Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.95 (2021-12-31)

Vs. lk. Kol. 1′ ]x-x-x[

Vs. lk. Kol. 2′ ]x ŠU-ithand:INS ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
ḫar-zi(?)to have:3SG.PRS

ŠU-itku-išḫar-zi(?)
hand
INS
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
to have
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 3′ Š]A GIŠBANŠUR-itable:{GEN.SG, GEN.PL} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Š]A GIŠBANŠUR-ida-a-i
table
{GEN.SG, GEN.PL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. lk. Kol. 4′ ]i-du-ri-in-na(type of pastry):ACC.SG.C=CNJadd

]i-du-ri-in-na
(type of pastry)
ACC.SG.C=CNJadd

Vs. lk. Kol. 5′ ki-iz-z]u-wa-at-naKizuwatna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

ki-iz-z]u-wa-at-napár-ši-ia
Kizuwatna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. lk. Kol. 6′ ]

Vs. lk. Kol. 7′ ]

Ende Vs. lk. Kol.

Rs. r. Kol. 1′


x[

Rs. r. Kol. bricht ab

Rs. lk. Kol. 1 ]x x[ ]x-x-zi


Rs. lk. Kol. 2 ]x-ri e-ku-zito drink:3SG.PRS *1one:QUANcar NINDA.SIG*‘flat bread’:{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
KI.[MIN]ditto:ADV


e-ku-zi*1NINDA.SIG*pár-ši-iaKI.[MIN]
to drink
3SG.PRS
one
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
ditto
ADV

Rs. lk. Kol. 3 ]x-x-x e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


e-ku-zi1NINDA.SIGpár-ši-i[a]
to drink
3SG.PRS
one
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. lk. Kol. 4 p]é?-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

p]é?-ra-anar-ḫa
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. lk. Kol. 5 ]

Rs. lk. Kol. 6 ]x-ŠU

Rs. lk. Kol. bricht ab

0.55620694160461