Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 31.168 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ ]x LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URU[
… | LÚMEŠ | … | |
---|---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
3′ ]x ḫu-u-ma-a[nentirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
… | ḫu-u-ma-a[n | |
---|---|---|
entirely every whole {QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} |
4′ ]x IŠ-TU É-Š[Uhouse:{ABL, INS}
… | IŠ-TU É-Š[U | |
---|---|---|
house {ABL, INS} |
5′ DUGiš-pa-an-du-u]z-zilibation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ú-da-⸢i⸣to bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG [
DUGiš-pa-an-du-u]z-zi | ú-da-⸢i⸣ | … |
---|---|---|
libation {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Text bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|