Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.162 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ t]i-i-e-ez-[zito step:3SG.PRS
… | t]i-i-e-ez-[zi |
---|---|
to step 3SG.PRS |
2′ w]a-a-tar-ra-kánwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ⸢ša⸣-[
w]a-a-tar-ra-kán | |
---|---|
water(course) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
3′ t]i-ia-az-zito step:3SG.PRS ma-aḫ-ḫa-an-n[a?-
t]i-ia-az-zi | |
---|---|
to step 3SG.PRS |
4′ L]ÚAZUextispicy expert:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} A+NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DIŠTAR-x[
L]ÚAZU | 1 | NINDA.SIG | A+NA | |
---|---|---|---|---|
extispicy expert {(UNM)} | one QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
5′ E]GIR-pa-maagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} nam-mastill:;
then: 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} x[
E]GIR-pa-ma | nam-ma | 1 | NINDA.SIG | |
---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | still then | one QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} |
6′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | da-a-i | … |
---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Text bricht ab
… | |
---|---|