala:{DN(UNM)}

[DKAL]Dzi-it-ḫa-ri-ia-anDa-a-l[a-an]
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
Zit(ta)ḫariya
DN.ACC.SG.C
Zit(ta)ḫariya
DN.D/L.SG
Ala
DN.ACC.SG.C
Ala
{DN(UNM)}

(Frg. 4)Rs.? 8′ [TUŠ-aš]sitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-R[U]to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[TUŠ-aš]IŠ-TU GALe-ku-ziGIŠ.INANNAGALSÌR-R[U]
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

(Frg. 4)Rs.? 9′ [NINDAt]a-〈kar〉-mu-ú-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

[NINDAt]a-〈kar〉-mu-ú-unpár-ši-iana-an-za-kán
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk

(Frg. 4)Rs.? 10′ [A]-NA GIŠBANŠUR-ŠUtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Ende der Vs. II?

[A]-NA GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i
table
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 4)Vs.? 1 [DU]MU.LUGALprince:{(UNM)} [2two:QUANcar LÚ.MEŠSANGA-i]apriest:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
priest:D/L.SG;
priest:{D/L.SG, STF};
priest:{(UNM)}
[a-še-e-ša-an-zi]to set:3PL.PRS

[DU]MU.LUGAL[2LÚ.MEŠSANGA-i]a[a-še-e-ša-an-zi]
prince
{(UNM)}
two
QUANcar
priest
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
priest
D/L.SG
priest
{D/L.SG, STF}
priest
{(UNM)}
to set
3PL.PRS

(Frg. 4)Vs.? 2 [a]p-pé-ez-z[i-eš]-malast:{NOM.PL.C, NOM.SG.C, VOC.SG} LÚ.MEŠSA[NGApriest:{(UNM)} GUNNI-an-kán(?)]hearth:ACC.SG=OBPk

[a]p-pé-ez-z[i-eš]-maLÚ.MEŠSA[NGAGUNNI-an-kán(?)]
last
{NOM.PL.C, NOM.SG.C, VOC.SG}
priest
{(UNM)}
hearth
ACC.SG=OBPk

(Frg. 4)Vs.? 3 []u-u-ia-an-z[ito walk:3PL.PRS n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-ra-an-dato arrive at:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stand:3PL.PRS.MP;
to stand:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
(unk. mng.):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to stop (transitive); to rise:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to make an oracular inquiry:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[LÚ.MEŠSANGA-ia-az]priest:FNL(i).ABL;
priest:D/L.SG;
priest:{D/L.SG, STF};
priest:{(UNM)};
priest:{D/L.SG, FNL(i).ALL}

[]u-u-ia-an-z[in]a-ata-ra-an-da[LÚ.MEŠSANGA-ia-az]
to walk
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to arrive at
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stand
3PL.PRS.MP
to stand
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
(unk. mng.)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to stop (transitive)
to rise
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to make an oracular inquiry
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to wash
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
priest
FNL(i).ABL
priest
D/L.SG
priest
{D/L.SG, STF}
priest
{(UNM)}
priest
{D/L.SG, FNL(i).ALL}

(Frg. 4)Vs.? 4 [GA]LḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
zi-in-na-an-zito stop:3PL.PRS [na-at(?):{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-nu-an-zi]to take:3PL.PRS


[GA]LḪI.Aar-ḫazi-in-na-an-zi[na-at(?)ar-nu-an-zi]
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to stop
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to take
3PL.PRS

(Frg. 4)Vs.? 5 [DZA]-BA₄-BA₄Zababa:{DN(UNM)} Dḫal-ma-aš-šu-i-it-ti-i[nḪalmaššuit(t):DN.ACC.SG.C GUB-aš]to rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[DZA]-BA₄-BA₄Dḫal-ma-aš-šu-i-it-ti-i[nGUB-aš]
Zababa
{DN(UNM)}
Ḫalmaššuit(t)
DN.ACC.SG.C
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 4)Vs.? 6 [IŠ-T]U GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR-R[Uto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA.GUR₄.RA(?)]presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

[IŠ-T]U GALe-ku-ziGIŠ.INANNAGALSÌR-R[UNINDA.GUR₄.RA(?)]
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

(Frg. 4)Vs.? 7 [pár-ši-i]ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk wa-a-kito bite (off):3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL SAG[I-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
½]one half:QUANcar

[pár-ši-i]ana-an-kánwa-a-kinu-zaSAG[I-aš½]
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto bite (off)
3SG.PRS
CONNn=REFLcupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
one half
QUANcar

(Frg. 4)Vs.? 8 [da-a-i]to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
½-ma-zaone half:QUANcar=CNJctr=REFL NAR-ašsinger:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
singer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
singer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


[da-a-i]½-ma-zaNAR-ašda-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one half
QUANcar=CNJctr=REFL
singer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
singer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
singer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 4)Vs.? 9 [ḫu-u-ma-a]n-tievery; whole:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ki-iš-š[a-ri]hand:D/L.SG;
(woollen utensil):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG

[ḫu-u-ma-a]n-tia-ku-wa-an-naki-iš-š[a-ri]
every
whole
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hand
D/L.SG
(woollen utensil)
{D/L.SG, STF}
Kiššaraš
DN.D/L.SG

(Frg. 4)Vs.? 10 [pí-ia-a]n-zito give:3PL.PRS ar-ga-mi(kind of harp or lyre):{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
gal-gal-t[u-ri]tambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

[pí-ia-a]n-ziar-ga-migal-gal-t[u-ri]
to give
3PL.PRS
(kind of harp or lyre)
{D/L.SG, STF}
(kind of harp or lyre)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
tambourine(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 4)Vs.? 11 [ḫa-az-zi-i]š-kán-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF iš-ḫa-m[i-iš-kán-zi]to sing:3PL.PRS.IMPF

[ḫa-az-zi-i]š-kán-ziiš-ḫa-m[i-iš-kán-zi]
to play (an instrument)
3PL.PRS.IMPF
to sing
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 4)Vs.? 12 [nam-ma-a]n-kánstill:;
then:
DUMU.LUGALprince:{(UNM)} GA[L-ingrandee:{ACC.SG.C, GEN.PL};
mug:ACC.SG.C;
large:FNL(i).ACC.SG.C
pa-a-i(?)]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


[nam-ma-a]n-kánDUMU.LUGALGA[L-inpa-a-i(?)]
still

then
prince
{(UNM)}
grandee
{ACC.SG.C, GEN.PL}
mug
ACC.SG.C
large
FNL(i).ACC.SG.C
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 2)r. Kol. 1′ SAG[I-ašcupbearer:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
A-NA DUMU.LUGALprince:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ku-wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa-a-i]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

SAG[I-ašA-NA DUMU.LUGALa-ku-wa-an-napa-a-i]
cupbearer
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
prince
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 2)r. Kol. 2′ DUMU.LUGALprince:{(UNM)} DG[AL.ZUDN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(vessel):{(UNM)}
GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TU BI-IB-RIrhyton:{ABL, INS} e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

DUMU.LUGALDG[AL.ZUGUB-ašIŠ-TU BI-IB-RIe-ku-zi]
prince
{(UNM)}
DN
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(vessel)
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
rhyton
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

(Frg. 2)r. Kol. 3′ GIŠ.INANNAstringed instrument:{(UNM)} GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
S[ÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an(?)]: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}

GIŠ.INANNAGALS[ÌR-RUNINDA.GUR₄.RApár-ši-iana-an(?)]
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

(Frg. 2)r. Kol. 4′ ḫa-an-da-a-ez-[zito arrange:3SG.PRS A-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘thick’ bread (loaf):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
kat-ta-an]low:;
under:;
below:

ḫa-an-da-a-ez-[ziA-NA NINDA.GUR₄.RAḪI.Akat-ta-an]
to arrange
3SG.PRS
presenter of bread offerings
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘thick’ bread (loaf)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
low

under

below

(Frg. 2)r. Kol. 5′ ḫu-i-nu-uz-[zi]to let go:3SG.PRS


ḫu-i-nu-uz-[zi]
to let go
3SG.PRS

(Frg. 2)r. Kol. 6′ DUMU.LUGALprince:{(UNM)} a-pu-u-un-p[áthe:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C
GAL-ingrandee:{ACC.SG.C, GEN.PL};
mug:ACC.SG.C;
large:FNL(i).ACC.SG.C
a-ku-wa-an-na(?)]to drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

DUMU.LUGALa-pu-u-un-p[átGAL-ina-ku-wa-an-na(?)]
prince
{(UNM)}
he
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C
grandee
{ACC.SG.C, GEN.PL}
mug
ACC.SG.C
large
FNL(i).ACC.SG.C
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2)r. Kol. 7′ Ú-ULnot:NEG da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
S[AGIcupbearer:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pa-a-i(?)]to give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

Ú-ULda-a-iS[AGIpa-ra-apa-a-i(?)]
not
NEG
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
cupbearer
{(UNM)}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

(Frg. 2)r. Kol. 8′ NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ḫa-an-da-a-ez-zi(?)]to arrange:3SG.PRS

NINDA.GUR₄.RApár-ši-i[ana-anḫa-an-da-a-ez-zi(?)]
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to arrange
3SG.PRS

(Frg. 2)r. Kol. 9′ [n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
pár-ši-ia-a[n-da-ašto break:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
kat-ta-anlow:;
under:;
below:
ḫu-i-nu-uz-zi]to let go:3SG.PRS


Rs. III? bricht ab

[n]a-anpár-ši-ia-a[n-da-ašNINDA.GUR₄.RAḪI.Akat-ta-anḫu-i-nu-uz-zi]

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to break
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
low

under

below
to let go
3SG.PRS

(Frg. 5)1′ ]x-aš-šu-li[

(Frg. 5)2′ a-ku-wa]-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ŠU-ihand:D/L.SG [


a-ku-wa]-an-naŠU-i
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
hand
D/L.SG

(Frg. 5)3′ ]-a ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
x[

ša-ra-a
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 5)4′ UŠ-K]É-ENto throw oneself down:{4SG.PRS, 1SG.PRS} na-aš-[

UŠ-K]É-EN
to throw oneself down
{4SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 5)5′ ]da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


]da-a-i
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 5)6′ ] Dḫal-ki-inḪalki:DN.ACC.SG.C I[Š-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}

Dḫal-ki-inI[Š-TU GAL
Ḫalki
DN.ACC.SG.C
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}

(Frg. 5)7′ ]R-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA*t[a*-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C

]R-RUNINDA*t[a*-kar-mu-un
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
(type of pastry)
ACC.SG.C

(Frg. 5)8′ GIŠBANŠ]UR-ŠUtable:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


GIŠBANŠ]UR-ŠUda-a-i
table
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 5)9′ Dka-az-zu-ma-l]i-li-i[nKaz(z)umalili:DN.ACC.SG.C

Lücke unbekannter Größe

Kolophon

Dka-az-zu-ma-l]i-li-i[n
Kaz(z)umalili
DN.ACC.SG.C

(Frg. 1)Rs. 1′ DUBclay tablet:{(UNM)} [

DUB
clay tablet
{(UNM)}

(Frg. 1)Rs. 2′ ku-in[which:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C

ku-in[
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C

(Frg. 1)Rs. Anfang von ca. 4 Zeilen unbeschrieben

(Frg. 3)Rs. erhaltener Teil der Kolumne unbeschrieben

Rs. IV? bricht ab

0.62445902824402